Me too. Im learning english, japanese, italian and korean, well, spanish is my mother leng. At first I wanted to learn chinese but ugh its really difficult, shes a motivation for me.
As a guy who lived in Egypt and Italy, born in Tunisia going to a french school for my whole life and now living in London, I felt very touched by this
born in georgia, parents from turkey and kyrgystan, grew up in albania going to an english school, now speaking german living in austria, are there more of us?
@@lagentequetelavendetambien2092 claro q la entendí estuvo buena, tú si no entendiste el mio porque tuvo un poco d sarcasmo y no sé si se entiende casetera en todo lados (dientes postizos).
As a native Spanish speaker, I have to say… wow. That argentino accent it’s so clean and the idioms that you use too, it seems to me that your personality changes between all the languages? it’s pretty cool all the language variety in your whole family Saludos desde Mexico a ti y a tu abue ❤
ella habla 95% argento jajaj suena a cualquier abuela argentina, muchas de las cuales no tienen el castellano como su lenguaje nativo. Él suena a un italiano que aprendió castellano en Argentina, pero pensándolo quizás su acento haya variado temporalmente por el tema ese de que justo al momento de hacer el video estaba aprendiendo italiano
Im from the netherlands one politician here speaks also like 5 or 6 languages. She gave as advice to young people: learn a language, because everytime you do that you add a new personality, and ofc develop yourself.
@@Gi-223 Because "genre" is usually used nowadays in french discussion. the word "genre" assures the speaker that he is being listened to and responded to. It is a tic of language.
@@Gi-223 and I would add that "genre" is a sort of equivalent to "like" in sentences like this "c'est genre normal pour toi ?", in English it would be "its like normal to you?" don't know if im clear or not
As an Argentinian person (especially one who hasn't lived there for over 8 years), hearing you speak Spanish in our dialect was so heartwarming. The second I heard your grandma say "la Argentina" instead of just Argentina I melted. Thank you so much for sharing this
@@SarahLynn-h6s En vez de jactarte en tu conocimiento humillando a otro por una equivocación, es mejor enseñarle cómo se dice. Un ignorante no es quién no sabe sino quién no quiere saber, de ahí el "ignora-". No crees? Hay que tener más respeto por la gente. Ya que estamos, por qué no nos explicas la diferencia?
She’s so inspiring because she never complained for not having a stable home. She enjoyed, accepted and learned from every country she was in! I love her 🥺❤️
Her accent in French is phenomenal. She sounds like she is a very highly educated Egyptian. Her accent in English though is very much French. But it’s perfect. Can you imagine how educated her kids must be, because her grandson sounds like an awesome person.
her accent in English sounds more Italian! french accents in English definitely sound way more harsh on "r"s than hers. she sounds exactly like an italian speaking english
@@jasmim6612 she sounds very Egyptian speaking Italian. The upper class in Egypt from her generation are super polyglots. Pronunciation was very strict and people focused very much on it. I know because my mother and aunts and cousins all sound just like her, speaking Italian or French. Before I even found out she speaks Arabic, I knew she did.
So true. And not just that. Somebody told me once, that when you are talking to somebody in their second, third... language or whatever, you are talking to their brains, but, if you talk to somebody's mother tongue, you reach their hearts. I'm catalan, and people just assume we speak spanish, so they just bother to learn spanish. When someone from Iceland, Poland, Germany... speaks my language, makes me feel appreciated you know... I speak five languages: catalan, spanish, english, italian and portuguese. And I learnt the last two languages cause I lived two months in Rome in 2016 and two months in Lisbon in 2018. Speaking spanish and catalan, and also english, to me it wasn't so difficult to make myself understood there, but I made the effort to learn their language, and now are mine as well.
@Marie P. I get that for some people that's a rational response, especially if you're only going to visit for a couple of days (or not at all). I still stand by learning the language if you like the place though. You can't appreciate a culture or a person fully until you speak with them in their native language, in my experience. If you like a place you are severely handicapped in how much you can truly experience if you don't learn the language. I also feel very uncomfortable forcing someone else to speak english (my native language) in their own country because it would show that as a visitor I'd not taken any time or effort to even try to show some respect. Also in many English speaking countries the vast majority of tourists are forced to speak our language so I try to offer them the same courtesy when I'm travelling.
Same! I should strive to learn more languages. Most of my relatives speak at least two languages and one of my cousins speak around 8 languages, mostly European, and I kind of envy her. I guess I need to step up my game on Korean, Japanese and Chinese.
Yes, I don’t think that many people understand it, but she didn’t just learn all those languages to be able to travel through Europe or to brag with friends, she did it because that was the best way to adapt to a new place as an immigrant and that is incredibly brave.
As someone who is fully EN - ES bilingual, grew up with Italian grandparents, and lived in France for a little bit… I’m so proud of myself for how much I was able to understand! This was beautiful to watch! Thank you for sharing this with us! Your grandma and her eternal wisdom is everything I aspire to be!
Estoy bastante sorprendido, no sólo por el hecho de hablar varios idiomas sino ser capaz de cambiar su acento como un nativo de ese país/región. Mis respetos para esta señora.
Eso no me parece tan complicado. Mi profesora de inglés en el colegio aprendió español en México, así que habla con el acento de allí. Depende de dónde lo aprendiste. Nosotros también aprendemos o bien inglés americano ó británico.
I am so impressed that she spoke with such good accents in each language so quickly. Whenever I try to start speaking in another language, it takes a few sentences to really get my brain switched over to how my voice should flow. What a wonderfully motivating video to watch to keep me consistent in my goals to become a polyglot
Not only is he speaking 5 languages with his grandma, but he's also having a full conversation with her. I don't think I've ever sat down and had a full genuine conversation with my grandparents
unfortunately i'm in the same boat. grandmother developed dementia and passed years back. pretty sad i never got the chance to really ask her about her life, i would've loved to document it.
@@NNNN-yj7qz no, it's not appropriate for everyone and not fully proved. I know several people who knew many languages, learned throughout their life, were intellectually developed and were prominent figures in science and died from dementia. After I learned about this, I was really shocked. Unfortuantely, there is no known way to prevent dementia. It can happen to anyone.
@@flowerpower593 possible (as there are exceptions everywhere), however, that's what a lot of prominent language experts state among reasons to learn a language in the sense that it's not only the body that needs exercise but also the brain.
His grandma must be soooo happy being able to have someone to talk to her in different language but also remembering about her past in a certain place of her life
Me: speaking Hochdeutsch, Badisch, English and Colombian Spanish at home. Speaking with friends in french and Portuguese. I learn Italian but I don't use it apart from talking with a couple of friends. Learning Russian, arabic, esperanto and Chinese.
Phantom Gllx I find I read English “hard of hearing” subtitles when I watch English TV with my deaf mother - it seems you can’t stop reading them even when you understand the language!
I love how she is so relaxed about knowing so many languages, while Nathaniel tries to understand the underlying system of learning. Cracked me up, what a wonderful conversation, thanks for sharing!
Learning in a foreign country where the language is not spoken vs learning a language in its "native" country is significantly different, especially when you speak it to locals and try to adjust and integrate and constantly being around the language, obviously, it is easier in comparison to being self-taught, even after you "master" and become fluent in it.
@@1000leomessi I completely agree with that. That's probably the fastest way to learn a language (by living in a place where it is actually spoken). It makes total sense for the two of them to have two different attitudes towards learning new languages - still, the whole "dissecting a language" hits home so much. 😅
Whenever I'm learning new language I'm always in "polyglot mode". I'm constantly asking natives about grammar and trying to add new words to my vocabulary Some native speakers are very weirded out in a way by this (the French ones I've noticed especially). Many don't know the grammar in a technical way or the names for all the tenses, moods, etc. Others just want to have a conversation instead of being your personal language tutor 😂😂😢
I respect how this guy jumps from language to language himself with no stop and still has enough humility and respect for his grandmother to praise and admire her skills and fascinating life history.
@@justarandomperson.4205 yesss, exactly what I felt! When she said French was her native I knew it. But it's soooooo delicate and almost none, it's amazing
@@danielphung6146 si elle en a un il est très très léger, je trouve qu'elle parle comme n'importe quelle personne française If she has one its very very subtle, I think she talks like any native speaker
Not quite, depends on the person, the setting and stuffs, from where I stand as a native speaker she sounded really natural and at times she sounded native. Good stuff.
@@Anna1AK As an argentinian myself, I speak very fast but I think that's something from my accent, I'm from Córdoba (a province in Argentina) that has this fast accent so it depends from person to person 😅
Regardless of language, I wish everyone could sit down and have a nice, long conversation with their grandparents like this. We could learn a lot from each other!
Love listening to you speak in multi-languages. Recently I sat down and made a list of the languages I am either fluent or know some basic words and phrases. It came to 16. I know it allows me to think in ways a mono speaker cannot. English is my third language and the one I am most comfortable in speaking. We are a multi-national family. I was born in Germany, took French and Spanish in school, can understand Dutch, Danish, and some Hebrew. I can also understand Gothic German, and Yiddish. What I learn from this is if you learn one language you can understand some of the associated languages.
Ulrich Semrau Don’t you get the languages mixed up, or forget words through lack of use? I would love to be multilingual. I know english (obviously) and dutch as I live in the Netherlands but I have forgotten most of the french and german I learnt at school. I tried to to teach myself Japanese over the course of several months a couple of years ago but I barely remember a word now. I think some people just have a better developed brain for languages. I have lived in the Netherlands for 18 years but still struggle with certain dutch phrases now and then.
I didn't, I speak five languages: catalan, spanish, english, italian and portuguese. And I put my finger on top of the subtitles when they spoke a language that I understood. Cause if I have subtitles I end up reading and loose focus of what they're saying.
Your grandma is such an inspiration! The way she navigates different languages feels like watching someone weave cultural bridges. feeling like traveling through time and places all at once. Thank you for sharing this gem with us!
Charis Athanasopoulos however you have to understand that she grew up in a multilingual family, it’s different from having to learn a completely foreign language you’ve never heard before.
GHAIDAH Abdullah land borders are human creations. No one is born with a pocket full of money. They either inherit or work their way up very hard and deserve to get more (like this beautiful woman in the video) Earth is billions years old. Borders have changed thousands of times. What’s yours today, will be someone else’s tomorrow. Open your mind
Anna1AK circumstances made her adapt to the new reality she experienced every time she moved. She was a fighter and didn’t give up. I have many friends that tried to start a new life in a different country/city and quickly gave up because of the first (or second) difficulty. “Change Management” is a state of mind. Not easy, but definitely priceless.
It is self taught but it’s more like forced on. If you know a couple words in german and then move to Germany you eventually over time learn more cause you need too to survive
Esto es la mejor entrevista que he visto, increible, el nieto es un entrevistador nato y la abuela, parece toda una celebridad que cuenta su periplo mundial de forma natural y sencilla manejando los idiomas a la perfeccion, nada aburrida, bien entretenida, simplemente genial.
