US / UK / Aussie English Vocabulary Differences PART 3

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 3,7 тис.

  • @Iceman219
    @Iceman219 5 років тому +2455

    American guy has such an English teacher voice. Every syllable perfectly pronounced and slowed down

    • @pho8894
      @pho8894 4 роки тому +44

      purexed IKKK,, i immediately picked up on that, it’s actually so satisfying lol

    • @j5689
      @j5689 4 роки тому +70

      By occupation he might be an English teacher in Korea, so that would be of major benefit to get into the habit of enunciating in order to be heard & understood the best

    • @ksav2854
      @ksav2854 4 роки тому +2

      purexed are you English

    • @Char10tti3
      @Char10tti3 4 роки тому +6

      PANTS P. A. N. T. S.

    • @ligma3278
      @ligma3278 4 роки тому +5

      I was thinking that too he sounds like every english teacher I've had

  • @TheTerrificTomato
    @TheTerrificTomato 5 років тому +4018

    US: I’m going to the restroom
    UK: I’m going to the toilet
    Australia: toilet/bathroom/dunny
    Me, an intellectual: imma go take a shit

    • @Joker-sy4xr
      @Joker-sy4xr 5 років тому +30

      Very accurate

    • @Flying_train22478
      @Flying_train22478 4 роки тому +7

      oh!!

    • @ediodimacaroni
      @ediodimacaroni 4 роки тому +28

      I say "im going to the bathroom"

    • @Flying_train22478
      @Flying_train22478 4 роки тому +5

      Ediodi Macaroni For me I just say: I’m gonna go to the washroom!!

    • @anthonyf3680
      @anthonyf3680 4 роки тому +7

      I'm Australian and I've ever heard someone say "I'm going to the bathroom" I always hear "I'm going to the toilet"

  • @LL-mn2fb
    @LL-mn2fb 4 роки тому +235

    I love how Australia is that one friend that is friends with everyone but when they go to another room it’s just akwardness between the US and the UK :,)

    • @ChadGardenSinLA
      @ChadGardenSinLA 3 роки тому +3

      So true (and kinda funny)... but I think it's because we had violent independence from the UK. Canada had a peaceful exchange of power from UK... not sure about Australia.

    • @sliat1981
      @sliat1981 3 роки тому +1

      Because they don’t care about differences or act like one way is correct

    • @sliat1981
      @sliat1981 3 роки тому +1

      @@ChadGardenSinLA we voted our way out

    • @isabellewarren535
      @isabellewarren535 2 роки тому +1

      @@ChadGardenSinLA still debatable if aus is even independent cuz they have to go thru the british court or something to make an australian law

    • @ChadGardenSinLA
      @ChadGardenSinLA 2 роки тому

      @@isabellewarren535 That doesn't seem very fair or independent. I wish those folks freedom some day.

  • @kuroakikitsune
    @kuroakikitsune 5 років тому +7056

    I feel us Aussies just pick the word we like more and use that, haha.

    • @jennam4448
      @jennam4448 5 років тому +245

      kuroakikitsune kuro Same in Canada lol. But I guess Australians use more British terms and Canadians use more American ones

    • @queeenie
      @queeenie 5 років тому +7

      kuroakikitsune kuro true lmao

    • @randomchild8420
      @randomchild8420 5 років тому +18

      kuroakikitsune kuro I do that but I live in the US so everyone always tells me “That’s not a real word!” or “But we’re in AMERICA”

    • @s.a.8548
      @s.a.8548 5 років тому +25

      I love the Australian accent. It's so hottt lol

    • @spiritdraws1312
      @spiritdraws1312 5 років тому +7

      @@s.a.8548 Ty lmao

  • @waterunderthebridge7950
    @waterunderthebridge7950 5 років тому +3834

    The British dude looks kinda like Cap. America in casual office wear

  • @WenHao07
    @WenHao07 4 роки тому +131

    Honestly, as an Australian, I am super proud to have a person who was born overseas and grew up in my country represent us. He is definitely a LEGEND.

  • @yvemarie9013
    @yvemarie9013 5 років тому +1532

    the guy from Australia..he is very Aussie..accent as well and he is good in making his description and explaining well and saying some says it this way since Australians has British and American words borrowed...the Uk and USA guy are also good in answering and describing their own mother tongue,,and the Korean bloke who is the host does his you tube presentation well....

    • @lifeofjohn3993
      @lifeofjohn3993 5 років тому +32

      Wow! Thanks for the compliments! I hope we can help people out, be educational, and at least a bit entertaining along the way 🤣

    • @isamarks7773
      @isamarks7773 5 років тому +49

      Agreed, the Aussie guy is giving a good example of our "general" accent. Often, foreigners have only heard the cultured accent (via politicians) or Strine/broad accent (via their own Hollywood impersonations of it). It's good for people to hear how a regular Aussie speaks 👍

    • @겨울곰
      @겨울곰 5 років тому

      @Michael Ellis lol

    • @KevinShinwoo
      @KevinShinwoo 5 років тому

      Using ellipses makes it seem like you're not actually complimenting them but kind of complaining about it...

    • @1908fcim
      @1908fcim 5 років тому +1

      Isabella Marks Agreed about old mate sounding like a regular Aussie. He sounds just like me albeit my voice is a fair bit deeper

  • @orsonsadler
    @orsonsadler 5 років тому +2180

    i'm from nz. we went to disneyland in the early 90s and my mum asked a salesperson at one of the souvenir shops if they had any donald duck rubbers 😬 the salesperson walked away 😂

    • @gabby30m
      @gabby30m 5 років тому +6

      orsonsadler 🤪🤣

    • @Kayenne54
      @Kayenne54 5 років тому +131

      lmao. Oh dear. And then wanted to know where the thongs were?

    • @orsonsadler
      @orsonsadler 5 років тому +55

      Kayenne54 no, luckily we call them jandals in nz 😂

    • @dandeleon2764
      @dandeleon2764 5 років тому +29

      A souvenir... eraser? Lol

    • @inekay9797
      @inekay9797 5 років тому +26

      @@Kayenne54 aussies call flipflops , thongs. kiwis say jandals lol

  • @pemalhamo3818
    @pemalhamo3818 4 роки тому +809

    I didn’t know Captain America was from Uk

    • @riley3812
      @riley3812 4 роки тому +6

      Pema Lhamo he don’t even look like captain america you good?

    • @SebasVacano
      @SebasVacano 4 роки тому +71

      @@riley3812 he looks like Steve Rogers without the super soldier serum

    • @frankiec3659
      @frankiec3659 4 роки тому +11

      I was wondering why he looked so familiar to me 😂😂

    • @igorvyacheslavtherussianmu3142
      @igorvyacheslavtherussianmu3142 4 роки тому +1

      WHO THE F IS Captain America

    • @spacewalker7520
      @spacewalker7520 4 роки тому +1

      @@igorvyacheslavtherussianmu3142 you can get out of this conversation

  • @lucthin6245
    @lucthin6245 5 років тому +1305

    Cilantro is a Spanish word. The British and Australian doesn't have Latin American influencing their language.

    • @sscorpiun6135
      @sscorpiun6135 5 років тому +53

      luc thin indeed. It’s likely that coriander has french origin, since a lot of the English language has Norman french influence.

    • @chiprbob
      @chiprbob 5 років тому +58

      In the US, the seeds are coriander and can be found in any grocery store. Cilantro is the fresh green leaves and came from the influence of Mexican cuisine on the US. It really isn't that odd to have different names for different parts of the plant. We have two spices from the same evergreen plant. Nutmeg is the seed of the plant and mace is the outer covering of the seed.