21+ tenses in turkish language... Anatolian Turkish.verb conjugations A= To (towards /~for) (for the thick voiced words) E= To (towards /~for) (for the subtle voiced words) Okul=School U=(ou)=it= (it's that)>(I /U /i /ü=~about ) Git=Go Mak/Mek (emek)=exertion /process Git-mek=(verb)= to Go (the process of going= getmek =to get there) Gel-mek= to Come 1 .present continuous tense (right now or soon, now on or later, currently or nowadays) Used to explain the current actions or planned events (for the specified times) YOR-mak =to tire ( to try , to deal with this) >Yor=~go over it (for the subtle and thick voiced words) A/E Yormak=(to arrive an idea/opinion onto what's this) I/U Yormak=(to arrive wholly over it) used as the suffix="Yor"(yaʊr) positive. Okula gidiyorsun ( you're going to school)= Okul-a Git-i-yor-u-Sen > School-to /Go-to-try /it's-You=(You try to Go to school) Evden geliyorum ( I'm coming from home) = Ev-de-en Gel-i-yor-u-Men > Home-at-then/ Come-to-try/ I-am=(from home I try to come) negative A)..Mã= Not B)Değil= it's not (the equivalent of)=(deŋi.le) examples A: Okula gitmiyorsun ( you're not going to school)= Okul-a Git-Ma-i-yor-u--Sen (School-to /Go-Not-it-try /it's-You) -(You don't try to-Go to school) B: Okula gidiyor değilsin ( you are not going to school)=Okul-a Git-i-yor değil-sen (You aren't try..to Go to School) Question sentence: Mã-u =Not-it =(is) Not it? Used as the suffixes ="Mı /Mu/Mi /Mü" Okula mı gidiyorsun? ( Are you going to school?)= Okul-a Ma-u Git-i-yor-u-sen ? (To-school/ Not-it / You-try-to-go)(~Towards the school or somewhere else are you going ?) Okula gidiyor musun? ( Do you go to school?)= Okul-a Git-i-yor Ma-u -sen ? (To school /Try-to-go /Not-it-you) (~You try to go to school (anymore) or not ?) (~Do you go to school ?( at some specific times) Okula sen mi gidiyorsun ? (~Are only you that going to school ?) 2 .simple wide tense ( it's used to explain our own thoughts about the topic) (everytime, always or at all, often,rarely, any time or sometimes, now on, soon or afterwards, inshallah/ possible to get a chance ) positive VAR-mak =~ to arrive (at) (to attain) .(for the thick voiced words) used as the suffixes >"Ar-ır-ur" ER-mek=~ to get (at) (to reach) (for the subtle voiced words) used as the suffixes >"Er-ir-ür" examples Okula gidersin ( You get to go to school)= Okul-a Git-e-er-sen > (I think) you have a chance to go to school Kuşlar gökyüzünde uçar ( The birds fly in the sky )=Kuş-lar gökyüzü-n-de uç-a-var ( The birds (get to fly) arrive at flying in the sky) Bunu görebilirler = (they can see this) = Bu-ne-u Gör-e-Bil-e-er-ler =(They-get-to-Know-to-See this-what-is)>They get at the knowledge to see about what's this Question sentence: in interrogative sentences it means : is not it so? or what do you think about this topic? Okula gider misin? (Do you get to go to school )= Okul-a Git-e-er Ma-u-Sen ?>You get to Go to School, Not it ?=(~What about you getting to go to school ?) negative Bas-mak =to dwell on/to tread on (bas git= ~leave and go > pas geç / vaz geç=give up) Ez-mek = to crush (ez geç= think nothing about / es geç=skip ) Mã= Not the suffix ="MAZ" Ma-bas=(No pass)=Na pas=(not to dwell on)>(to give up) (in the thick voiced words) the suffix ="MEZ" Ma-ez= (No crush) =does not>(to skip) (in the subtle voiced words) example Okula gitmezsin ( You don't/(won't) go to school)= Okul-a Git-ma-ez-sen ((you skip of going to school) O bunu yapmaz (It/she/he doesn't do this)= Bunu yap-ma-bas= ( s/he don't dwell on to do this / s/he gives up doing this) Niçün buna bakmazsınız = (Why don't you look at this )=Ne-u-çün bu'n-a bak-ma-bas-sen-iz (2. plural)= what-that-factor you give up looking at this (one) A: Babam aslında uyurgezer değildir = My father isn't actually a sleepwalker B.Ürünlerimiz sugeçirmez değildir =Our products aren't waterproof (so you shouldn't wash them) 3.simple future tense (soon or later) Used to describe events that we are aiming for or think are in the future Çak-mak =~to fasten , ~to tack, ~to keep beside (for the thick voiced words) Çek-mek=~to attract , ~to take ,~to fetch , ~to keep close, ~to want ,~to will (for the subtle voiced words) the suffixes= ("CAK"-djäk) - ("CEK" -djek) positive.. Okula gideceksin ( you'll go to school)= Okul-a Git-e-çek-sen (~You fetch/take (in mind)-to-Go to school) Ali kapıyı açacak ( Ali is gonna open the door)= Ali Kapı-y-ı Aç-a-çak (~Ali keeps close to open the door) negative A. Okula gitmeyeceksin (you won't go to school)= Okul-a Git-ma-e-çek-sen (~you don't keep/fetch (in mind) to go to school) B. Okula gidecek değilsin (you aren't gonna go to school)= Okul-a Git-e-çek değil-sen (~you're not wanting (/wanted) to go to school) 4 . simple past tense (currently or before) Used to explain the completed events we're sure about Di = now on (anymore) Di-mek(demek) = ~ to deem , ~ to mean, ~ to think this way Used as the suffixes=.Dı /Di /Du/ Dü - (Tı /Ti /Tu /Tü) positive Okula gittin ( you went to school)= Okul-a Git-di-N Okula gittin mi ? (did you go to school ?)= Okul-a Git-di-N Ma-u ?( You went to school Not-it ?) Dün İstanbul'da kaldım (I stayed in Istanbul yesterday)= Dün İstanbul-da kal-dı-M negative Okula gitmedin ( you didn't go to school)= Okul-a Git-ma-di-N Bugün hiç birşey yapmadık (We did nothing today) =Bugün hiç birşey yap-ma-dı-K Beni görmediler (They didn't see me) =Ben-i gör-me-di-Ler 5 .narrative past tense- (just now or before) Used to explain the completed events that we're unsure of MUŞ-mak = ~ to inform (muşu=inform - notice /muşuş=mesaj=message /muştu=müjde=evangel) means... I'm informed about - I noticed that- I got it- I learned such - I heard that - they said...or it seems such (to me) used as the suffixes= (Mış-miş-muş-müş)
positive Okula gitmişsin ( I heard) you went to school)= Okul-a Git-miş-u-sen (I realized you've been to school) Yanlış Yapmışım=Yaŋlış Yap-muş-u-men (~Seems that I've made something wrong) /Yanılmışım (I noticed I fell in a mistake) negative A. Okula gitmemişsin (I heard) you didn't go to school)= Okul-a Git-ma-miş-sen (I got it) you hadn't gone to school) B. Okula gitmiş değilsin =(I'm aware) you haven't been to school. Okul-a Git--miş değil-sen ( I learned you're not gone to school) in interrogative sentences it means .Do you have any inform about? have you heard?.are you aware?. or does it look like this? İbrahim bugün okula gitmiş mi? =(do you know /have you heard): Has Abraham gone to school today? 6.Okula varmak üzeresin =You're about to arrive at school 7.Okula gitmektesin (You're in (process of) going to school)= ~you have been going to school 8.Okula gitmekteydin =You had been going to school 9.Okula gitmekteymişsin =I learned/heard > you've been going to school 10.Okula gidiyordun (Okula git-e-yor er-di-n) = You were going to school 11.Okula gidiyormuşsun (Okula git-e-yor er-miş-sen) ( I heard that) You are going to school) (I learned you were going to school) 12.Okula gidecektin (Okula git-e-çek erdin) (You would go to school after/then)(.~I had thought you'll go to school)(~You've said about you're going to go to school) 13.Okula gidecekmişsin (Okula git-e-çek ermişsen) (I heard that you'd like to go to school then)(I learned that you'll go to school) 14.Okula giderdin ( Okula git-e-er erdin) (You used to go to school bf) ( you would go to school bf/then) 15.Okula gittiydin ( Okula git-di erdin) ( I had seen you went to school) (~I remember you've gone to school) 16.Okula gitmiştin ( Okula git-miş erdin) ( I know that > you had gone to school) 17.Okula gitmiş oldun( Okula git-miş ol-du-n) (you have been to school) Bu bir Elma = This is an apple Bu bir Kitap = This is a book Dur-mak=to keep to be present there Durur=it keeps to be present there used as the suffixes=(Dır- dir- dur- dür / Tır- tir-tur-tür) It's usually used on correspondences and literary language... (formal) Meaning in the formal conversations =(that keeps to be present there) Bu bir Elmadır= (bu bir elma-durur)= This is an apple (that keeps to be present there) Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-durur)= This is a book (that keeps to be present there) Meaning within everyday conversations as informal=( I think that /I guess that looks as..) Bu bir Elmadır= (bu bir elma-durur)= (I guess> this is an apple (that looks such) Bu bir elma gibi duruyor=Looks like an apple this is it( This looks like an apple) Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-durur)= (I think> this is a book (that looks such) Bu bir kitap gibi duruyor=This looks like a book 18.Okula gidiyordursun =(guess>likely) You were going to school 19.Okula gidiyorsundur =(I think that) you are going to school 20.Okula gidecektirim =(guess>likely) I would (have to) go to school 21.Okula gideceğimdir=(I think that) ~I'm going to go to school 21.Okula gideceklerdir=(I think that> they're going to go to school 22.Okula gitmiştirler =(guess>likely> they had gone to school) 23.Okula gitmişlerdir =(I think> they've gone to school) (informal) 23.Okula gitmişlerdir = They have been to school (officially) Anlayabilirim= Aŋı-la-y-a Bil-e-Er-Men = I Get-to-Know-to-Understand =(I get at the knowledge to understand)= I can understand Anlayamam = Aŋı-la-y-a Al-Ma-Men =I don't get (to have some things) to-Understand = I can not understand Aŋ= moment Aŋı= memory Aŋı-la=get via memory (save in memory= make it become a memory) Anlamak=to understand Hãtırã=keepsake/souvenir Yadigar=momento Hatır=sake /intangible value (in mind) Hatır-la =(get via the keepsake) hatırlamak/ yad etmek=to remember
Deriving a new verb in turkish 1.(Der-mek= ~to set layout & to provide)=ter'kib & ter'tib etmek (used after the verbs which ending with a consonant) Verb+"Der" is used as suffix for the subtle voiced words (ter-tir-tür/der-dir-dür/er-ir-ür) Verb+"Dar" is used as suffix for the thick voiced words (tar-tır-tur/dar-dır-dur/ar-ır-ur) (ak-mak>aktarmak)(bakmak>baktırmak)(almak>aldırmak)(çıkmak>çıkarmak)(kaçmak>kaçırmak) 2.(Et-mek = ~ to make) (mostly used after the verbs ending with a vowel sound and when the suffix "der" was used before) Verb+"T" is used as suffix for the subtle voiced words (t-it-üt) Verb+"T" is used as suffix for the thick voiced words (t-ıt-ut) (ak-mak>akıtmak)(bakmak>bakıtmak)(yürümek>yürütmek)(yırmak>yırtmak)(öldürmek>öldürtmek) 3.(Eş=partner) (together or with partner)-(all together or altogether)-(each other or about each one) Verb+"Eş" is used as suffix for the subtle voiced words (eş-iş-üş) Verb+"Aş" is used as suffix for the thick voiced words (aş-ış-uş) (gör-mek-görüşmek) (bulmak>buluşmak)(uğramak-uğraşmak) (çalmak-çalışmak) 4.(Al / El)= come to a state/a form through someone or something (to get being ...ed) Verb+"El" is used as suffix for the subtle voiced words (el-il-ül) Verb+"Al" is used as suffix for the thick voiced words (al-ıl-ul) (it's used as N to shorten some verbs) (gör-mek-görülmek) (satmak>-satılmak)(vermek>verilmek)(yemek>yeyilmek/yenmek) 5."En"=own diameter(self environment)=(about own self) Verb+"En" is used as suffix for the subtle voiced words (en-in-ün) Verb+"An" is used as suffix for the thick voiced words (an-ın-un) (gör-mek>görünmek) (bulmak>bulunmak) (tıkamak>tıkanmak) (kıvırmak>kıvranmak) Mak/Mek...(emek)=exertion /process Git=Go (verb root) Git-mek= to go (the process of going)>to get there (Git-der-mek>gittirmek)=1.Götürmek= to take away (2. Gidermek=~to resolve) (Git-en-der-mek>gidindirmek)= Göndermek= to send Gel-mek= to come (Gel-der-mek>geltirmek)=Getirmek= to bring 1.Gelmek...2.Getirmek...3.Getirtmek...4.Getirttirmek..5.Getirttirtmek..and it's going so on Der-mek= (~to provide) to set the layout by bringing together (der-le-mek= to compile) Dar-mak= to bring into a different order by disrupting the old (thara-mak=to comb) Dur-mak= to keep being present/there (~to remain/~to survive) (thor/hidher/hadeer/hızır) Dur-der-mak> durdurmak= ~to stop Dür-mek= to roll it up (to make it become a roll) Dör-mek= to rotate on its axis ( törmek=old meaning)- to stir /to mix (current meaning) (döngü)törüş/törüv=tour (törüv-çi=turqui)(törüv-giş=turkish)=tourist...(thörük halk=mixed people in ownself) Törü-mek=türemek= to get created a new order by joining each other Töre=the order established over time= custom/tradition > (torah=sacred order) (tarih=history) Törü-et-mek=türetmek= to create a new layout by adding them together= to derive Tör-en-mek>dörünmek= to rotate oneself /(2. to turn by oneself) Dörn-mek>Dönmek= to turn oneself (Dön-der-mek)>döndürmek= to turn something (Dön-eş-mek)>dönüşmek= to turn (altogether) to something (Dön-eş-der-mek)>dönüştürmek= to convert/ to transform simple wide tense for positive sentences Var-mak= to arrive (for the thick voiced words) (positive suffixes)=(Ar-ır-ur) Er-mek= to get (at) (for the subtle voiced words) (positive suffixes)=(Er-ir-ür) for negative sentences Ma=not Bas-mak= to dwell on /tread on (bas git= ~leave and go) Maz=(negativity suffix)=(Ma-bas) =(No pass)=Na pas=not to dwell on > vaz geç= give up (for the thick voiced words) Ez-mek= to crush (ez geç= ~think nothing about) Mez=(negativity suffix)=(Ma-ez) =(No crush)=does not > es geç = skip (for the subtle voiced words) Tan= the dawn Tanımak= to recognize (~to get the differences of) (Tanı-ma-bas)= tanımaz= ~doesn't recognize (Tanı-et-ma-bas)= tanıtmaz= doesn't make it get recognized (Tanı-en-ma-bas)= tanınmaz= doesn't inform about oneself (doesn't get known by any) (Tanı-eş-ma-bas)= tanışmaz= doesn't get known each other Tanışmak= to get to know each other =(~to meet first time) Danışmak= to get information from each other Uç=~top point (o-bir-uç=burç= the extreme point= bourge) (Uç-mak)= to fly (Uç-a-var)= Uçar=it flies (arrives flying/has a chance to fly) (Uç-ma-bas)= uçmaz= doesn't fly (~gives up flying) (Uç-der-ma-bas)=(uçturmaz)=uçurmaz= doesnt fly it (doesn't make it fly) (Uç-eş-ma-bas)=uçuşmaz= doesn't (all)together fly (Uç-al-ma-bas)=uçulmaz= doesn't get being flown Su=water (Suv)=fluent-flowing (suvu)=Sıvı=fluid, liquid Suv-mak=~to make it flow onwards/upward (>suvamak) Suy-mak=~to make it flow over Süv-mek=~to make it flow inwards Sür-mek=~to make it flow on something Suv-up =liquefied=(soup) Sür-up(shurup)=syrup Suruppah(chorba)=soup Suruppat(sherbet)=sorbet sharap=wine mashrubat=beverage Süp-mek=~to make it flow outwards Süp-der-mek>süptürmek>süpürmek=to sweep Say-mak=~to make it flow one by one (from the mind) = ~ to count ~ to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer) Söy-mek=~to make it flow from the mind (Söy-le-mek= to make the sentences flowing through the mind =~to say, ~to tell ) Sev-mek=~to make it flow from the mind (to the heart) = to love Söv-mek=~call names (to say whatever's on own mind) Süy-mek=~to make it flow from inside (süyüt) =Süt= milk Soy-mak=~to make it flow over it/him/her ( to peel, ~to strip, ~to rob ) (Soy-en-mak)>soyunmak=to undress (Sıy-der-mak)>sıyırmak= skimming, ~skinning Siy-mek=~to make it flow downwards =to pee Siyitik>Sidik= urine Süz-mek=~to make it lightly flow from up to downwards (~to filter, strain out) Sez-mek=~to make it lightly flow into the mind (~to perceive, to intuit) Sız-mak=~to get flowed slightly/slowly (~to infiltrate) Sun-mak=to extend it forwards (presentation, exhibition, to serve up) Sün-mek=to expand reaching outwards (sünger=sponge) Sın-mak=to reach by extending upwards or forwards Sin-mek=to shrink (oneself) by getting down or back (to lurk, to hide onself) Sön-mek=to get decreased by getting out or in oneself (to be extinguished) Sağ-mak= ~ to make it's poured down (Sağanak=downpour) Sağ-en-mak>sağınmak= ~to make oneself poured from thought into emotions Sağn-mak>San-mak= ~to make it pour from thought to idea (to arrive at the idea) Sav-mak=~ to make it pour outwards (2.>put forward /set forth in) (sağan)=Sahan=the container to pour water (Sav-der-mak)>savdurmak>savurmak (Sav-der-al-mak)>savurulmak> savrulmak=to get (scattered) driven away (Sav-en-mak)>savunmak=to defend (Sav-en-al-mak)>savunulmak=to get being defended (Sav-eş-mak)1>savaşmak=to pour blood / to shed each other's blood (savaş= the war) 2>savuşmak=to get spilled around (altogether/downright)=(sıvışmak=~running away in fear) (Sav-eş-der-mak)1>savaştırmak= ~to make them fight each other 2>savuşturmak =(ward off/fend off) Sürmek = ~to make it flow on something (Sür-e--er)= sürer = lasts /gets go on /drives / spreads on (Sür-der-mek)> sürdürmek= to make it continue (~to sustain) (Sür-der-e--er)= sürdürür = makes it last forwards ,(makes it continue) (Sür-ma-ez)= sürmez = doesn't drive / gives up fllowing on / skips the spread of (Sür-der-ma-ez)= sürdürmez =doesn't make it go on (doesn't make it continue) (Sür-al-ma-ez)= sürülmez =doesnt get driven by any.. (2.doesnt get followed by any) Sür-en-mek> sürünmek= (~to makeup) (~rides odor) (~to paint oneself) Sürü-mek= to take it away forward / backward on floor (Sürü-e--er)=sürür=takes it forward (Sürü-et-mek)=(sürütmek) sürtmek=~to rub (Sürü-al-mek)=2.sürülmek=to get expelled (Sürü-en-mek)=2.sürünmek=to creep on (Sürü-en--der-mek)=süründürmek=~to make it's creeping on (Sürü-et-en-mek)=sürtünmek=to have a friction (Sürü-et--eş-mek)=sürtüşmek=to get rubbed each other (Gör-mek)=to see (Gör-e-er)=görür=(that) sees (Gör-ma-ez)=görmez= doesn't see (Gör-en-ma-ez)= görünmez= doesn't show oneself (doesn't seem) (Gör-al-ma-ez)= görülmez= doesn't get seen by any.. (Gör-eş-ma-ez)= görüşmez= doesn't get seen each other (Görs-der-ma-ez)>göstermez=(that) doesn't show (Görs)=(Khorus) Göz=Eye (Görs-et-mek)>görsetmek=to make it visible (Görs-der-mek)>göstermek=to show 1.(la/le = to make via-~getting by means of ~to do through it -to make by this way ~doing it with (used after the nouns and adjectives) (.lemek-.lamak) (.letmek- .latmak) (.lettirmek-.lattırmak) Tıŋı= the tune (timbre) Tıŋı-la-mak= to get the sound out >(Tınlamak=~reacting /answering )(~to take heed of) Tıŋ-mak=to react vocally/verbally Tiŋi-le-mek=to get the sound in >(Dinlemek= to listen) Tiŋ-mek=to get at the silence >(Dinmek= to calm down / to get quiescent 2.(laş/leş =(ile-eş)= (begin to be equivalent / getting the same) (used after the nouns and adjectives) (.leşmek-.laşmak.) (.leştirmek-.laştırmak) (.leştirtmek- .laştırtmak) 3.(lan/len =(ile-en)= (to become with /to get it /to have something such this) (used after the nouns and adjectives) (.lenmek-.lanmak.) (.lendirmek-.landımak) (.lendirtmek- .landırtmak) by reiterations (Parıl Parıl) parıl-da-mak= to gleam (Kıpır Kıpır) kıpır-da-mak (Kımıl Kımıl) kımıl-da-mak by colors Ak= white Ağar-mak = to turn to white Kara= black Karar-mak=to become blackened Kızıl= red Kızar-mak= to turn red (to blush) (to be toasted) by a whim or a want Su-sa-mak= to thirst Kanık-sa-mak öhö-tsu-ur (öksür-mek)=to cough tüh-tsu-ur (tüksür-mek/tükürmek)=to spit out tıh-tsu-ur (tıksır-mak) hak-tsu-ur (aksır-mak) hap-tsu-ur (hapşur-mak)=to sneeze
Age is just a number , My language is arabic and i was speaking a lil English, after turning 27 yrs old i learned german as perfect and spanish as perfect and a lil french .. I learned them all by myself,. And i am turning 33 yrs old next week
more, and more, in the USA there are people who know Spanish, and also there are many in the USA that have a foundation of other languages....but no way to practice or use that language....
È stato un piacere enorme ascoltarvi. Yo también hablo más idiomas, mais vous m'avait impressionné les deux! You're incredible people, in tutti i sensi! Me inspirais mucho, thank you♡
I'm from Brazil and I speak Portuguese, but at the time when you were speaking in Spanish I managed to understand practically everything, because Spanish and Portuguese are similar. Your grandmother's story is wonderful.
Your grandmother is a wonderful lady, not only because of her language skills, but especially since she had to start from scratch in a new country several times over and did so with such a positive attitude! Most people would feel lost and disconnected after so many drastic changes. It does explain why both you and your parents are so prepared to start again in another country with an open mind. What an inspiring family you are!!
I am French and I am SO IMPRESSED of his level! You almost don’t have any accent, and you sound so natural speaking it, I don’t know how to explain but that’s really impressive
The guy sounds argentinian to me, I'm not from that country, but I didn't sense any italian accent in his speech. Maybe at the very end of the video, but otherwise he sounds almost native.
The ending got me a bit emotional, when you asked her, "There's good people everywhere, right?", and she said yes. It is so important to learn about other cultures and be curious, intead of disregarding and making fun of the things we don't have knowledge about. Loved this!!
Obviously. But then, the conception of ‘the sort of person that doesn’t agree with that sentiment’ is a strawman construction in and of itself. The most applicable thing to keep in mind is that grey-areas and nuance are all-pervasive, and that resisting the urge to simplify phenomena of life into cosy black-and-white terms is essential, both for emotional health and intellectual honesty.
just stumbled on this video and I am in aw!! As someone who's main language is french but not using it that often anymore for the last 20 years, I feel like I'm losing my french speaking ability. So seeing her speaking french with such ease and soo good after not really speaking it for 60 years, I am speachless and also hopefull!!
She's super cute. As a native Arabic speaker I was able to easily pick up on her Egyptian accent well before she mentioned that that's where she grew up. It's amazing.
The family was Egyptian Jewish. However, Nasser expelled all the Jews from Egypt in the 50s and 60s with nothing but one suitcase and twenty dollars per family.
@@Nehmi Nasser expelled the Zionist Jews from Egypt after the Zionists occupied Palestine during the Nakba causing the killing and the immigration of thousands of Palestinians. At least tell the whole story not just a fraction of history which suits your agenda in order to brainwash people who ignore these historical events.
Saw lots of younger polyglots posting how they learned the languages but this is so much more impressive considering the time when the technology is still not advance yet to self-learn through the internet.
Nowadays, people don't have incentives to learn new languages because with English you can travel or work in foreign countries for a few years without any problem. 😕
I think the phrase "of course" is a universal indicator that you have made a real effort to learn a language. It's a common and very easy phrase, but most people who are just learning or aren't quite conversational (most tourists and such, especially English speaking countries) haven't made that effort. And people REALLY appreciate that. I've studied Spanish from 6th grade all the way through college. And as soon as I say "claro" o "claro que sí" to someone who I'm pretty sure speaks Spanish, their demeanor immediately changes and they'll often start speaking in Spanish with me. I love it! 🙂❤️
it's so fun! for me it happens with spanish and english, cause i can understand both on a fluent level, while when they speak italian, which is my first language, their accent is much more recognizable to me than a "learnt language"
You have an accent too, right now! :) Everyone has an accent, even in their first language, and it depends on how you learned it and who from. For instance, I speak US English from the southern US, my Spanish is Castellano with an Andalucian accent and my German has a Rhenish accent, but I don't hear them at all, they're just how I learned to speak. If she learned to speak French from people who spoke it with an English accent, then her native accent would also be that.
Lo que más me gusta de la entrevista es la energía de tu abuela. “Ya que tomamos la decisión de mudarnos, tenemos que seguir adelante e integrarnos”. Qué bella. Qué sabia. Me encanta. Besos para ella.