    • @vaibhav3946
      @vaibhav3946 5 років тому +8

      cilantro and coriander are actually two different thing but it looks similar.
      coriander is a medicine and useful for detox while cilantro is commercially growned cheap greens which people use for garnishing.
      in indian subcontitnet one can easily see cilantro and coriander available in store. coriander is always expensive.

    • @chiprbob
      @chiprbob 5 років тому +15

      @@vaibhav3946 Coriander is the French word and cilantro is the Spanish word for the same plant. In the US, coriander is used for the seeds and cilantro is used for the fresh leaves of the same plant.

    • @robertgronewold3326
      @robertgronewold3326 5 років тому +3

      Don't forget that French, which influenced English a lot, is also Latin based. There are a lot of Latin route words, though it changed in a much more extreme fashion over the centuries.

  • @h3len22
    @h3len22 4 роки тому +1242

    American: „We call this eraser“
    British: „We call this a rubber“
    Australien: „We call this a rubber too“
    Me, german: „We call this a *Ratzefummel* „

    • @charismak8237
      @charismak8237 4 роки тому +30

      The alternative would be "der gute alte Faber-Castell-Ratschi"

    • @bluemarten6758
      @bluemarten6758 4 роки тому +23

      I lived in Germany for a while and I have never heard this word but I love it lol! I've only seen Radiergummi. Is that a different word that southern Germany (where I was) uses, or a Haupt-Deutsch term?

    • @Laura-ps5em
      @Laura-ps5em 4 роки тому +18

      @@bluemarten6758 you mostly use it in primary school, but at one point you say Radiergummi

    • @h3len22
      @h3len22 4 роки тому +3

      Fflur Efa I know what Wales is, i‘m nit stupid lmao

    • @chuckygoodguy7975
      @chuckygoodguy7975 4 роки тому +16

      @@bluemarten6758 Radiergummi is the correct word in German. "Ratzefummel" is just a slang. :-)

  • @alex-fs9yt
    @alex-fs9yt 4 роки тому +238

    *"Nah, we hold hands."*
    Walter😂😂👏

    • @name-wl5eh
      @name-wl5eh 3 роки тому

      Billy never open his eyes..

    • @michellet6784
      @michellet6784 2 роки тому +3

      That was hilarious and unexpected. I nearly spat my coffee. (I’m Australian. Go Walter...legend!)

  • @cheetahrose97
    @cheetahrose97 5 років тому +875

    For the U.S. (specifically Michigan) the ones inside the house are trash cans, outside the house (like the ones in the picture) are garbage cans, and the huge ones used by a lot of people are dumpsters. 🤷🏻‍♀️

    • @AshleyKaulitz007
      @AshleyKaulitz007 5 років тому +64

      I'm from northern Michigan and I would say trash and garbage are interchangeable regardless of whether inside or out. But yes to dumpster.

    • @snlescaille
      @snlescaille 5 років тому +13

      Not just Michigan, it's like that here in California too.

    • @LettuceStop
      @LettuceStop 5 років тому +19

      Minnesota here, would call an indoor one a "trash can" and the outdoor one a "garbage bin"

    • @dandeleon2764
      @dandeleon2764 5 років тому +29

      Also depends on what you're throwing away
      Garbage: Trash CAN
      Recycling: Recycle BIN (no says recycle can)
      Compost: Compost (sometimes bin, never can)

    • @Reece_Hart
      @Reece_Hart 5 років тому +3

      In Australia the inside ones are rubbish bins, the bigger outside ones a wheelie bin and the huge ones would be a skip/skip bin. I think that's the same in the Motherland but I'd need a Brit to confirm that.

  • @sethmaggs2190
    @sethmaggs2190 4 роки тому +1380

    The Korean guy sounds like all three of them put together

  • @alperuysal6641
    @alperuysal6641 4 роки тому +88

    American guy laughing secretly on 2:27 is so cute 😂

    • @Ayshes7
      @Ayshes7 3 роки тому +10

      He was laughing at the British guy but his smile disappeared when he came to knew that Australians also say Rubber 😂

  • @HOPE-yn4xn
    @HOPE-yn4xn 4 роки тому +339

    The whole time I was thinking *the Aussie guy is pretty emotionless* and then he just says “No you hold hands” 9:52 and whips out a massive laugh 😂 I can’t stop laughing 🤣🤣🤣

    • @sizzle_falco
      @sizzle_falco 4 роки тому +1

      Oh yeah? Why don’t you date him then?

    • @HOPE-yn4xn
      @HOPE-yn4xn 4 роки тому +13

      Spilledsyrup it’s not that easy :)

    • @krisjoy5069
      @krisjoy5069 4 роки тому

      omg bareface yeosang in ur pfp🥺

    • @HOPE-yn4xn
      @HOPE-yn4xn 4 роки тому +1

      krisjoy ikr 🥺🥺😭😭 he’s so beautiful

    • @katherine6139
      @katherine6139 4 роки тому +4

      12:04

  • @jia9420
    @jia9420 5 років тому +488

    I am aussie, was today years old when I found out cilantro and coriander were the same thing

    • @SnowyRivals
      @SnowyRivals 4 роки тому +13

      Also spring onion = green onion in America, kinda just learnt that today yikes 😅

    • @whoviancat1284
      @whoviancat1284 4 роки тому

      I’m British and I thought they were different things too😅😂

    • @erikad0511
      @erikad0511 4 роки тому

      They also call it Chinese parsley 😉👍

    • @tawnypelt69420
      @tawnypelt69420 4 роки тому +3

      Wait,
      *_w h a t ._*

    • @loufrancesdelamorte6454
      @loufrancesdelamorte6454 4 роки тому +1

      @@SnowyRivals or a scallion

  • @anandisharma3828
    @anandisharma3828 4 роки тому +557

    Uk: Wheelie bin
    Usa: trash can
    Australia: wheelie bin
    Indian: so , why do we call it a dustbin??

    • @carolinetomtom1600
      @carolinetomtom1600 4 роки тому +37

      Because, in the old days, people put cooled ashes from their fire in the container outside

    • @thatgirl4652
      @thatgirl4652 4 роки тому +6

      Yeah exactly lol

    • @AuntyTrixxx
      @AuntyTrixxx 4 роки тому +6

      Hahah we call it a rubbish bin

    • @AP-iy9ho
      @AP-iy9ho 4 роки тому +4

      dustbin in Malta too but no ashes as no fireplaces

    • @Vikram-md4ne
      @Vikram-md4ne 4 роки тому +5

      @@carolinetomtom1600 Not funny Auntie

  • @kimtaehyungsvoiceiskilling4067
    @kimtaehyungsvoiceiskilling4067 5 років тому +871

    imagine an aussie or english kid in an american school asking his teacher "excuse me miss do you have a rubber please"

    • @cassandrajohnson5523
      @cassandrajohnson5523 5 років тому +57

      it wouldn't make sense to us. it would be weird but no one come to the conclusion of a rubber/condom

    • @captain-chair
      @captain-chair 5 років тому +70

      Nice Thongs, by the way can you hand me a rubber please.

    • @liukin95
      @liukin95 5 років тому +25

      I'm British and I know Americans used "eraser" by watching American TV shows. If I had ever ended up in an American school I would've known to use the word "eraser" rather than "rubber".

    • @miac2382
      @miac2382 4 роки тому +18

      When he was saying you rub things out and doing the hand jacking motion I was cracking up

    • @Fahrenheitluverxoxo
      @Fahrenheitluverxoxo 4 роки тому +11

      Kim Taehyung’s Voice Is Killing Me apparently Emma Watson did that when she went to Brown University and everyone looked at her

  • @babsybrrrnz
    @babsybrrrnz 5 років тому +653

    I would say for Australia; 'trousers' is more formal than 'pants' and then 'daks' would be the informal. So basically, trousers > pants > daks.

    • @JonarusDraconius
      @JonarusDraconius 5 років тому +34

      When I looked at the image, my first thought was 'Jeans' (I'm Victorian)

    • @Veronika-vy5ou
      @Veronika-vy5ou 5 років тому +12

      JonarusDraconius If it is deinem I say jeans anything else is trousers

    • @mayganphynix8267
      @mayganphynix8267 5 років тому +6

      So I guess for you, "trousers" is what we in the states call "slacks"? Slacks are nice "pants" usually worn with a suit.

    • @JonarusDraconius
      @JonarusDraconius 5 років тому +1

      @@mayganphynix8267 Personally I call 'nice pants', 'suit pants', "Slacks" too, but that might be because my dad is a Yank. I apparently even have a hint of an accent growing up around him... ^^;

    • @isamarks7773
      @isamarks7773 5 років тому +9

      @@mayganphynix8267 I think the preferred word might vary depending on region.
      I'm from the Southeast coast of Australia, and around here it seems to be:
      Formal = slacks, trousers
      General = Pants, jeans (if denim)
      Casual = track pants aka trackies, "dacks" (this one is less common nowadahs, I think)

  • @EasyENGLISHwithJames
    @EasyENGLISHwithJames 3 роки тому +6

    This is hilarious. As a brit who spent some time in Australia and has quite a few American friends, many of these words and topics have come up in conversation more than once.

  • @LosAnggraito
    @LosAnggraito 4 роки тому +304

    From an American perspective, when I hear "coriander" I think of the seed. Like, something that can be grinded. When I hear cilantro I think of the plant/leaf

    • @rinkoshirokane8263
      @rinkoshirokane8263 4 роки тому +3

      Hal da Costa when I hear that I think
      “wtf is that”
      (I know the word but do not know at all what you would do with it ik cooking but I’m kinda dumb ;-;. I would be a while before I could recognize it too. I might’ve said cucumber for zucchini bc I’ve never had it, but I would say that bc it’s green I GuESs.? )

    • @olyaanisimova1647
      @olyaanisimova1647 4 роки тому +3

      Good point. We call (in UK) coriander for the plant and coriander seeds for grinding. But it also depends on context, if I say - I'm gonna chop coriander and parsley in salad, everybody understands I I'm talking about plant leaf. In eastern Europe and some of Central Asia people also use the word coriander, in South Asia of ex Soviet Union and Caucas (they call it kinza and coriander ad well) this green is widely used in many dishes, yum yum😊

    • @marysmith5867
      @marysmith5867 4 роки тому +6

      Yep, that's how it's packaged and bought too. You buy cilantro fresh in the produce section. You buy coriander dried in the spices and seasonings isle at the grocery store.

    • @LosAnggraito
      @LosAnggraito 4 роки тому

      @Farshad Fouladi I didn't know that! Thanks for the info :)

    • @louis-tj2pq
      @louis-tj2pq 4 роки тому

      U just copied our language

  • @iscribblefan
    @iscribblefan 4 роки тому +899

    Im so done when the British say “ rubber” the American is literally hiding his laughter 😂😂💀

    • @samnmnnmn
      @samnmnnmn 4 роки тому +28

      ISCRIBBLEFAN Selena I was thinking the same 😂💀

    • @ligma3278
      @ligma3278 4 роки тому +8

      Lol

    • @Xanderj89
      @Xanderj89 4 роки тому +97

      I did that to my second grade teacher after moving to the US, went up and asked for a rubber. They told my parents because they were concerned...

    • @iscribblefan
      @iscribblefan 4 роки тому +5

      Xanderj89 poor thing ❤️

    • @iscribblefan
      @iscribblefan 4 роки тому +1

      Midnight _Moonz 😂😂

  • @Hugh_Jass1738
    @Hugh_Jass1738 4 роки тому +56

    US: Restroom
    UK: Toilet/loo
    AUSSIE: Toilet/Dunny
    Me: Shitter

  • @dansoph4162
    @dansoph4162 4 роки тому +444

    I’m learning English at the moment, but I’ve got this huge conflict with my vocabulary and pronunciation because our books are British but my teacher speaks American English and now I’m super confused. I feel like I’ll end up speaking some sort of mutation of Australian English.

    • @msul2965
      @msul2965 4 роки тому +2

      where r u from?

    • @farahkhan6708
      @farahkhan6708 4 роки тому +4

      Well that's nice. You now havin' a Aussie Accent!

    • @superstargirl2049
      @superstargirl2049 4 роки тому +13

      And I learned english wih american accent but my teachers talk in British and I feel like I’ll end up talking in Aussie lol

    • @triarb5790
      @triarb5790 4 роки тому +14

      It actually doesn't matter what accent you speak with. It is purely about being understood. Never worry about that! Honestly! Ps I grew up in England, my mother was Irish I live in Australia and am married to a Kiwi. My accent is a over the place!

    • @175_muhammadyudhiarabbani9
      @175_muhammadyudhiarabbani9 3 роки тому +2

      Haha I had teachers from Australia, Canada, UK, and NZ. When I speak english, I notice that I have a slight of those accents with the British words

  • @dom3335
    @dom3335 5 років тому +304

    Australian Dads: "Where's ya bin?"
    Son: "I was just at Davo's house"
    Dad: "No, where's ya wheelie bin?"

    • @RandomStuff-he7lu
      @RandomStuff-he7lu 5 років тому +17

      You know we can understand our own accent, right?

    • @dom3335
      @dom3335 5 років тому +8

      @@RandomStuff-he7lu Whoosh. This is a common dad joke in Australia. I really hope you're not from here or that's a massive facepalm.

    • @GdaySouthAmerica
      @GdaySouthAmerica 5 років тому +26

      You forgot the rest of the joke:
      "I told ya, I was at Davo's!"

    • @Lisa-_-M
      @Lisa-_-M 5 років тому +2

      @@GdaySouthAmerica Loooooooool that last part is the cherry on top 😂😂

    • @sumosprojects
      @sumosprojects 5 років тому +1

      WeLikeSportz Strewth mate, where’s the Dunny coz I’m busting for a snake hiss 🍺🍺🇦🇺🇦🇺😂😂👍👍👍

  • @JamJam-py2bg
    @JamJam-py2bg 4 роки тому +7

    I love their reactions when they learn from each other.

  • @saifmz4174
    @saifmz4174 4 роки тому +848

    Select your language:
    English : UK
    English : USA
    English : AUS
    English : Sean paul

  • @playsteisi
    @playsteisi 5 років тому +101

    As someone whose mother language isn't English, this is fun to hear where these words are "from", because I've heard all of these and I just use randomly all of them

  • @IvanKv
    @IvanKv 4 роки тому +9

    8:47 - In America, we call it a urinal (a sanitary plumbing fixture for urination only).