Oh my God i am just speechless. Your grandma is absolutely impressive. Nathan: "did you find it difficult to learn languages?" Grandma: "oh.. naa" 😅👌 Awesome
El español Argentino de la señora se entiende clarisimo, impactante. Además de los otros idiomas como el Francés que me encanta y voy a empezar a estudiarlo, mis saludos y abrazos desde Argentina. El video motiva a aprender idiomas me encanto! :)
As a linguist and someone who speaks Swiss German, German, English and French (and learned Italian, learning Swedish on and off), I’m very impressed by both of you! These languages are all so different, and you sound great in all of them.
Je parle le français, L'anglais et l'espagnol. Les deux dernières citées,je les ai apprises à l'école au collège puis au lycée. J'aimerais tellement être à votre place avec une telle grande mère aussi polyglotte. Ça se voit et ça se sent qu'elle est très intelligente. L'amour des langues est atavique dans votre famille. Je vais me mettre à l'allemand et au portugais. Merci pour cette vidéo c'est la meilleure que j'ai regardée sur youtube. Un féru des langues depuis Abidjan.
Esta mujer es increíble WOW. Realmente impresionante la capacidad que tiene para los idiomas. Y todos los habla con fluidez y el acento perfectamente marcado. El nieto heredó completamente esa inteligencia de su abuela, también el maneja muy bien los idiomas.
@@alejandroc.1662 Toda mi familia es como mucho bilingüe. Yo sin embargo, tengo un gran interés por aprender nuevos idiomas, y mejorar los idiomas que ya sé. Me fascina la idea de poder comunicarme con otras personas.
@@roffebengt9166 El español es mi segundo idioma nativo. Lo aprendí en mi infancia. Es decir antes de entrar en la primaria, lo aprendí en el jardin de infancia.
"It wasn't hard, it just took time." I appreciate this.
LEGEND
this just give me hopes
Awww such a sweet words from an old woman💖💖💖
Respect!
But: only 1 - 2 years!
Your grandmother is very gifted with languages as you are too! Not everyone has this gift. Languages make life more interesting & comfortable- Ciao
I respect her. She is literally the person I wanna be in the future.
same here !
Exactly!
Kesinlikle benim de.Çok tatlı bir kadına benziyor T_T
Emily Brontë She sure does :) It is so impressive what she has.
Me too. Im learning english, japanese, italian and korean, well, spanish is my mother leng. At first I wanted to learn chinese but ugh its really difficult, shes a motivation for me.
She literally lives to respect people. She learned languages out of respect. Beautiful vibes.
Totally on your side ❤️
Interesting how her parents, and the parents of her husband, died. Alone in Argentina and Italy? Whom has she respected then?
Exactamente eso estaba pensando. Respeto mucho a tu señora abuela. Un abrazo grande a la distancia.
@@bogmelochej you don't even know her family and her whole story/situation that time.
I consider the topic of migration of well off people in search of a better place away from motherland and family in general.
Your grandmother is such an inspiration ❤️
👍👍
As a guy who lived in Egypt and Italy, born in Tunisia going to a french school for my whole life and now living in London, I felt very touched by this
Hirigo wow mannn what a lifeee
born in georgia, parents from turkey and kyrgystan, grew up in albania going to an english school, now speaking german living in austria, are there more of us?
@@user-gg6sh7wr6d ua-cam.com/video/SFjmlvx6bFQ/v-deo.html
Sai l'italiano? Io sono italiano se vuoi facciamo due chiacchiere
Ciaoooooooo
I’m bilingual but this just gave me the biggest push to learn even more languages
same!
was literally looking for a comment like this. says it all.
Already a polyglot with 4 languages going for 5 with french.
Of course you can!
@@jqa16JesusSaves Going to 4 languages at 14 😘
Nathaniel : How many languages can you speak?
Grandma : Yes.
jajajaja
No dijo yes dijo "diez" es solo q se le movió la casetera jajaj
@@dantesouls5577 se nota que no entendiste el chiste
@@lagentequetelavendetambien2092 claro q la entendí estuvo buena, tú si no entendiste el mio porque tuvo un poco d sarcasmo y no sé si se entiende casetera en todo lados (dientes postizos).
hahahahahhahaahaahahahahahahahah
As a native Spanish speaker, I have to say… wow. That argentino accent it’s so clean and the idioms that you use too, it seems to me that your personality changes between all the languages? it’s pretty cool all the language variety in your whole family
Saludos desde Mexico a ti y a tu abue ❤
ella habla 95% argento jajaj suena a cualquier abuela argentina, muchas de las cuales no tienen el castellano como su lenguaje nativo.
Él suena a un italiano que aprendió castellano en Argentina, pero pensándolo quizás su acento haya variado temporalmente por el tema ese de que justo al momento de hacer el video estaba aprendiendo italiano
@@licanueto Es lo que pasa cuando hablas 5 mas idiomas sabes
Im from the netherlands one politician here speaks also like 5 or 6 languages. She gave as advice to young people: learn a language, because everytime you do that you add a new personality, and ofc develop yourself.
realized the same abilities, he plays different personalities between languages
Justamente el acento del chico en español suena un poco raro, tiene un poco mas de tonada italiana que el nativo actual de la capital.
The fact that he said "genre" when he spoke French just shows how deep he went to learn the language
Complétement 😂
can I ask why? sorry, I just undestand french based of my spanish and italian lol
@@Gi-223 Because "genre" is usually used nowadays in french discussion.
the word "genre" assures the speaker that he is being listened to and responded to. It is a tic of language.
@@manon8169 ohhhhh thank you so much!
@@Gi-223 and I would add that "genre" is a sort of equivalent to "like" in sentences like this "c'est genre normal pour toi ?", in English it would be "its like normal to you?" don't know if im clear or not
Your grandma speaks English with an incredible Italian accent and speaks Italian with an incredible Spanish accent! She's wonderful!
Esatto ahahaha
Hahaha appunto
Concordo🇮🇹
E dato che l'ignoranza mi ha sopraffatto, esprimo con molta maleducazione, viva la figa
@@davyddenysenko3444 Lmao
I'm more impressed that he's speaking all the languages too
same lol without accents as well
Same haha
Yes, I agree 😊 he's handsome and impressively good in speaking those lamguages.
@@makatangcocinero8267 Dokładnie. ;)
@@nnnnnn3647 nie ma za co
As an Argentinian person (especially one who hasn't lived there for over 8 years), hearing you speak Spanish in our dialect was so heartwarming. The second I heard your grandma say "la Argentina" instead of just Argentina I melted. Thank you so much for sharing this
Dialecto =/= jerga.
Where do you live? I'm starting to learn to speak Spanish (with a Latin accent) because I'm from Brazil and I think it's easier for me
jajajajja la jerga de un idioma no es un dialecto, estás diciendo que el español argentino es un dialecto por dios cuanta ignorancia.
@@SarahLynn-h6s En vez de jactarte en tu conocimiento humillando a otro por una equivocación, es mejor enseñarle cómo se dice. Un ignorante no es quién no sabe sino quién no quiere saber, de ahí el "ignora-". No crees? Hay que tener más respeto por la gente. Ya que estamos, por qué no nos explicas la diferencia?
She’s so inspiring because she never complained for not having a stable home. She enjoyed, accepted and learned from every country she was in! I love her 🥺❤️
Cheers to this comment
I give you a like
fcats
Yeah
Her accent in French is phenomenal. She sounds like she is a very highly educated Egyptian. Her accent in English though is very much French. But it’s perfect. Can you imagine how educated her kids must be, because her grandson sounds like an awesome person.
her accent in English sounds more Italian! french accents in English definitely sound way more harsh on "r"s than hers. she sounds exactly like an italian speaking english
@@jasmim6612 she sounds very Egyptian speaking Italian. The upper class in Egypt from her generation are super polyglots. Pronunciation was very strict and people focused very much on it. I know because my mother and aunts and cousins all sound just like her, speaking Italian or French. Before I even found out she speaks Arabic, I knew she did.
@I think... Even the son has an amazing French accent like wow
As a French person, if I didn't know he was English, I'd think he's French
Yeap she sounds a bit like my "pied noir" grandmother :)
And in spanish both have an eeexeeeleent accent
They literally sounds like native speakers
It's fantastic to be multilingual
Except when you mix everything like me
@@matildebarralalves7893 yeah it's my dream but it's not that easy to have a balanced level in all of the languages mostly when it's more than 5
im the 500 liker lmao
@@xeroxedits1809 hahahaha true
I can speak 4 languages (arabic,italian,french,english and a little bit of german but not so much)
It's impressive how she can just switch to Italian even though she hasn't lived in Italy for 55+ years! Great video
Grandma got dat wisdom, doe. "If you like the place, learn the language." Yes, ma'am.
So true. And what an amazing lady.
So true. And not just that. Somebody told me once, that when you are talking to somebody in their second, third... language or whatever, you are talking to their brains, but, if you talk to somebody's mother tongue, you reach their hearts.
I'm catalan, and people just assume we speak spanish, so they just bother to learn spanish. When someone from Iceland, Poland, Germany... speaks my language, makes me feel appreciated you know... I speak five languages: catalan, spanish, english, italian and portuguese. And I learnt the last two languages cause I lived two months in Rome in 2016 and two months in Lisbon in 2018. Speaking spanish and catalan, and also english, to me it wasn't so difficult to make myself understood there, but I made the effort to learn their language, and now are mine as well.
😍
That's why Gareth Bale isn't good in Spanish 😅
@Marie P. I get that for some people that's a rational response, especially if you're only going to visit for a couple of days (or not at all). I still stand by learning the language if you like the place though. You can't appreciate a culture or a person fully until you speak with them in their native language, in my experience. If you like a place you are severely handicapped in how much you can truly experience if you don't learn the language.
I also feel very uncomfortable forcing someone else to speak english (my native language) in their own country because it would show that as a visitor I'd not taken any time or effort to even try to show some respect. Also in many English speaking countries the vast majority of tourists are forced to speak our language so I try to offer them the same courtesy when I'm travelling.
This woman is everything I aspire to be.
Me too!
I totally agree with you, she's amazing! :)
Muriël den Biesen Not me … her life it looks so hard to be handled....
Same! I should strive to learn more languages. Most of my relatives speak at least two languages and one of my cousins speak around 8 languages, mostly European, and I kind of envy her. I guess I need to step up my game on Korean, Japanese and Chinese.
Yes, I don’t think that many people understand it, but she didn’t just learn all those languages to be able to travel through Europe or to brag with friends, she did it because that was the best way to adapt to a new place as an immigrant and that is incredibly brave.
I love when people have such respect for their grandparents.
It's beautiful!
cierto
As someone who is fully EN - ES bilingual, grew up with Italian grandparents, and lived in France for a little bit… I’m so proud of myself for how much I was able to understand! This was beautiful to watch! Thank you for sharing this with us! Your grandma and her eternal wisdom is everything I aspire to be!
Estoy bastante sorprendido, no sólo por el hecho de hablar varios idiomas sino ser capaz de cambiar su acento como un nativo de ese país/región. Mis respetos para esta señora.
Alfredo Alonso y para el chaval tambien
Siii y lo que más me sorprende, es que esos tiempos eran muy diferentes para aprender idiomas, y saber hablarlos tan fluido... Es impactante
Eso no me parece tan complicado. Mi profesora de inglés en el colegio aprendió español en México, así que habla con el acento de allí. Depende de dónde lo aprendiste. Nosotros también aprendemos o bien inglés americano ó británico.
hmarkuse la cosa en todos los idiomas es practicarlo con alguien diariamente, es la única forma de aprender bien bien
@@ers231 Gracias, doctor obvio.
The coolest grandma on the internet!!!!
@Damian Malczewski I know, right!!! She was traveling the world and experiencing it before it was modern.
@@FearlessDreams ua-cam.com/video/SFjmlvx6bFQ/v-deo.html
for sure :)
Fearless Dreams agreed!
@Damian Malczewski This is what a role model looks like
She speaks italian with a spanish accent, she's so cool!
And Spanish with Italian accent 🤣🤣🤣 so cool
@@tynka.martynka0 more like an Argentinean accent, which itself sounds Italian.