  • @charlotteha7702
    @charlotteha7702 5 років тому +274

    American: Hey man, I'll meet you at the McDonald's this afternoon.
    Aussie: This arvo at Macca's, got it.
    American: Dafuq?

    • @xaf3410
      @xaf3410 4 роки тому

      Charlotte Ha ofc it’s weird coz ya from us

    • @Lawbreaker-hl4sd
      @Lawbreaker-hl4sd 4 роки тому +3

      "This avro at Macca's, got it."
      I would've never guessed it 😂

    • @blackphoenix_02
      @blackphoenix_02 4 роки тому +9

      I thought Maccas was used all over the world 🤔 We also simply say Maccas in Germany xD Interesting...

    • @definitelynotavegan7285
      @definitelynotavegan7285 4 роки тому +1

      In England we say Mcdonalds but sometimes people call it mackys (idk how to spell it XD)

    • @ADAMZzzism
      @ADAMZzzism 4 роки тому +2

      Australian and American are two different English languages so you obviously won't understand it, silly girl

  • @snlescaille
    @snlescaille 5 років тому +338

    In America, we call it "cilantro" when it's the leaf part being used, and "coriander" is a spice made out of the seeds of the plant. So, here they aren't interchangeable (even though they are from the same plant). - "Freeway" and "highway" ARE interchangeable though. On the East Coast (New York area) they say highway, on the West Coast (California area) we say freeway. America is so big that slang changes depending on what part you're in.

    • @haechan_dream3373
      @haechan_dream3373 5 років тому +7

      Steph East Coast but southern we use both freeway and highway. 🤣

    • @SirJunnOfER
      @SirJunnOfER 5 років тому +2

      Similar thing happens in the uk too. Not for the Freeway/Highway example, but say in the north between friends it’s more common to say Bog than loo, or and the whole pants/Trousers thing happens within the country too.

    • @cassiea8440
      @cassiea8440 5 років тому +8

      I lived both East and west coast but I’ve always seen people use freeway for without stoplights and highways for the high speed roadways that do have stoplights (although they’re usually very occasional)

    • @AlM22
      @AlM22 5 років тому +1

      Gtal yeah.. I personally say pants though yeah, trousers is generally more common

    • @ianmontgomery7213
      @ianmontgomery7213 5 років тому +1

      Aystralia is about the same size as the contiguous US but although we do have differences they are not as large as the US seems to have

  • @jameslane2326
    @jameslane2326 4 роки тому +72

    6:26 Thats called a "Dumpster" where im from. East Coast US

    • @PC4USE1
      @PC4USE1 4 роки тому +10

      In Chicago a Dumpster would be a large trash can(garbage can) as in "Dumpster Diving".

    • @andresayala1744
      @andresayala1744 4 роки тому +6

      Im from the west Coast (LA) and a dumpster is a large garbage container. a garbage can or trash can is the one with wheels, and trash can is the smaller ones inside the house.

    • @kbu4880
      @kbu4880 4 роки тому +2

      Where I live, in my experience, in the Midwest I say garbage bin

    • @nategwright
      @nategwright 4 роки тому +1

      Same on the West, the large, rectangular ones are dumpsters, everything else is a trash/garbage can

    • @shelbyroselaganelli
      @shelbyroselaganelli 4 роки тому

      I literally cannot handle the US guy. He doesn't know anything... it's frustrating

  • @mr.narrator6781
    @mr.narrator6781 4 роки тому +137

    In defense of the trash "can" A Lot of bins in America made from 1910-80 looked like a tall silver can.

  • @aashagurung6711
    @aashagurung6711 5 років тому +482

    I like the UK guy. He is such a gentleman, he has dressed well, looks smart and is gentle and calm.❤️❤️

    • @Deedeedoodad
      @Deedeedoodad 4 роки тому +4

      Dhan Gurung agreed

    • @my-apollo-gies8762
      @my-apollo-gies8762 4 роки тому +47

      Literally a walking British stereotype, he just needs tea and a top hat

    • @septimiusthedestroyer7394
      @septimiusthedestroyer7394 4 роки тому +5

      @@my-apollo-gies8762 as a brit I am very offended
      Jk

    • @floramackintoshallen3577
      @floramackintoshallen3577 4 роки тому +20

      Uhm, hello I'm British, and he's just polite, lots of people are polite and that doesn't make them instantly British does it? I think not, I'm genuinely curious about what non-British people think we're like, bc I wonder if you guys have ever seen a chav or a roadman, that would ruin your impression of high class England very quickly 😂

    • @a05odst62
      @a05odst62 4 роки тому +10

      @@floramackintoshallen3577 The majority of us are very polite though... there will always be exceptions, but in general British people tend to be more polite than for example, the French.

  • @ankitatripathy3938
    @ankitatripathy3938 3 роки тому +11

    It was so much fun listening to different accents. Really loved this video a lot☺😍.

  • @3h3d35
    @3h3d35 5 років тому +149

    “Wht would u think?” “It’s wrong” 😂

  • @ItamiBukoto
    @ItamiBukoto 5 років тому +208

    American, and I'd say garbage goes in a "trash can", but recyclables go in a "recycling bin".

  • @mattybrunolucaszeneresalas9072
    @mattybrunolucaszeneresalas9072 3 роки тому

    4:51 an American Canadian English cilantro comes from Spanish was the leafy part and coriander which comes from french coriandre I believe is the Roots or the seeds that can be grounded up into a spice in the US and Canada

  • @jessdolans3105
    @jessdolans3105 5 років тому +104

    for pants, in australia we use what he said. but depending on the material we mostly say jeans, well i do anyway.

    • @maryphoenix5414
      @maryphoenix5414 5 років тому +1

      I thought jeans to

    • @knightenchanter7908
      @knightenchanter7908 5 років тому

      So you're saying you call Chino trousers jeans?

    • @ten3920
      @ten3920 5 років тому +1

      Knight Enchanter i just call those pants (aussie)

    • @jesusisking5027
      @jesusisking5027 5 років тому

      Never heard slacks lol, I hear chinos, trousers and jeans

    • @TheOriginal_Unaleska
      @TheOriginal_Unaleska 5 років тому +2

      See the image doesn't give you a good indicator of if they are jeans or just ordinary pants. The Australia guy is really good at explaining Australian words and the like, so if the image was jeans, he would have said it.

  • @Cute3lla
    @Cute3lla 4 роки тому +42

    12:04 who else noticed?
    That was so wholesome and cute

  • @FastForwardPlans
    @FastForwardPlans 4 роки тому +1

    The reason the formal word is restroom is because that was one of its purposes for a good while in high end places. The fancy food places and halls had a resting area attached to the bathroom proper usually only for the female side, but occasionally the male side had one as well.

  • @Indiikid90
    @Indiikid90 5 років тому +119

    Just to add, "loo" is mainly used in conversations and "toilets" is the mostly used in restaurants, supermarkets and other public places in the UK. :)

    • @pranaym3859
      @pranaym3859 5 років тому

      Don't you guys know what a restroom is?

    • @harrybo_1
      @harrybo_1 5 років тому +5

      Akasuna No Sasori I mean you don’t go to the loo to rest, so... why call it a restroom? Calling it the toilet or the loo is just stating what it actually is 🤷🏼‍♀️ so it doesn’t make sense to us to say restroom

    • @marniluvsstrawberries
      @marniluvsstrawberries 5 років тому +4

      Akasuna No Sasori yes but its weird to say restroom because who rests in a toilet

    • @epsilona7472
      @epsilona7472 5 років тому

      yes Australia is the same.

    • @chxse..
      @chxse.. 5 років тому +2

      I say Bathroom as in the place, and toilet as in the actual thing. I never use the word loo, never ever ever. Maybe its just the part of the England I'm from idk.

  • @kamz1994
    @kamz1994 5 років тому +411

    Americans: English (us)
    British: English (UK)
    Aussies: both
    😂😂😂

    • @Flying_train22478
      @Flying_train22478 4 роки тому +1

      Yeah!! :D

    • @anthonyf3680
      @anthonyf3680 4 роки тому +8

      We use more British English words in Australia and we have our own words too

    • @Flying_train22478
      @Flying_train22478 4 роки тому

      The Gunner ohhh I see!!

    • @j2174
      @j2174 4 роки тому +3

      Canada used a mix as well for vocab (spelling is British other than a few words).
      But Canada has many many of its own words as well.

    • @YukiPyro
      @YukiPyro 4 роки тому +1

      @@j2174 People tend to forget about Canada, Which is not a bad thing just means were silent people. With a lot of maple syrup. :D

  • @martinwallace5734
    @martinwallace5734 3 роки тому +1

    In Sydney, we also say "expressway" - or we used to. A highway is just a regular main road; a freeway or expressway has no intersections, just on and off ramps. A toll road is one which you have to pay to use. Personally, I never used to hear "motorway" in Australia, but some freeways / toll roads are designated with an "M", as in "M1", "M4" etc. and are called "motorways" by at least some people nowadays.

  • @akosimermaid7107
    @akosimermaid7107 4 роки тому +352

    US: I’m going to the restroom
    UK: I’m going to the toilet
    Australia: toilet/bathroom/dunny
    Philippines:I'll go to the comfort room
    I told my british boyfriend, that I'm going to the comfort room and he said "That seems like a nice place".Well actually I'm gonna take a shit,haha.

    • @akosimermaid7107
      @akosimermaid7107 4 роки тому +2

      @@kk7420 whut? lol

    • @AUmarcus
      @AUmarcus 4 роки тому +3

      Australia: Take a dump.

    • @jongyuemei
      @jongyuemei 4 роки тому +9

      me an intellect
      ima go take a shit

    • @homeboy2166
      @homeboy2166 4 роки тому +1

      Rena Nario in England we usually say, ‘I need to lay a log’.

    • @gumonmyshu
      @gumonmyshu 4 роки тому

      Northern Cali: dump a log.

  • @DrueMc
    @DrueMc 5 років тому +26

    I love that the aussie bloke gives context as to why we call something a certain name and that we do acknowledge the other name for it.

  • @markvolpe2305
    @markvolpe2305 4 роки тому +1

    For the Interstates, in NY where I am we also use the term thruway (mainly for the I-90). we also have expressways too.

  • @cameroncason5896
    @cameroncason5896 4 роки тому +679

    As an American I’m offended by his lack of sweatshirt knowledge.

    • @queenoftheslums3714
      @queenoftheslums3714 4 роки тому +11

      @Joe Nome then what abt the ones with a hoodie and zipper? thats not formal wear. btw im american

    • @Journey_Around
      @Journey_Around 4 роки тому +4

      And jumper knowledge and coriander knowledge

    • @LosAnggraito
      @LosAnggraito 4 роки тому +14

      But you can't deny that we tend to call anything with long sleeves a sweater, it's just easier. Unless it has a hood, then it's almost always a hoodie

    • @badgunda1501
      @badgunda1501 4 роки тому +21

      From what I know..
      Sleeves and no hoodie: Sweater
      Sleeves and hoodie: Hoodie
      Sleeves, hoodie (sometimes) and zipper: Jacket

    • @cryptic3322
      @cryptic3322 4 роки тому +10

      Joe Nome in my entire life I’ve never heard a man say zip hoodie for the word jacket

  • @changoroo5412
    @changoroo5412 5 років тому +35

    Not gonna lie but the aussie one is cuuute. AT THE END HE LEAND HIS HEAD ON THE OTHERS SHOULDER 💜💜

    • @rinkoshirokane8263
      @rinkoshirokane8263 4 роки тому +2

      Changoroo IFKR ??!!
      AND BOTH THEIR SMILES 😫😫😭😭😭💕💕💕

  • @superstandard
    @superstandard 4 роки тому +13

    This is what I use as an American:
    1: Sweater
    2: Eraser
    3: Squash
    4: Cilantro
    5: Jeans/Pants
    6: Trash can /trash, if it is for recycling I'd say recycling bin
    7: Highway/Freeway

    • @rosaconneely8112
      @rosaconneely8112 4 роки тому

      For me it would be the same except, that we normally say trash can, the one that you put outside to get collected is a trash bin

    • @utahsirens
      @utahsirens 4 роки тому

      What region are you from? I use the same terms and i'm from Utah

    • @superstandard
      @superstandard 4 роки тому

      @@utahsirens Arizona

    • @rosaconneely8112
      @rosaconneely8112 4 роки тому

      @@utahsirens Massachusetts (we say barrel not bin, that was a typo)

    • @andresayala1744
      @andresayala1744 4 роки тому +1

      I'm from LA, and we say sweater, eraser, zucchini, cilantro, jeans/pants, trash can/trash, highway/freeway.
      Squash would be any other squash that's not a zucchini or a pumpkin. if its not those two, its a squash.

  • @likedancingaboutarchitectu923
    @likedancingaboutarchitectu923 4 роки тому +80

    Coriander v cilantro in US. So an herb refers to the leaves and a spice refers to the rest of the plant. In my experience at least, cilantro is the leafy part (herb) and coriander is the seed (spice) part of the same plant. Hope this helped

    • @tessagarmany878
      @tessagarmany878 4 роки тому +7

      I got very confused at that part, as I always thought cilantro and coriander were two different things. I had to look it up because I thought I was crazy for a second lol. I'm from the US and refer to them as you described, cilantro for the leaves and coriander for the seed/spice part.

    • @marysmith5867
      @marysmith5867 4 роки тому +2

      Yep, US American agreeing

    • @NishantSingh-qe7vv
      @NishantSingh-qe7vv 3 роки тому +1

      Dhania

    • @pokerface1400
      @pokerface1400 3 роки тому

      Por estos lados tambien es asi. El coriandro es la semilla de la cual nace el cilantro

    • @ClaudiaThalita
      @ClaudiaThalita 2 роки тому

      Coentro in Brazil.

  • @channelglenn
    @channelglenn 5 років тому +84

    An Aussie rhyme we had when I was a kid “money makes me funny while I’m sitting on the Dunny, waiting for my mummy to come and wipe my bummy”

    • @기다님
      @기다님 5 років тому +4

      Ok

    • @outcastcoco785
      @outcastcoco785 4 роки тому +1

      Yes i remember when i was little having my mummy wipe my bummy. Loved my teenage years.

  • @chloe-dr4rk
    @chloe-dr4rk 4 роки тому +60

    american: i call this a sweater
    english: i call this a jumper
    american: why? do you jump into it?
    me: sweater.... um okay ew

    • @ullagator8939
      @ullagator8939 4 роки тому +4

      In the US jumper means a little girl's dress with shoulder straps instead of sleeves. I think you call it a pinafore in other English speaking countries.

    • @triarb5790
      @triarb5790 4 роки тому +1

      @@ullagator8939 That's called a dress in Australia.