@tp230 ah true! That makes sense
El español argentino tiene acento italiano
@@eteone1 El Argentino de capital, del resto del país no tanto
I am so impressed that she spoke with such good accents in each language so quickly. Whenever I try to start speaking in another language, it takes a few sentences to really get my brain switched over to how my voice should flow. What a wonderfully motivating video to watch to keep me consistent in my goals to become a polyglot
Nacio en Egipto, se fue a Italia, hablaba Francés, vino a Argentina y habla mejor que yo lpm.
xD
JAJAJAJ literalmente
JAJAJA ESO ES EXACTAMENTE LO QUE YO PENSÉ VIENDO ESTE VIDEO
lit
eso mismo
Not only is he speaking 5 languages with his grandma, but he's also having a full conversation with her. I don't think I've ever sat down and had a full genuine conversation with my grandparents
unfortunately i'm in the same boat. grandmother developed dementia and passed years back. pretty sad i never got the chance to really ask her about her life, i would've loved to document it.
actually, learning an extra language helps prevent dementia and Alzheimer's.
Mine passed away from breast cancer when I was 1. So I never got to know her either. I hear we might not have gotten along though.
@@NNNN-yj7qz no, it's not appropriate for everyone and not fully proved. I know several people who knew many languages, learned throughout their life, were intellectually developed and were prominent figures in science and died from dementia. After I learned about this, I was really shocked. Unfortuantely, there is no known way to prevent dementia. It can happen to anyone.
@@flowerpower593 possible (as there are exceptions everywhere), however, that's what a lot of prominent language experts state among reasons to learn a language in the sense that it's not only the body that needs exercise but also the brain.
I´m a Spanish native speaker (I live in Colombia), and the Spanish they spoke was perfect!, the Argentinian accent is noticeable btw...
si, tienen un acento argentino muy marcado y su español es perfecto
Algún día llegaremos todos los curiosos de este video a ese nivel en varios idiomas
@@SantiagoArgentina1 como yo jeje
Siii, me sorprendió el perfecto acentoargentino que tienen ambos aaa (soy de Argentina tamb)
debe ser porque en su familia se mantuvo el español argentino como lengua materna durante su estadía en estados unidos.
Your grandmother is so intelligent and has a positive attitude. You inherited her love and aptitude for languages.
Me: speaks English, French, Spanish, Arab and italian
Also me: read subtitles just to make sure
Creo que a todos nos pasa, and they started to speak in Spanish and we say, wait, lo conozco hahahaha
jajajaj con que yo lo hago con mi idioma nativo
Aya EF are you North African?
lol I've been the like number 400
@@jlugoholt clearly me brazilian who speaks portuguese when i try to speak french but ending up speaking in korean
It's Funny that Nathaniel is so amazed at his grandmother when HE HIMSELF can also speak that many languages !!!!
he may speak the language, but SHE LIVED IT.
And she is a Grandma! It’s so much easy to learn language these days for most people
Mal H i know right
As we say in French, "une pomme ne tombe pas jamais loin tu pommier" (an apple never falls far from the tree).
He says it himself: She didnt have the internet back than, and that amazed him.
His grandma must be soooo happy being able to have someone to talk to her in different language but also remembering about her past in a certain place of her life
I love your grandma! She is so natural on camera. Talking to wise elders so beautiful, its like a fine aged wine. Loveful Regards.
When she started to talk spanish with that perfect argentinian accent i feel like...
Wacho lpm ARGENTINA PAPAAA
Ahre
TIERRA DEL DULCE DE LECHE, EL DIEGO Y TU VIEJA
sii amigo fue muy sorprendente
@@lautaromartinez4658 es indones el dulce de leche. ni america ni europa
Vamo argentina mierdaaaaaaa
The way he talks to her like she's his best friend is adorable. ❤
- how many languages can you speak?
Nathniel - yes
Grandma - *YES*
Me: portuguese and learning english
@@isabellydepaula8457 É BR é?
Grandma: sí*
Me: speaking Hochdeutsch, Badisch, English and Colombian Spanish at home.
Speaking with friends in french and Portuguese.
I learn Italian but I don't use it apart from talking with a couple of friends.
Learning Russian, arabic, esperanto and Chinese.
@@wilmergomez2498 ok boomer
That kind of relationship i had with my grandma. I miss her so much, you should to enjoy her!
A big hug for you guys!
While they were talking in french I was reading subtitles until I realized, I am french, I understand this language
Is French difficult to learn?
I think yes, some pronunciations can be quite difficult, and it can drive you crazy sometimes 😄
@@vanmarx1171 and most of all, it's better to learn with a good teacher or just with french people
@@phantomgllx3464 okay thank you so much. I'll be watching tutorials 😊
Phantom Gllx I find I read English “hard of hearing” subtitles when I watch English TV with my deaf mother - it seems you can’t stop reading them even when you understand the language!
This is the absolutely the most impressive and encouraging thing on the Internet at the moment.
Yes
For real it’s amazing
Indeed
I love how she is so relaxed about knowing so many languages, while Nathaniel tries to understand the underlying system of learning. Cracked me up, what a wonderful conversation, thanks for sharing!
Learning in a foreign country where the language is not spoken vs learning a language in its "native" country is significantly different, especially when you speak it to locals and try to adjust and integrate and constantly being around the language, obviously, it is easier in comparison to being self-taught, even after you "master" and become fluent in it.
-_- 100% correct.
@@1000leomessi I completely agree with that. That's probably the fastest way to learn a language (by living in a place where it is actually spoken). It makes total sense for the two of them to have two different attitudes towards learning new languages - still, the whole "dissecting a language" hits home so much. 😅
Whenever I'm learning new language I'm always in "polyglot mode". I'm constantly asking natives about grammar and trying to add new words to my vocabulary
Some native speakers are very weirded out in a way by this (the French ones I've noticed especially). Many don't know the grammar in a technical way or the names for all the tenses, moods, etc.
Others just want to have a conversation instead of being your personal language tutor 😂😂😢
Yes, their dynamic is kinda funny
I respect how this guy jumps from language to language himself with no stop and still has enough humility and respect for his grandmother to praise and admire her skills and fascinating life history.
Who wouldn't?....
She may double his age and still in total control of her comands ....
Stranger ask what’s your accent?
Grandma: Yes
I feel like she have a slightly french accent in every language cause I was sure she was french even before she talked about her parents.
@@justarandomperson.4205 yesss, exactly what I felt! When she said French was her native I knew it. But it's soooooo delicate and almost none, it's amazing
😂
@@justarandomperson.4205 But her French had a little accent
@@danielphung6146 si elle en a un il est très très léger, je trouve qu'elle parle comme n'importe quelle personne française
If she has one its very very subtle, I think she talks like any native speaker
She speaks 100% like an native argentinian!! Here (Argentina) most of grandmas speak french or italian. Saludos y abrazos para vos y tu abuela!!!
lissa x except that she is slow. Argentinians speak super fast!
Not quite, depends on the person, the setting and stuffs, from where I stand as a native speaker she sounded really natural and at times she sounded native. Good stuff.
Re sí
@@Anna1AK As an argentinian myself, I speak very fast but I think that's something from my accent, I'm from Córdoba (a province in Argentina) that has this fast accent so it depends from person to person 😅
and does he! very argentinian
Regardless of language, I wish everyone could sit down and have a nice, long conversation with their grandparents like this. We could learn a lot from each other!
Love this comment :)
Absolutely, do it while they’re around - the stories are endlessly fascinating
I've never known my grandparents. The only one i had died when i was 4
Sad that when i woke up in this world, no grandparents anymore
BlankCanvas88 exactemente, por más que mis abuelos viven en nigeria. Nos veía desde doce años 😭❤️
Your grandma is a gem. ❤️ She must be very proud of her grandson managing to learn so many languages to speak with her!!! ❤️
Me: waiting for polish
The guy: dokładnie
me: like
Ja szukam obecnie czasu kiedyś się zaczyna bo mi się nie chce reszty słuchać xd
@@rikitaczystawodka947 to szkoda bo naprawde fajna historia i przyjemnie sie slucha
Zaczyna się w 10 minucie, aczkolwiek polecam obejrzeć caly filmik.
Mxms ooaowo owkdjc ncbvbvhytyr jsjd fj a djdis a y jdjdjd
jaka minuta/
- how many languages can you speak?
Nathaniel: Yes.
Nathaniel grandma : Si.
@Biracial Boy there's definitely a snowball effect after the second language. But 5 is really something
@@nimamaleki1595 ua-cam.com/video/SFjmlvx6bFQ/v-deo.html
Love listening to you speak in multi-languages. Recently I sat down and made a list of the languages I am either fluent or know some basic words and phrases. It came to 16. I know it allows me to think in ways a mono speaker cannot. English is my third language and the one I am most comfortable in speaking. We are a multi-national family. I was born in Germany, took French and Spanish in school, can understand Dutch, Danish, and some Hebrew. I can also understand Gothic German, and Yiddish. What I learn from this is if you learn one language you can understand some of the associated languages.
Ulrich Semrau Don’t you get the languages mixed up, or forget words through lack of use? I would love to be multilingual. I know english (obviously) and dutch as I live in the Netherlands but I have forgotten most of the french and german I learnt at school. I tried to to teach myself Japanese over the course of several months a couple of years ago but I barely remember a word now. I think some people just have a better developed brain for languages. I have lived in the Netherlands for 18 years but still struggle with certain dutch phrases now and then.
Me: know Spanish
Also me: read the subtitles
moi aussi
anch'io
Si re si
@@juanarisso1704 JAJAJAJJAJA
I didn't, I speak five languages: catalan, spanish, english, italian and portuguese. And I put my finger on top of the subtitles when they spoke a language that I understood. Cause if I have subtitles I end up reading and loose focus of what they're saying.
Your grandma is such an inspiration! The way she navigates different languages feels like watching someone weave cultural bridges. feeling like traveling through time and places all at once. Thank you for sharing this gem with us!
"There are good people everywhere" this is the message we need today!
“ that’s crazy to me,” as he does it himself. This was great to watch
because she is an elderly woman .... agist misogyny at work.... grandmas are always butt of the joke to compare someone to someone stupid. 🤷🏽♂️
@@af.2198 what?
@@shiningshores4808 u don't get it
@@af.2198 no, ur comment is just stupid
This is what “role models” look like, ladies and gents! A HUGE congrats to your grandma. If I was there, I would give her a big hug ❤️
Exactly! My family doesn't speak other languages, but just seeing people on youtube do this really motivates me to learn more
what type of role model that steal a land ! she is awful by doing that and saying she loved it there !!!
Charis Athanasopoulos however you have to understand that she grew up in a multilingual family, it’s different from having to learn a completely foreign language you’ve never heard before.
GHAIDAH Abdullah land borders are human creations. No one is born with a pocket full of money. They either inherit or work their way up very hard and deserve to get more (like this beautiful woman in the video) Earth is billions years old. Borders have changed thousands of times. What’s yours today, will be someone else’s tomorrow. Open your mind
Anna1AK circumstances made her adapt to the new reality she experienced every time she moved. She was a fighter and didn’t give up. I have many friends that tried to start a new life in a different country/city and quickly gave up because of the first (or second) difficulty. “Change Management” is a state of mind. Not easy, but definitely priceless.
Quiero tener una abuelita asi 🥺😭😍🥰 Hermosa mujer!! cuanta sabiduria en una sola persona!! Ame!
This is amazing of how she learns every self-taught
VG U R EVERYWHERE
It is self taught but it’s more like forced on. If you know a couple words in german and then move to Germany you eventually over time learn more cause you need too to survive
Stfu roblox kid
@@ashleystiles3303 he is older than your mom so chill 🤣
@@AyoZeyrox haha so funny I forgot to laugh.
Esto es la mejor entrevista que he visto, increible, el nieto es un entrevistador nato y la abuela, parece toda una celebridad que cuenta su periplo mundial de forma natural y sencilla manejando los idiomas a la perfeccion, nada aburrida, bien entretenida, simplemente genial.
estoy completamente de acuerdo
21+ tenses in turkish language...
Anatolian Turkish.verb conjugations
A= To (towards /~for) (for the thick voiced words)
E= To (towards /~for) (for the subtle voiced words)
Okul=School
U=(ou)=it= (it's that)>(I /U /i /ü=~about )
Git=Go
Mak/Mek (emek)=exertion /process
Git-mek=(verb)= to Go (the process of going= getmek =to get there)
Gel-mek= to Come
1 .present continuous tense (right now or soon, now on or later, currently or nowadays)
Used to explain the current actions or planned events (for the specified times)
YOR-mak =to tire ( to try , to deal with this) >Yor=~go over it (for the subtle and thick voiced words)
A/E Yormak=(to arrive an idea/opinion onto what's this)
I/U Yormak=(to arrive wholly over it)
used as the suffix="Yor"(yaʊr)
positive.