    • @dr.utkarsh2669
      @dr.utkarsh2669 4 роки тому +1

      @Rudi Agee coz we SWEAT after wearing a sweater .

  • @lifeofjohn3993
    @lifeofjohn3993 5 років тому +49

    Thanks so much for having us back Billy! Anytime you need American John I'll be here ^^

    • @billy_on_aire
      @billy_on_aire  5 років тому +6

      Thank you so much for joining me! Always a pleasure filming with you 😆

  • @Yuyu-ij5qp
    @Yuyu-ij5qp 5 років тому +26

    I'm in love with the Australian guy 🔥oh gosh cant help it😝

  • @marcimcirvin2909
    @marcimcirvin2909 2 роки тому

    Freeway is with cement dividers or space separating the two directions and highway is typically fairly fast but both directions share the road with painted lines to divide.

  • @anonxmous3258
    @anonxmous3258 5 років тому +57

    Shows picure of head :-
    American- hair
    Britain- hair
    Australian- Head fur

    • @AirFluffy
      @AirFluffy 5 років тому

      Really?? That's awesome XD

    • @anonxmous3258
      @anonxmous3258 5 років тому +5

      @@AirFluffy nah! just a joke

  • @ItIsJustJay
    @ItIsJustJay 5 років тому +258

    in aus "freeway" means there are no traffic lights

    • @Monglomon
      @Monglomon 5 років тому +15

      same here freeways have no lights

    • @jorgejustin461
      @jorgejustin461 5 років тому +14

      @OceanBlue It also mostly used in western Australia, particularly Western Australia, as when I travel over east I almost never hear the term. The backwards peasants over east also have toll roads everywhere and we have zero in WA.

    • @joaladakoala7451
      @joaladakoala7451 5 років тому +1

      Jorge Justin i mean victoria has quite a few freeways

    • @jacobgreenland2487
      @jacobgreenland2487 5 років тому +8

      ​@@jorgejustin461 Imagine thinking the east are the backwards peasants lmao. All you have is mining, camels and a fuckton of sand.

    • @martinnyberg9295
      @martinnyberg9295 5 років тому +5

      Yeah, the "free" in freeway is in modern usage not the "free" as opposed to a toll road but "free from intersections". Also, highway has nothing to do with it being "higher" because there's an on-ramp. Highways were called highways hundreds of years ago, long before cars. There were highway robbers in Robin Hood's times. 😄

  • @praneethaluru4801
    @praneethaluru4801 4 роки тому

    The best vocab difference video of all the videos on UA-cam.

  • @dogi9699
    @dogi9699 4 роки тому +134

    For the word trash can we also say “Dumpster” for the really really big ones

  • @KozzieTV
    @KozzieTV 5 років тому +21

    Thanks a lot for the time mate! Love working with you!

    • @billy_on_aire
      @billy_on_aire  5 років тому +3

      Thank you so much for joining me! I do love working with you 🙏👍

  • @elainacasey7672
    @elainacasey7672 2 роки тому

    In America it is coriander for the seed that is ground as a seasoning and cilantro for the green leaves to garnish

  • @AshleyKaulitz007
    @AshleyKaulitz007 5 років тому +14

    Can is short for canister and it doesn't specifically have to be metal. Also in the US, some people use "bin" for recycling, like "Go toss this in the recycling bin."

  • @rebekahyi7387
    @rebekahyi7387 5 років тому +18

    I’m from the USA (southern US to be more specific) we call those “pants” “pants” too, but more specifically though, we call them “jeans.” We call formal pants “trousers” or “dress pants” or “slacks” (like the ones that you would wear with a suit or a tux)

    • @TheCriminalViolin
      @TheCriminalViolin 5 років тому +2

      I was thinking specifically too when I saw it, and thought "Jeans" at first, since that is the specific type of pants pictured. But in general all pants are called such if they go at least 3/4 of the way down your legs. Just pants. It's only when we get specific that we change the term used to jeans, slacks, khakis, cargo pants, etc. And of course, "work pants" exists too, however, that is half way between fully general and truly specific, which probably would confuse newbies at first. Work pants usually entailing khakis, slacks & jeans, the first two being more formal business attire, the latter being more for laboring jobs like construction, landscaping & the like.

    • @pebbleslynnbitches
      @pebbleslynnbitches 5 років тому

      Same! From SC lol there was a few I was like um we use some of those in the south still lol 😂

    • @vianjelos
      @vianjelos 4 роки тому

      Slacks are usually used to refer to uniform pants...like dickies type of pants that are part of school uniforms or work uniforms..trousers are formal wear as are dress pants but I think dress pants are usually worn with just button downs where as trousers are part of an actual suit including the jacker. Basically you wear pants or jeans(if denim) on your days off, you wear dress pants to church and you wear trousers on speacial occasions like weddings.

  • @bruwy7370
    @bruwy7370 4 роки тому +37

    The UK guy looks like he’s the one who played as captain America in the advengers😂

  • @ZacharovTube
    @ZacharovTube 4 роки тому +23

    I love the aussie guy. So cute, calm

  • @lianathewolflover4516
    @lianathewolflover4516 5 років тому +218

    For the pants, those looked like jeans to me, but yeah pants. Also, if you’re like where my grandmas from. She always called it britches.

    • @ohrileyautoparts5601
      @ohrileyautoparts5601 5 років тому +1

      Lianathewolf Lover hey I love DEH

    • @lianathewolflover4516
      @lianathewolflover4516 5 років тому

      Life, Liberty , and Showtunes, one of the best musicals I’ve seen or listened to.

    • @Sudzy06
      @Sudzy06 5 років тому +1

      Lianathewolf Lover britches kinda like bitches

    • @TheCriminalViolin
      @TheCriminalViolin 5 років тому +2

      I think britches is much more a generational thing than a regional term. Most grandmas use the term britches, though mostly for fun and casual use rather than something specific.

  • @sirbratholomew2743
    @sirbratholomew2743 4 роки тому +1

    Fun videos, thanks!
    US here. In my time across the US I find regional uses can vary quite a bit.
    Pants - General use. (e.g. puts some pants on)
    Trousers - Tailored/good fit or work/organization (e.g. Military trousers). Will find the word used more frequently in wealthier settings.
    Slacks - Usually formal/business style of pants.
    Additionally, materials sometimes matter pending on who you talk to.
    Trash can or trash bin,
    Trash container or dumpster,
    or universally garbage (e.g. take out the garbage or can you take this to the garbage)
    Restroom is a bathroom without the bath.
    Toilet is sometimes used when someone is in a hurry, possibly walking funny.
    Also, the picture had multiple units of what we call yernals.
    Highway likely stemmed from old English. Likely having to do with roads being raised for drainage, and were likely of higher quality. Additionally, better roads allowed for better speeds possibly influencing the name.
    In my general experience, "highways" are between towns and state driven (tolls exist in some states); while "freeways" are mostly used as an alternative name for the interstate highways ran by the federal government. Motorways I believe were used in specific situations I can't recall of.
    It is a big place though, I'm sure there a more to add :)

    • @ChadGardenSinLA
      @ChadGardenSinLA 3 роки тому

      freeways and Interstates have no stopping. Highways and Rout(e)s have stops.

  • @Melissa-wx4lu
    @Melissa-wx4lu 5 років тому +15

    I'm in Arizona and we use CILANTRO for the herb and CORIANDER for the spice.