Okula gidiyorsun ( you're going to school)= Okul-a Git-i-yor-u-Sen > School-to /Go-to-try /it's-You=(You try to Go to school)
Evden geliyorum ( I'm coming from home) = Ev-de-en Gel-i-yor-u-Men > Home-at-then/ Come-to-try/ I-am=(from home I try to come)
negative
A)..Mã= Not B)Değil= it's not (the equivalent of)=(deŋi.le)
examples
A: Okula gitmiyorsun ( you're not going to school)= Okul-a Git-Ma-i-yor-u--Sen (School-to /Go-Not-it-try /it's-You) -(You don't try to-Go to school)
B: Okula gidiyor değilsin ( you are not going to school)=Okul-a Git-i-yor değil-sen (You aren't try..to Go to School)
Question sentence:
Mã-u =Not-it =(is) Not it?
Used as the suffixes ="Mı /Mu/Mi /Mü"
Okula mı gidiyorsun? ( Are you going to school?)= Okul-a Ma-u Git-i-yor-u-sen ? (To-school/ Not-it / You-try-to-go)(~Towards the school or somewhere else are you going ?)
Okula gidiyor musun? ( Do you go to school?)= Okul-a Git-i-yor Ma-u -sen ? (To school /Try-to-go /Not-it-you)
(~You try to go to school (anymore) or not ?) (~Do you go to school ?( at some specific times)
Okula sen mi gidiyorsun ? (~Are only you that going to school ?)
2 .simple wide tense ( it's used to explain our own thoughts about the topic)
(everytime, always or at all, often,rarely, any time or sometimes, now on, soon or afterwards, inshallah/ possible to get a chance )
positive
VAR-mak =~ to arrive (at) (to attain) .(for the thick voiced words)
used as the suffixes >"Ar-ır-ur"
ER-mek=~ to get (at) (to reach) (for the subtle voiced words)
used as the suffixes >"Er-ir-ür"
examples
Okula gidersin ( You get to go to school)= Okul-a Git-e-er-sen > (I think) you have a chance to go to school
Kuşlar gökyüzünde uçar ( The birds fly in the sky )=Kuş-lar gökyüzü-n-de uç-a-var ( The birds (get to fly) arrive at flying in the sky)
Bunu görebilirler = (they can see this) = Bu-ne-u Gör-e-Bil-e-er-ler =(They-get-to-Know-to-See this-what-is)>They get at the knowledge to see about what's this
Question sentence:
in interrogative sentences it means : is not it so? or what do you think about this topic?
Okula gider misin? (Do you get to go to school )= Okul-a Git-e-er Ma-u-Sen ?>You get to Go to School, Not it ?=(~What about you getting to go to school ?)
negative
Bas-mak =to dwell on/to tread on (bas git= ~leave and go > pas geç / vaz geç=give up)
Ez-mek = to crush (ez geç= think nothing about / es geç=skip )
Mã= Not
the suffix ="MAZ" Ma-bas=(No pass)=Na pas=(not to dwell on)>(to give up) (in the thick voiced words)
the suffix ="MEZ" Ma-ez= (No crush) =does not>(to skip) (in the subtle voiced words)
example
Okula gitmezsin ( You don't/(won't) go to school)= Okul-a Git-ma-ez-sen ((you skip of going to school)
O bunu yapmaz (It/she/he doesn't do this)= Bunu yap-ma-bas= ( s/he don't dwell on to do this / s/he gives up doing this)
Niçün buna bakmazsınız
= (Why don't you look at this )=Ne-u-çün bu'n-a bak-ma-bas-sen-iz (2. plural)= what-that-factor you give up looking at this (one)
A: Babam aslında uyurgezer değildir = My father isn't actually a sleepwalker
B.Ürünlerimiz sugeçirmez değildir =Our products aren't waterproof (so you shouldn't wash them)
3.simple future tense (soon or later)
Used to describe events that we are aiming for or think are in the future
Çak-mak =~to fasten , ~to tack, ~to keep beside (for the thick voiced words)
Çek-mek=~to attract , ~to take ,~to fetch , ~to keep close, ~to want ,~to will (for the subtle voiced words)
the suffixes= ("CAK"-djäk) - ("CEK" -djek)
positive..
Okula gideceksin ( you'll go to school)= Okul-a Git-e-çek-sen (~You fetch/take (in mind)-to-Go to school)
Ali kapıyı açacak ( Ali is gonna open the door)= Ali Kapı-y-ı Aç-a-çak (~Ali keeps close to open the door)
negative
A. Okula gitmeyeceksin (you won't go to school)= Okul-a Git-ma-e-çek-sen (~you don't keep/fetch (in mind) to go to school)
B. Okula gidecek değilsin (you aren't gonna go to school)= Okul-a Git-e-çek değil-sen (~you're not wanting (/wanted) to go to school)
4 . simple past tense (currently or before)
Used to explain the completed events we're sure about
Di = now on (anymore) Di-mek(demek) = ~ to deem , ~ to mean, ~ to think this way
Used as the suffixes=.Dı /Di /Du/ Dü - (Tı /Ti /Tu /Tü)
positive
Okula gittin ( you went to school)= Okul-a Git-di-N
Okula gittin mi ? (did you go to school ?)= Okul-a Git-di-N
Ma-u ?( You went to school Not-it ?)
Dün İstanbul'da kaldım (I stayed in Istanbul yesterday)= Dün İstanbul-da kal-dı-M
negative
Okula gitmedin ( you didn't go to school)= Okul-a Git-ma-di-N
Bugün hiç birşey yapmadık (We did nothing today) =Bugün hiç birşey yap-ma-dı-K
Beni görmediler (They didn't see me) =Ben-i gör-me-di-Ler
5 .narrative past tense- (just now or before)
Used to explain the completed events that we're unsure of
MUŞ-mak = ~ to inform (muşu=inform - notice /muşuş=mesaj=message /muştu=müjde=evangel)
means... I'm informed about - I noticed that- I got it- I learned such - I heard that - they said...or it seems such (to me)
used as the suffixes= (Mış-miş-muş-müş)
positive
Okula gitmişsin ( I heard) you went to school)= Okul-a Git-miş-u-sen (I realized you've been to school)
Yanlış Yapmışım=Yaŋlış Yap-muş-u-men (~Seems that I've made something wrong) /Yanılmışım (I noticed I fell in a mistake)
negative
A. Okula gitmemişsin (I heard) you didn't go to school)= Okul-a Git-ma-miş-sen (I got it) you hadn't gone to school)
B. Okula gitmiş değilsin =(I'm aware) you haven't been to school. Okul-a Git--miş değil-sen ( I learned you're not gone to school)
in interrogative sentences it means .Do you have any inform about? have you heard?.are you aware?. or does it look like this?
İbrahim bugün okula gitmiş mi? =(do you know /have you heard): Has Abraham gone to school today?
6.Okula varmak üzeresin =You're about to arrive at school
7.Okula gitmektesin (You're in (process of) going to school)= ~you have been going to school
8.Okula gitmekteydin =You had been going to school
9.Okula gitmekteymişsin =I learned/heard > you've been going to school
10.Okula gidiyordun (Okula git-e-yor er-di-n) = You were going to school
11.Okula gidiyormuşsun (Okula git-e-yor er-miş-sen) ( I heard that) You are going to school) (I learned you were going to school)
12.Okula gidecektin (Okula git-e-çek erdin) (You would go to school after/then)(.~I had thought you'll go to school)(~You've said about you're going to go to school)
13.Okula gidecekmişsin (Okula git-e-çek ermişsen) (I heard that you'd like to go to school then)(I learned that you'll go to school)
14.Okula giderdin ( Okula git-e-er erdin) (You used to go to school bf) ( you would go to school bf/then)
15.Okula gittiydin ( Okula git-di erdin) ( I had seen you went to school) (~I remember you've gone to school)
16.Okula gitmiştin ( Okula git-miş erdin) ( I know that > you had gone to school)
17.Okula gitmiş oldun( Okula git-miş ol-du-n) (you have been to school)
Bu bir Elma = This is an apple
Bu bir Kitap = This is a book
Dur-mak=to keep to be present there
Durur=it keeps to be present there
used as the suffixes=(Dır- dir- dur- dür / Tır- tir-tur-tür)
It's usually used on correspondences and literary language...
(formal)
Meaning in the formal conversations =(that keeps to be present there)
Bu bir Elmadır= (bu bir elma-durur)= This is an apple (that keeps to be present there)
Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-durur)= This is a book (that keeps to be present there)
Meaning within everyday conversations as informal=( I think that /I guess that looks as..)
Bu bir Elmadır= (bu bir elma-durur)= (I guess> this is an apple (that looks such)
Bu bir elma gibi duruyor=Looks like an apple this is it( This looks like an apple)
Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-durur)= (I think> this is a book (that looks such)
Bu bir kitap gibi duruyor=This looks like a book
18.Okula gidiyordursun =(guess>likely) You were going to school
19.Okula gidiyorsundur =(I think that) you are going to school
20.Okula gidecektirim =(guess>likely) I would (have to) go to school
21.Okula gideceğimdir=(I think that) ~I'm going to go to school
21.Okula gideceklerdir=(I think that> they're going to go to school
22.Okula gitmiştirler =(guess>likely> they had gone to school)
23.Okula gitmişlerdir =(I think> they've gone to school) (informal)
23.Okula gitmişlerdir = They have been to school (officially)
Anlayabilirim= Aŋı-la-y-a Bil-e-Er-Men = I Get-to-Know-to-Understand =(I get at the knowledge to understand)= I can understand
Anlayamam = Aŋı-la-y-a Al-Ma-Men =I don't get (to have some things) to-Understand = I can not understand
Aŋ= moment
Aŋı= memory
Aŋı-la=get via memory (save in memory= make it become a memory) Anlamak=to understand
Hãtırã=keepsake/souvenir Yadigar=momento
Hatır=sake /intangible value (in mind)
Hatır-la =(get via the keepsake) hatırlamak/ yad etmek=to remember
Deriving a new verb in turkish
1.(Der-mek= ~to set layout & to provide)=ter'kib & ter'tib etmek (used after the verbs which ending with a consonant)
Verb+"Der" is used as suffix for the subtle voiced words (ter-tir-tür/der-dir-dür/er-ir-ür)
Verb+"Dar" is used as suffix for the thick voiced words (tar-tır-tur/dar-dır-dur/ar-ır-ur)
(ak-mak>aktarmak)(bakmak>baktırmak)(almak>aldırmak)(çıkmak>çıkarmak)(kaçmak>kaçırmak)
2.(Et-mek = ~ to make) (mostly used after the verbs ending with a vowel sound and when the suffix "der" was used before)
Verb+"T" is used as suffix for the subtle voiced words (t-it-üt)
Verb+"T" is used as suffix for the thick voiced words (t-ıt-ut)
(ak-mak>akıtmak)(bakmak>bakıtmak)(yürümek>yürütmek)(yırmak>yırtmak)(öldürmek>öldürtmek)
3.(Eş=partner) (together or with partner)-(all together or altogether)-(each other or about each one)
Verb+"Eş" is used as suffix for the subtle voiced words (eş-iş-üş)
Verb+"Aş" is used as suffix for the thick voiced words (aş-ış-uş)
(gör-mek-görüşmek) (bulmak>buluşmak)(uğramak-uğraşmak) (çalmak-çalışmak)
4.(Al / El)= come to a state/a form through someone or something (to get being ...ed)
Verb+"El" is used as suffix for the subtle voiced words (el-il-ül)
Verb+"Al" is used as suffix for the thick voiced words (al-ıl-ul)
(it's used as N to shorten some verbs)
(gör-mek-görülmek) (satmak>-satılmak)(vermek>verilmek)(yemek>yeyilmek/yenmek)
5."En"=own diameter(self environment)=(about own self)
Verb+"En" is used as suffix for the subtle voiced words (en-in-ün)
Verb+"An" is used as suffix for the thick voiced words (an-ın-un)
(gör-mek>görünmek) (bulmak>bulunmak) (tıkamak>tıkanmak) (kıvırmak>kıvranmak)
Mak/Mek...(emek)=exertion /process
Git=Go (verb root)
Git-mek= to go (the process of going)>to get there
(Git-der-mek>gittirmek)=1.Götürmek= to take away (2. Gidermek=~to resolve)
(Git-en-der-mek>gidindirmek)= Göndermek= to send
Gel-mek= to come
(Gel-der-mek>geltirmek)=Getirmek= to bring
1.Gelmek...2.Getirmek...3.Getirtmek...4.Getirttirmek..5.Getirttirtmek..and it's going so on
Der-mek= (~to provide) to set the layout by bringing together (der-le-mek= to compile)
Dar-mak= to bring into a different order by disrupting the old (thara-mak=to comb)
Dur-mak= to keep being present/there (~to remain/~to survive) (thor/hidher/hadeer/hızır)
Dur-der-mak> durdurmak= ~to stop
Dür-mek= to roll it up (to make it become a roll)
Dör-mek= to rotate on its axis ( törmek=old meaning)- to stir /to mix (current meaning)
(döngü)törüş/törüv=tour (törüv-çi=turqui)(törüv-giş=turkish)=tourist...(thörük halk=mixed people in ownself)
Törü-mek=türemek= to get created a new order by joining each other
Töre=the order established over time= custom/tradition > (torah=sacred order) (tarih=history)
Törü-et-mek=türetmek= to create a new layout by adding them together= to derive
Tör-en-mek>dörünmek= to rotate oneself /(2. to turn by oneself)
Dörn-mek>Dönmek= to turn oneself
(Dön-der-mek)>döndürmek= to turn something
(Dön-eş-mek)>dönüşmek= to turn (altogether) to something
(Dön-eş-der-mek)>dönüştürmek= to convert/ to transform
simple wide tense
for positive sentences
Var-mak= to arrive (for the thick voiced words) (positive suffixes)=(Ar-ır-ur)
Er-mek= to get (at) (for the subtle voiced words) (positive suffixes)=(Er-ir-ür)
for negative sentences
Ma=not
Bas-mak= to dwell on /tread on (bas git= ~leave and go)
Maz=(negativity suffix)=(Ma-bas) =(No pass)=Na pas=not to dwell on > vaz geç= give up (for the thick voiced words)
Ez-mek= to crush (ez geç= ~think nothing about)
Mez=(negativity suffix)=(Ma-ez) =(No crush)=does not > es geç = skip (for the subtle voiced words)
Tan= the dawn
Tanımak= to recognize (~to get the differences of)
(Tanı-ma-bas)= tanımaz= ~doesn't recognize
(Tanı-et-ma-bas)= tanıtmaz= doesn't make it get recognized
(Tanı-en-ma-bas)= tanınmaz= doesn't inform about oneself (doesn't get known by any)
(Tanı-eş-ma-bas)= tanışmaz= doesn't get known each other
Tanışmak= to get to know each other =(~to meet first time)
Danışmak= to get information from each other
Uç=~top point (o-bir-uç=burç= the extreme point= bourge)
(Uç-mak)= to fly
(Uç-a-var)= Uçar=it flies (arrives flying/has a chance to fly)
(Uç-ma-bas)= uçmaz= doesn't fly (~gives up flying)
(Uç-der-ma-bas)=(uçturmaz)=uçurmaz= doesnt fly it (doesn't make it fly)
(Uç-eş-ma-bas)=uçuşmaz= doesn't (all)together fly
(Uç-al-ma-bas)=uçulmaz= doesn't get being flown
Su=water (Suv)=fluent-flowing (suvu)=Sıvı=fluid, liquid
Suv-mak=~to make it flow onwards/upward (>suvamak)
Suy-mak=~to make it flow over
Süv-mek=~to make it flow inwards
Sür-mek=~to make it flow on something
Suv-up =liquefied=(soup)
Sür-up(shurup)=syrup Suruppah(chorba)=soup Suruppat(sherbet)=sorbet sharap=wine mashrubat=beverage
Süp-mek=~to make it flow outwards
Süp-der-mek>süptürmek>süpürmek=to sweep
Say-mak=~to make it flow one by one (from the mind) = ~ to count ~ to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer)
Söy-mek=~to make it flow from the mind (Söy-le-mek= to make the sentences flowing through the mind =~to say, ~to tell )
Sev-mek=~to make it flow from the mind (to the heart) = to love
Söv-mek=~call names (to say whatever's on own mind)
Süy-mek=~to make it flow from inside (süyüt) =Süt= milk
Soy-mak=~to make it flow over it/him/her ( to peel, ~to strip, ~to rob ) (Soy-en-mak)>soyunmak=to undress
(Sıy-der-mak)>sıyırmak= skimming, ~skinning
Siy-mek=~to make it flow downwards =to pee Siyitik>Sidik= urine
Süz-mek=~to make it lightly flow from up to downwards (~to filter, strain out)
Sez-mek=~to make it lightly flow into the mind (~to perceive, to intuit)
Sız-mak=~to get flowed slightly/slowly (~to infiltrate)
Sun-mak=to extend it forwards (presentation, exhibition, to serve up)
Sün-mek=to expand reaching outwards (sünger=sponge)
Sın-mak=to reach by extending upwards or forwards
Sin-mek=to shrink (oneself) by getting down or back (to lurk, to hide onself)
Sön-mek=to get decreased by getting out or in oneself (to be extinguished)
Sağ-mak= ~ to make it's poured down (Sağanak=downpour)
Sağ-en-mak>sağınmak= ~to make oneself poured from thought into emotions
Sağn-mak>San-mak= ~to make it pour from thought to idea (to arrive at the idea)
Sav-mak=~ to make it pour outwards (2.>put forward /set forth in) (sağan)=Sahan=the container to pour water
(Sav-der-mak)>savdurmak>savurmak (Sav-der-al-mak)>savurulmak> savrulmak=to get (scattered) driven away
(Sav-en-mak)>savunmak=to defend (Sav-en-al-mak)>savunulmak=to get being defended
(Sav-eş-mak)1>savaşmak=to pour blood / to shed each other's blood (savaş= the war)
2>savuşmak=to get spilled around (altogether/downright)=(sıvışmak=~running away in fear)
(Sav-eş-der-mak)1>savaştırmak= ~to make them fight each other 2>savuşturmak =(ward off/fend off)
Sürmek = ~to make it flow on something
(Sür-e--er)= sürer = lasts /gets go on /drives / spreads on
(Sür-der-mek)> sürdürmek= to make it continue (~to sustain)
(Sür-der-e--er)= sürdürür = makes it last forwards ,(makes it continue)
(Sür-ma-ez)= sürmez = doesn't drive / gives up fllowing on / skips the spread of
(Sür-der-ma-ez)= sürdürmez =doesn't make it go on (doesn't make it continue)
(Sür-al-ma-ez)= sürülmez =doesnt get driven by any.. (2.doesnt get followed by any)
Sür-en-mek> sürünmek= (~to makeup) (~rides odor) (~to paint oneself)
Sürü-mek= to take it away forward / backward on floor
(Sürü-e--er)=sürür=takes it forward
(Sürü-et-mek)=(sürütmek) sürtmek=~to rub
(Sürü-al-mek)=2.sürülmek=to get expelled
(Sürü-en-mek)=2.sürünmek=to creep on
(Sürü-en--der-mek)=süründürmek=~to make it's creeping on
(Sürü-et-en-mek)=sürtünmek=to have a friction
(Sürü-et--eş-mek)=sürtüşmek=to get rubbed each other
(Gör-mek)=to see
(Gör-e-er)=görür=(that) sees
(Gör-ma-ez)=görmez= doesn't see
(Gör-en-ma-ez)= görünmez= doesn't show oneself (doesn't seem)
(Gör-al-ma-ez)= görülmez= doesn't get seen by any..
(Gör-eş-ma-ez)= görüşmez= doesn't get seen each other
(Görs-der-ma-ez)>göstermez=(that) doesn't show
(Görs)=(Khorus) Göz=Eye
(Görs-et-mek)>görsetmek=to make it visible
(Görs-der-mek)>göstermek=to show
1.(la/le = to make via-~getting by means of ~to do through it -to make by this way ~doing it with (used after the nouns and adjectives)
(.lemek-.lamak) (.letmek- .latmak) (.lettirmek-.lattırmak)
Tıŋı= the tune (timbre)
Tıŋı-la-mak= to get the sound out >(Tınlamak=~reacting /answering )(~to take heed of)
Tıŋ-mak=to react vocally/verbally
Tiŋi-le-mek=to get the sound in >(Dinlemek= to listen)
Tiŋ-mek=to get at the silence >(Dinmek= to calm down / to get quiescent
2.(laş/leş =(ile-eş)= (begin to be equivalent / getting the same) (used after the nouns and adjectives)
(.leşmek-.laşmak.) (.leştirmek-.laştırmak) (.leştirtmek- .laştırtmak)
3.(lan/len =(ile-en)= (to become with /to get it /to have something such this) (used after the nouns and adjectives)
(.lenmek-.lanmak.) (.lendirmek-.landımak) (.lendirtmek- .landırtmak)
by reiterations
(Parıl Parıl) parıl-da-mak= to gleam
(Kıpır Kıpır) kıpır-da-mak
(Kımıl Kımıl) kımıl-da-mak
by colors
Ak= white
Ağar-mak = to turn to white
Kara= black
Karar-mak=to become blackened
Kızıl= red
Kızar-mak= to turn red (to blush) (to be toasted)
by a whim or a want
Su-sa-mak= to thirst
Kanık-sa-mak
öhö-tsu-ur (öksür-mek)=to cough
tüh-tsu-ur (tüksür-mek/tükürmek)=to spit out
tıh-tsu-ur (tıksır-mak)
hak-tsu-ur (aksır-mak)
hap-tsu-ur (hapşur-mak)=to sneeze
.
Si viene a escuchar la parte de español empieza en el minuto 6:32.
She's incredible. Gives me hope to learn more languages even now that I am older
it‘s easier to learn other languages when you‘re younger
Schalke 04 Andere Liga
ua-cam.com/video/r8Dz-NojZxk/v-deo.html
Age is just a number ,
My language is arabic and i was speaking a lil English, after turning 27 yrs old i learned german as perfect and spanish as perfect and a lil french ..
I learned them all by myself,.
And i am turning 33 yrs old next week
Даже только от эмоциональной атмосферы и манеры общения можно удовольствие получить! ))
orkish is not welcomed.
дааа, это настолько приятно смотреть... не помню чтобы ещё когда-то настолько наслаждалась видео
Полностью согласен, я аж замотивировался учить языки😊
Прекрасная бабушка и чудесный внук
полностью поддерживаю!
People in the comments saying this is normal for Europeans...
People from England: 👁👄👁
Omg hey lanaaaa
I know a bit of Spanish, and I’m a native English speaker
I'm from New Zealand but oddly speak Fluent Portuguese and Spanish 😆
@@downundabrotha I'm Greek and besides English, I speak French, Italian and Spanish.
more, and more, in the USA there are people who know Spanish, and also there are many in the USA that have a foundation of other languages....but no way to practice or use that language....
La doña se fue en el momento justo de Argentina, que genia
Se fue de Latinoamérica* en el momento justo :v
JAJAJAJAJ
JAJAJAHA
Pensé lo mismo, Zafó!!
Logro 'escapar de Latinoamérica' en el momento justo jaja
That face he gave to his grandmother when she spoke Hebrew was everything >D
È stato un piacere enorme ascoltarvi. Yo también hablo más idiomas, mais vous m'avait impressionné les deux! You're incredible people, in tutti i sensi!
Me inspirais mucho, thank you♡
me quede con la boca abierta cuando hablaste en español con acento argentino, saludos desde argentina
Mal empezó diciendo "osea"
Me paso exactamente lo mismo, soy argentino tmb jaja
Muy buena la nona
Su padre es Argentino, habla la lengua con su padre. Por lo tanto si te refieres al chico no es impresionante, a la chica si.
@@itzjandro9881 A la "chica" (señora) tampoco, si aprendio de su esposo. Pero su nivel es impresionante.
it's fun to see that his grandma is genuinely enjoying the conversation with him
This was incredible. She’s a badass.