  • @krishna-bx2ht
    @krishna-bx2ht 5 років тому +51

    Australia be like... wteva mate pick from the US or the UK 😂

  • @aintnobodyherebutuschicken1418
    @aintnobodyherebutuschicken1418 4 роки тому +2

    You guys speak such perfect English - I am full of respect and admiration! How the heck do you DO it when we can barely learn a few sentences of French at school?!?! 😃. God Bless 💞

  • @victortriump1563
    @victortriump1563 5 років тому +561

    The guy with Australian English is handsome. I like his Australian accent.
    EDIT: He reminds me of a handsome character in a MANHWA or (BL MANHWA 😂)

    • @DooMLegend
      @DooMLegend 5 років тому +9

      Victor Triump he doesn’t look Aussie to me, more Asian

    • @victortriump1563
      @victortriump1563 5 років тому +31

      @@DooMLegend He does look Asian, but I said that he has an "Aussie accent". I didn't say he looks Aussie 😂 and I find him attractive 😊

    • @jamie.quimby
      @jamie.quimby 5 років тому +23

      @@DooMLegend By Aussie did you mean Aboriginal Australians ? Then yeah he doesn't look Aussie at all

    • @jasonmason6910
      @jasonmason6910 5 років тому +56

      JWazza
      What the fuck does an Aussie person “look like”??? I’m Australian and I don’t know what ur saying. Not all Australians are white people

    • @Lucky-iz4bq
      @Lucky-iz4bq 5 років тому +36

      JWazza you’re an idiot he is Australian he is born and bred there he just has asian parents that makes him look Asian you idiot

  • @Venti_smalls
    @Venti_smalls 5 років тому +182

    Well Aussie dude is cute

    • @LPSWeirdCow13
      @LPSWeirdCow13 4 роки тому +1

      @@kk7420 they literally weren't sexualizing him in any way. If a guy said "that girl is cute" is that sexualizing?

    • @LPSWeirdCow13
      @LPSWeirdCow13 4 роки тому +2

      @@klord-is9ft that's the dumbest thing I've ever read

    • @LPSWeirdCow13
      @LPSWeirdCow13 4 роки тому

      @@kk7420 I can't respect stupid people.

    • @theprimordialvoid
      @theprimordialvoid 4 роки тому

      Phucklord3000 says who

  • @dougthealligator
    @dougthealligator 4 роки тому +1

    Maybe this is just my anecdotal experience, but in the US trousers is typically used by older people to refer to causal pants that aren’t for work. Like chinos or corduroys, and sometimes used to refer to more formal pants. I’ve also never heard anyone younger than my grandparents say it causally.

  • @epicotakucherry5280
    @epicotakucherry5280 5 років тому +33

    In my experience in the US, trousers are a specific type of pants. Not every pair of pants are trousers. Fancier pants are, like slacks (I consider slacks and trousers to be essentially completely the same thing). The sort of pants you wear to interviews or weedings or something like that. Jeans are not trousers. Khaki's might be, but usually aren't. Shorts are not. Fancier pants are trousers.

    • @coast2coast00
      @coast2coast00 5 років тому

      @Eliza From Canada, but trousers is what my mom would call dress pants. Like what a woman would wear to an office job(normally black or dark blue).
      Can't think of ever hearing a man say "trousers" here.

    • @epicotakucherry5280
      @epicotakucherry5280 5 років тому

      @Eliza I see a lot of casual and informal khakis so they don't typically register as formal enough for trousers for me. Maybe the kind you'd wear for a uniform would (for example, they're required at Einstein Bros Bagels), but not the kind college guys (particularly frat boys) usually wear (baggy, huge, extra pockets, usually shorts) or preppy kids (also shorts, but tighter and better fit) wear literally all the time. I don't think I'd ever seen so much khaki in my life until I started attending college.

    • @epicotakucherry5280
      @epicotakucherry5280 5 років тому

      @Eliza That's what I'm referring to. I think I just mistyped so I'll fix that. I mean I don't really consider khaki's to be trousers either. They're too casual in most of the forms I've seen them (ie shorts).

    • @Roslyngal
      @Roslyngal 5 років тому +1

      Now you hear a lot of fashion people (and salespeople) refer to them as ‘a pant’ or ‘a trouser’ rather than the plural. Sounds very funny to older people!

    • @epicotakucherry5280
      @epicotakucherry5280 5 років тому

      @OceanBlue Yeah, the pic seems like jeans to me, too. But pretty much any American under 40 wouldn't really think of those as trousers. Jeans are just pants. Too informal to be trousers.

  • @AussieTVMusic
    @AussieTVMusic 5 років тому +15

    Slacks in Australia are more formal. I just us the word Pants for everything. Also in Western Australia we never use the term "Motorway" It's a highway or freeway.

    • @ellaangus7807
      @ellaangus7807 5 років тому

      I’m from Victoria, and we have both highways and freeways, but we also have motorways. The Hume Highway is also a motorway I believe, it’s the M1 or M7 I think

    • @alanathomson6329
      @alanathomson6329 4 роки тому

      From VIC here and maybe I'm just ignorant but I've never really heard any other Aussies use motorway. Instead I'm used to hearing freeway or highway. I always assumed freeways contained heavier traffic and more lanes than highways but that might just be my own logic haha

  • @mikaelatanny2028
    @mikaelatanny2028 3 роки тому +1

    I am in Melbourne Australia and I mostly use freeway! I do also see highway being used but Motorway is usually only on a GPS. I literally have no idea why we use all of them.

    • @martinwallace5734
      @martinwallace5734 3 роки тому

      Highways have intersections, traffic lights etc. Freeways do not.

  • @rattory3706
    @rattory3706 5 років тому +59

    i moved to an american school in LA and i said “can i have a rubber?” and my friend went “uhh why do u need a condom and why say it so loud?” i SCREAMED

    • @WRP_2003
      @WRP_2003 4 роки тому

      Fairy Acids 😂

    • @L4W4ND-_-
      @L4W4ND-_- 4 роки тому

      HAHAHAHAHA 😂😂

  • @zohra25
    @zohra25 5 років тому +4

    australian walter could break every single bone in my body and i'd still thank him and thats just the way the world works.

  • @Jeni10
    @Jeni10 4 роки тому

    In Australia we say Expressway for a higher speed road. A tollway is obviously where you pay a toll to use the road, and a freeway is free. However we have several Highways around Australia, most of them were built as Australia was being built, according to the needs of Australians. Great Western Highway, Prince's Highway, and the Hume Highway are a few examples.

  • @Sunset-um5vo
    @Sunset-um5vo 4 роки тому +86

    I’m not gonna lie, I came here because I wanted to hear an Aussie accent

    • @deltaa7264
      @deltaa7264 4 роки тому +4

      I find it so weird because I was at the airport and this guy who wants from Australia asked me to say maccas and I was so confused. I'm Aussie btw

  • @geraw8984
    @geraw8984 4 роки тому +175

    American: "We call this a Eraser"
    British: "We call this a Rubber"
    Australian: "We call this a Rubber too"
    Me, Indonesian: "We call this a PENGHAPUS".

    • @lisamarie5094
      @lisamarie5094 4 роки тому +7

      Gera W in german we call this: Radiergummi 😂

    • @rafaelpielago483
      @rafaelpielago483 4 роки тому +4

      We call it pambura in Philippines

    • @loulouttel995
      @loulouttel995 4 роки тому +7

      In France that is a GOMME x)

    • @pablocejas01
      @pablocejas01 4 роки тому +7

      @@loulouttel995 in Italy it's gomma

    • @loulouttel995
      @loulouttel995 4 роки тому +2

      @@pablocejas01 Pretty similar x))

  • @billydebianchi2046
    @billydebianchi2046 4 роки тому +18

    What cracked me up was when the aussie said rub it out. I was just thinking that means something very different in the US lol

    • @Madison-iv8gn
      @Madison-iv8gn 4 роки тому +2

      I know, I’m shocked the guy from the U.S. didn’t mention what that term means!

    • @amandamandamands
      @amandamandamands 3 роки тому +1

      These days in Australia we are aware of that meaning of saying that. As I have gotten older I have seen eraser used more than rubber because of the American influence.

    • @ChadGardenSinLA
      @ChadGardenSinLA 3 роки тому

      @@amandamandamands I think our TV and Movies have had a huge influence on the english-speaking world. I wish Australians could make better film and TV so we could see different english genres.

  • @Rachel-ft7hm
    @Rachel-ft7hm 4 роки тому +15

    I feel like in Australia we have a million ways to say things like Jumpers, sweaters, hoodies, (and some others that I don’t remember).

    • @artyartart9740
      @artyartart9740 4 роки тому +1

      In America sweaters, hoodies, sweatshirts, pullovers, and jackets are all different things. Oh and coats. We’re so confusing...

    • @Rachel-ft7hm
      @Rachel-ft7hm 4 роки тому

      @@artyartart9740 Honestly English in general

    • @artyartart9740
      @artyartart9740 4 роки тому

      @@Rachel-ft7hm yeah

  • @The_Noblesse
    @The_Noblesse 4 роки тому +20

    3:47 me see anything green, long and elongated. "Its a cucumber"

  • @WhimsicalTea
    @WhimsicalTea 4 роки тому

    As someone who grew up in Texas and Arkansas (of the United States) We say Cilantro rendering to the leaves and stock of the plant, where coriander is the seeds.

  • @marcv5711
    @marcv5711 4 роки тому +39

    Toilet is called “the shitter” in Australia. 🇦🇺

    • @aerialace3084
      @aerialace3084 4 роки тому +1

      Some Americans call it "the crapper". But... I'm from New York so we're a little more crude.

    • @mama_ber7179
      @mama_ber7179 4 роки тому +1

      I'm from Pittsburgh and we call it that too lol

    • @Anderixx
      @Anderixx 4 роки тому

      imma go take a black mamba
      (ok... black mamba is African but who cares?)

    • @Max-The-Axe
      @Max-The-Axe 4 роки тому

      Same here in the us

  • @mitchellhill2995
    @mitchellhill2995 4 роки тому +7

    Just to clear things up with the cilantro and coriander thing-
    In the US, coriander refers to the seed of the plant, but cilantro refers to the leaf. In England and Australia I’m pretty sure they say coriander for both.

  • @afterartist158
    @afterartist158 4 роки тому +14

    ‘You guys don’t have states’
    Every Aussie watching this video: I can assure you we do

    • @jembozaba4864
      @jembozaba4864 3 роки тому +1

      We also have territories. Have never actually learned the difference. I just know we have 6 states and 2 territories.

  • @sarahmacdonald3304
    @sarahmacdonald3304 5 років тому +79

    *Australia picking sides for almost 13 mins*

  • @flavouredwater3896
    @flavouredwater3896 4 роки тому +166

    Uk motorway
    Us: highway
    Australia: I can’t be bothered mate just there pick both I don’t care mate

    • @outcastcoco785
      @outcastcoco785 4 роки тому

      Dylan Spencer wood only bogans say mate

    • @kurn2505
      @kurn2505 4 роки тому +3

      @@outcastcoco785 *Collingwood supporters

    • @jzanneread8147
      @jzanneread8147 4 роки тому +2

      1 or 2 lanes each way = highway, 3 or more lanes each way = freeway..... but only if it isn't a tollway.

    • @peepeetrain8755
      @peepeetrain8755 4 роки тому

      the thing with the highways and stuff in Australia, the are only focused in cities and really high density places.
      when highway comes to mind, i think of the highway where i live in country Australia, a country road is what Americans would say. because the since we are so far apart, most of our highways are 2 lane roads with the occasional overtaking lane running through small towns across the country. i say freeway for those because i associate them with cities and when they are in them, i always thought they were a freeway

    • @gillielad355
      @gillielad355 4 роки тому

      Peepee Train tru

  • @scitizenkane1
    @scitizenkane1 4 роки тому +1

    Us: Highway can be an interstate divided road or a two lanes "State Rd" that often has interstate speed limits.
    Expressway: divided road usually within city limits 6 lanes or more, that goes into a regular interstate or highway once outside of the city limits.

  • @mrmessy7334
    @mrmessy7334 5 років тому +32

    It's funny how he says "Do you have a rubber John?", because in the UK a "rubber johnny" is an old fashioned term for condom.

    • @miac2382
      @miac2382 4 роки тому +6

      Interesting didn't know that

  • @biancaquiring3974
    @biancaquiring3974 5 років тому +153

    The Aussie accent thoooooo reminds me of Felix
    yoooo lol I didn't expect this many people to like and reply to my comment

    • @viniana2691
      @viniana2691 5 років тому +33

      stray kids everywhere all around the world

    • @leena1005
      @leena1005 5 років тому +14

      stays everywhere sjsjsjdjej

    • @viniana2691
      @viniana2691 5 років тому +10

      L E E N A aye another stay😄

    • @leena1005
      @leena1005 5 років тому +7

      @@viniana2691 YEESS 😂

    • @Human79070
      @Human79070 5 років тому +5

      YASSS

  • @iamnakcortez7309
    @iamnakcortez7309 4 роки тому +45

    Pants is for Denim
    Trousers is for Cotton (in different colours)
    Slacks is for Business attire
    In my country 🤔

  • @embernyx2564
    @embernyx2564 4 роки тому +104

    "If I said sweater, what would you think?"
    "It's wrong"
    wehrewiu

    • @KETTYKISH
      @KETTYKISH 4 роки тому

      Ember Nyx And in Germany they say ‘Pullover’ which is an English word. So odd.

    • @rinkoshirokane8263
      @rinkoshirokane8263 4 роки тому

      KETTYKISH actually.?
      I know that word but I’m trying to think what I would associate it with.. like a light shirt/sweater.? idkkkk

    • @muoiz6745
      @muoiz6745 4 роки тому

      KETTYKISH i thought that a pullover is a hoodie with strings?

  • @sparklepink5891
    @sparklepink5891 5 років тому +7

    I say a few thinks differently, I say expressway when it comes to the last picture. Trash cans but the bigger ones are called dumpsters. Pants are a general term. Jeans, Trousers and slacks (dress pants) are used here in America. Depending on what type of pants.

    • @lifeofjohn3993
      @lifeofjohn3993 5 років тому +1

      Yeah I realized too late that we use dumpster a lot for the big ones 🤦‍♂️🤦‍♂️

  • @ScottHillEnglish
    @ScottHillEnglish 4 роки тому +1

    In the US around Chicago, we think of "freeway" as a West Coast or California word. Here, we would say "expressway" or "tollway."

    • @111danish111
      @111danish111 4 роки тому +1

      I always call it the Expressway.

  • @ShonnMorris
    @ShonnMorris 5 років тому +4

    You will hear trash bin sometimes for those larger ones. Also for recycling, they are called bins. It can also be a garbage can.