This is absolutely the best video I’ve ever seen on UA-cam in my entire life….thanks grandma for this incredible life lesson
I'm from Brazil and I speak Portuguese, but at the time when you were speaking in Spanish I managed to understand practically everything, because Spanish and Portuguese are similar. Your grandmother's story is wonderful.
Salve morena
@@kolhenlix Salve fi.
Es bueno tu español
@@fayhamercedes4928 XDDD
I once said that Spanish and Portuguese are similar to a guy from Portugal, and he almost completely shut me down saying it wasn't, lol
Es increíble, manejan el español con tremendo acento argentino
Es por el italiano es similiar su acento al del español de argentina
Los Argentinos son los hermanos lejanos de los italianos
El chico no tiene acento argentino, tiene acento italiano que es más exagerado.
@@edumx2015 solo el italiano influenció el acento argentino
@@armandguillen6149 si ..Siempre pensé eso...Pero luego investigue y si era cierto. ..Por la inmensa migración Italiana de los siglos 19 y 20....
Your grandma will live till like 120 years with such a well-oiled brain.
👍
inshallah (if god wills)
ברור שכן! כל הכבוד. עד 120 שתרגיש כמו 20!
WeShould SaveOurselves
Just put one or the other 🥴
Your grandmother is a wonderful lady, not only because of her language skills, but especially since she had to start from scratch in a new country several times over and did so with such a positive attitude! Most people would feel lost and disconnected after so many drastic changes. It does explain why both you and your parents are so prepared to start again in another country with an open mind. What an inspiring family you are!!
You: go to the comments section
Everyone: *flexing hard*
fr fr 😔
Oh lol
Yup, kinda annoying to be honest.
she literally speaks like an argentinian grandma
Cami Arguello, She also sounds like an Italian Nonna (grandma in Italian)
Posta!
Jajaj total
Tal cual
😍
I am French and I am SO IMPRESSED of his level! You almost don’t have any accent, and you sound so natural speaking it, I don’t know how to explain but that’s really impressive
Omg his french was amazing
I was kinda shocked to 😂😂
Totally !!! when he said "ouais" "genre" I was like… Omg he looks so french
I think French is her mother tongue
Guys you are so funny we are all French and we continued to speak in English 😂😂
Like the French is not our native language
Man!!! What an amazing grandma, I wish I could a grandma like her 😍. God bless you guys!!
i'm argentinian, it's impressivee how she speaks with our accent! and also when he speaks spanish he does it with italian accent i love it!
es un acento español como del italiano-argentino y llega ser neutro a veces , muy impresionante.
Tiene un acento de italoargentina, como las abuelas. Y al hablar inglés parece italiana
Lo mismo pensé. Es la primera vez que veo un video de este canal y en cuanto empezó a hablar pensé que era argentina.
The guy sounds argentinian to me, I'm not from that country, but I didn't sense any italian accent in his speech. Maybe at the very end of the video, but otherwise he sounds almost native.
@@deepdarkmidnightMaybe u can recognize if an Italian try to speak Spanish, it could sound so familiar at some point, a nosotros, los argentinos.
it is so impressive how she didn't lose the languages
The ending got me a bit emotional, when you asked her, "There's good people everywhere, right?", and she said yes. It is so important to learn about other cultures and be curious, intead of disregarding and making fun of the things we don't have knowledge about. Loved this!!
Obviously. But then, the conception of ‘the sort of person that doesn’t agree with that sentiment’ is a strawman construction in and of itself.
The most applicable thing to keep in mind is that grey-areas and nuance are all-pervasive, and that resisting the urge to simplify phenomena of life into cosy black-and-white terms is essential, both for emotional health and intellectual honesty.
Jay Mazella
literally what
just stumbled on this video and I am in aw!! As someone who's main language is french but not using it that often anymore for the last 20 years, I feel like I'm losing my french speaking ability. So seeing her speaking french with such ease and soo good after not really speaking it for 60 years, I am speachless and also hopefull!!
She's super cute. As a native Arabic speaker I was able to easily pick up on her Egyptian accent well before she mentioned that that's where she grew up. It's amazing.
اهلا ؤ سهلا Bilal :)
The family was Egyptian Jewish. However, Nasser expelled all the Jews from Egypt in the 50s and 60s with nothing but one suitcase and twenty dollars per family.
@@Nehmi Nasser expelled the Zionist Jews from Egypt after the Zionists occupied Palestine during the Nakba causing the killing and the immigration of thousands of Palestinians. At least tell the whole story not just a fraction of history which suits your agenda in order to brainwash people who ignore these historical events.
Saw lots of younger polyglots posting how they learned the languages but this is so much more impressive considering the time when the technology is still not advance yet to self-learn through the internet.
Nowadays, people don't have incentives to learn new languages because with English you can travel or work in foreign countries for a few years without any problem. 😕
KenBon Loh but nowadays there isn’t really that need of learning a new language
This is probably the most beautiful thing I’ve seen on the internet in recent weeks. The rapport you have with your grandmother is beautiful.
I think the phrase "of course" is a universal indicator that you have made a real effort to learn a language. It's a common and very easy phrase, but most people who are just learning or aren't quite conversational (most tourists and such, especially English speaking countries) haven't made that effort. And people REALLY appreciate that. I've studied Spanish from 6th grade all the way through college. And as soon as I say "claro" o "claro que sí" to someone who I'm pretty sure speaks Spanish, their demeanor immediately changes and they'll often start speaking in Spanish with me. I love it! 🙂❤️
When you understand some of the languages they're speaking, and don't realize the switches between languages lol
same xD
it's so fun! for me it happens with spanish and english, cause i can understand both on a fluent level, while when they speak italian, which is my first language, their accent is much more recognizable to me than a "learnt language"
lol I was so confused because didn't notice a couple of the transitions and then was like, oh right...
Same hahahah
Hahaha same!
Ok their Italian is pretty good and her saying “sesenta” in a Spanish way is so cute
Infatti quando lo ha detto all'inizio ho subito pensato che sa pure lo spagnolo ... infatti più in la nel video ha cominciato 😂😂
Im spanish and it was more of an angertinian accent, which is sooo cute coming from her
I was thinking the same, so cute!
Lilly vero ahaha
No entiendo nada jajajs
It’s incredible how she has an accent in every language she speaks. Interesting.
Felt the same thing, she got a french accent in english and an english accent in french
You have an accent too, right now! :) Everyone has an accent, even in their first language, and it depends on how you learned it and who from. For instance, I speak US English from the southern US, my Spanish is Castellano with an Andalucian accent and my German has a Rhenish accent, but I don't hear them at all, they're just how I learned to speak. If she learned to speak French from people who spoke it with an English accent, then her native accent would also be that.
@@calenlass1112 she speak Spanish without accent just like any regular person from Argentina
Lo que más me gusta de la entrevista es la energía de tu abuela. “Ya que tomamos la decisión de mudarnos, tenemos que seguir adelante e integrarnos”. Qué bella. Qué sabia. Me encanta. Besos para ella.
I’m more captivated by their relationship ❤️ He admires his grandma so much and she’s so proud of her grandson. Makes my heart happy to see this
kimberly vaquerano yep
right! That's exactly what I was thinking! C'est incroyable!
Oh my God i am just speechless. Your grandma is absolutely impressive.
Nathan: "did you find it difficult to learn languages?"
Grandma: "oh.. naa"
😅👌
Awesome
I'm a native French speaker, their french is perfect
On est d’accord
En même temps c’est sa langue maternelle
@@-kellys apres il a un mini accent mais bon il gere un max😅et la mémé aussi
@@-kellys non non il est américain
@@yomfilms mais la mamie elle a dit que ses parents parlaient le fr dcp ils lui ont appris j
Impresionante el nivel y el acento de español totalmente definido de los dos, hablan como verdaderos hispanohablantes natales
she sounds like she could have the perfect voice for an old disney character. idk just the first thing i thought of
I could fall asleep in record time listening to stories told by her😭
And she could do all the other languages haha
Since she started talking in Italian I knew the accent in spanish was going to be argentinian
But it is not due to talk in italian is because she literaly lived in Argentina
@@nicochillemi4749 Yeah I know, but she started talking in Italian first
yo tambien jajajaj
@@FranP25 jajaja si flaco, tenes razón, seguí así y pórtate piola
@@fargox8483 Gracias bro
El español Argentino de la señora se entiende clarisimo, impactante. Además de los otros idiomas como el Francés que me encanta y voy a empezar a estudiarlo, mis saludos y abrazos desde Argentina. El video motiva a aprender idiomas me encanto! :)
@Iker Casillas tampoco existe eso, asi que no te hagas el intelectual sin ningun sentido...boludin.
Rama Rama jajajaj se hacia el intelectual y tiraba un dialecto que ni existia
@Iker Casillas Español no, se llama castellano, me decis ignorante y te falto el punto final jaja, saludosss.
@Iker Casillas Re si, me río cada vez que dicen acento argentino jajajjaja
@@pastordelmar8446 que cojones si nos ponemos tontos te faltó la tilde en la "o" dejar de hacer el tonto y pensar que lo sabéis todo
As a linguist and someone who speaks Swiss German, German, English and French (and learned Italian, learning Swedish on and off), I’m very impressed by both of you! These languages are all so different, and you sound great in all of them.
HABLA PERFECTO ESPAÑOL POR DIOS, PUEDE SER MI ABUELA.
tiene el acento argentino y todo xd
Literalmente xd
JAJAJAJJAJAJA
Jsjsjs yo también quiero que sea mi abuela jsksksj
@@josenavarro8980 igual el chiste es que puede ser mi abuela por el acento. No porque quiero que lo sea.
soy mexicana y puedo confirmar que su español es perfecto!!! claramente tienen el acento argentino, pero lo hablan como si fuera su primera lengua :0
Ese acento es más italiano, la señora tiene un acento más argentino
@@benjas7508 vivo en argentinja y estas equivocado
@@elpichichi8438 yo también vivo en Argentina jaja, su acento es italiano
Por favor dejemos de llamar "acento argentino" al acento rioplatense.
Soy argentina y confirmo que tiene bastante acento argentino!!!
Me: i’m argentinian
Also me: reads subtitles while they’re talking in spanish
Kkkkkkkkkkkk same
Es normal, suele pasarme a mi también, LOL, saludos desde la República Dominicana.
😂😂😂😂😂😂
I've done the same! And I'm brazilian, and i can also speak spanish, but i read all the subtitles.
Jajajja tan same
Je parle le français, L'anglais et l'espagnol. Les deux dernières citées,je les ai apprises à l'école au collège puis au lycée.
J'aimerais tellement être à votre place avec une telle grande mère aussi polyglotte.
Ça se voit et ça se sent qu'elle est très intelligente.
L'amour des langues est atavique dans votre famille.
Je vais me mettre à l'allemand et au portugais. Merci pour cette vidéo c'est la meilleure que j'ai regardée sur youtube.
Un féru des langues depuis Abidjan.
Cuando comenzaron a hablar español como nativos argentinos quedé shook
Increíble, como cambian hasta el acento
@E L D R E S J eso t lo inventaste
@@Ruisumi_migeru el pibe lo dice en un momento
@E L D R E S J "El hombres"
@E L D R E S J man*
Esta mujer es increíble WOW. Realmente impresionante la capacidad que tiene para los idiomas. Y todos los habla con fluidez y el acento perfectamente marcado. El nieto heredó completamente esa inteligencia de su abuela, también el maneja muy bien los idiomas.
Yo no he heredado nada. A mi me encantaría entender las matemáticas. Los idiomas son para mi un hobby.
Pero la inteligencia se hereda de los padres no de los abuelos quiza su padre tmb sea poliglota
@@alejandroc.1662 Toda mi familia es como mucho bilingüe. Yo sin embargo, tengo un gran interés por aprender nuevos idiomas, y mejorar los idiomas que ya sé. Me fascina la idea de poder comunicarme con otras personas.
@@Theyoutuberpolyglot ¿Es Español tu primer idioma?
@@roffebengt9166 El español es mi segundo idioma nativo. Lo aprendí en mi infancia. Es decir antes de entrar en la primaria, lo aprendí en el jardin de infancia.
You didn't find this video...
This video found you.
yeah haha
Yessss
You didnt find this video*
exactly hahahah i was looking for american high school and i found it
That's true!
Watching this video was so inspirational for me. It reminds me an influence which my grandmother had on me. Greetings from Wroclaw Nathan.