GRINGO REAGE À LÍNGUA PORTUGUESA

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 сер 2024

КОМЕНТАРІ • 3 тис.

  • @beatrizmariagalvaodixjorda9661
    @beatrizmariagalvaodixjorda9661 4 роки тому +2134

    "PORTUGUÊS" É O ÚNICO IDIOMA EM QUE SE PODE ESCREVER UM TEXTO SÓ COM A LETRA"P".
    Pedro Paulo Pereira Pinto, pequeno pintor português, pintava portas, paredes, portais. Porém, pediu para parar porque preferiu pintar panfletos. Partindo para Piracicaba, pintou prateleiras para poder progredir. Posteriormente, partiu para Pirapora. Pernoitando, prosseguiu para Paranavaí, pois pretendia praticar pinturas para pessoas pobres. Porém, pouco praticou, porque Padre Paulo pediu para pintar panelas, porém posteriormente pintou pratos para poder pagar promessas.
    .
    Pálido, porém perseverante, preferiu partir para Portugal para pedir permissão para papai para permanecer praticando pinturas, preferindo, portanto, Paris. Partindo para Paris, passou pelos Pirineus, pois pretendia pintá-los. Pareciam plácidos, porém, pesaroso, percebeu penhascos pedregosos, preferindo pintá-los parcialmente, pois perigosas pedras pareciam precipitar-se principalmente pelo Pico, porque pastores passavam pelas picadas para pedirem pousada, provocando provavelmente pequenas perfurações, pois, pelo passo percorriam, permanentemente, possantes potrancas. Pisando Paris, pediu permissão para pintar palácios pomposos, procurando pontos pitorescos, pois, para pintar pobreza, precisaria percorrer pontos perigosos, pestilentos, perniciosos, preferindo Pedro Paulo precaver-se. Profundas privações passou Pedro Paulo. Pensava poder prosseguir pintando, porém, pretas previsões passavam pelo pensamento, provocando profundos pesares, principalmente por pretender partir prontamente para Portugal. Povo previdente! Pensava Pedro Paulo… "Preciso partir para Portugal porque pedem para prestigiar patrícios, pintando principais portos portugueses".
    .
    Passando pela principal praça parisiense, partindo para Portugal, pediu para pintar pequenos pássaros pretos. Pintou, prostrou perante políticos, populares, pobres, pedintes. - "Paris! Paris!" Proferiu Pedro Paulo. -"Parto, porém penso pintá-la permanentemente, pois pretendo progredir".
    Pisando Portugal, Pedro Paulo procurou pelos pais, porém, Papai Procópio partira para Província. Pedindo provisões, partiu prontamente, pois precisava pedir permissão para Papai Procópio para prosseguir praticando pinturas. Profundamente pálido, perfez percurso percorrido pelo pai. Pedindo permissão, penetrou pelo portão principal. Porém, Papai Procópio puxando-o pelo pescoço proferiu: -Pediste permissão para praticar pintura, porém, praticando, pintas pior. Primo Pinduca pintou perfeitamente prima Petúnia. Porque pintas porcarias? -Papai, proferiu Pedro Paulo, pinto porque permitiste, porém preferindo, poderei procurar profissão própria para poder provar perseverança, pois pretendo permanecer por Portugal. Pegando Pedro Paulo pelo pulso, penetrou pelo patamar, procurando pelos pertences, partiu prontamente, pois pretendia pôr Pedro Paulo para praticar profissão perfeita: pedreiro! Passando pela ponte precisaram pescar para poderem prosseguir peregrinando. Primeiro, pegaram peixes pequenos, porém, passando pouco prazo, pegaram pacus, piaparas, pirarucus. Partindo pela picada próxima, pois pretendiam pernoitar pertinho, para procurar primo Péricles primeiro.

    • @Marinami_
      @Marinami_ 4 роки тому +174

      NOSSA SENHORA ;---;

    • @hannahbanana4147
      @hannahbanana4147 4 роки тому +177

      MISERICÓRDIA! KKKKKK ADOREI

    • @sandrabeltrami570
      @sandrabeltrami570 4 роки тому +84

      Meu Deusssss kkkkkkk

    • @aninhasS2
      @aninhasS2 4 роки тому +166

      MISERICÓRDIA SENHOR, nem eu sabia que isso era possível

    • @EscoladoDiaaDia
      @EscoladoDiaaDia 4 роки тому +110

      Tem como fazer com a Letra F também... Mas seria outro texto... tem até uma piada nos trapalhões que foi esse texto com a letra F

  • @treeaaaaaaaaaaaaa5906
    @treeaaaaaaaaaaaaa5906 4 роки тому +2643

    -Me pergunta qualquer coisa cara, Manjo muito de inglês!
    -O que significa "Never"?
    -Nunca
    -e "Ever"?
    -Unca

  • @cristianwdias
    @cristianwdias 4 роки тому +1057

    "Mas" é igual a "but", e "mais" é igual "more", são palavras diferentes e usadas erroneamente por grande parte dos brasileiros.

    • @FannyFalco
      @FannyFalco 4 роки тому +22

      Mais tbm pode ser plus

    • @wellington1252
      @wellington1252 4 роки тому +35

      "Mas" uma Conjunção Coordenativa Adversativa, e "Mais" ,dependendo do contexto, pode ser um Advérbio ou Adjetivo...
      Mas quem pensaria essas coisas ? 😅

    • @MatheusMota462
      @MatheusMota462 4 роки тому +25

      É que ele estava falando da pronúncia.

    • @JoaoCarlos-th9ft
      @JoaoCarlos-th9ft 4 роки тому +16

      E o à com assento é quando se junta a + a=à!!

    • @FromHector
      @FromHector 4 роки тому +18

      Mais, indica quantidade, equivale a "More"
      Mas, indica complemento de alguma informação, equivale a "but"

  • @lauradonadeli4614
    @lauradonadeli4614 4 роки тому +236

    Gavin: s, ss e Ç, nao sei quando usar cada um... Brasileiros: nem a gente😗✌️

    • @cadelinhade_nosh4901
      @cadelinhade_nosh4901 4 роки тому +23

      Meu corretor trabalha por mim 😗✌️

    • @juniornogueira1713
      @juniornogueira1713 4 роки тому +19

      Eu marcando uma seção ops sessão, não pera, cessão com psicólogo. Sei lá vc entendeu. 😂😂😂😂

    • @yasminbarbosaserafim5680
      @yasminbarbosaserafim5680 4 роки тому +12

      @@juniornogueira1713 sessão é tipo fazer algo sentado ou reunião
      Seção é pra separar e tals
      E cessão é sentido de doar

    • @yasminbarbosaserafim5680
      @yasminbarbosaserafim5680 4 роки тому +2

      @@juniornogueira1713 os que eu me confundi no começo foram os dois primeiros

    • @sabbathye
      @sabbathye 4 роки тому +5

      Eu mesmo estava em dúvida entre Seção e Cessão, pois são palavras que não uso muito no meu dia a dia e fui procurar o significado no dicionário haha

  •  4 роки тому +871

    Na minha infância o pessoal fazia essa piada com “que horas são”. Sempre respondiam “Ave Maria cheia de graça...”

  • @tokenoftime8599
    @tokenoftime8599 4 роки тому +437

    Boa noite.
    Eu gostaria de fazer alguns adendos ao vídeo:
    - "doído" (com acento) é alguém que sente dor, mas geralmente usamos para nos referir a algum machucado que causa dor, exemplo: "ontem me cortei com uma faca e foi muito doído".
    - Carnê é um conjunto de boletos pré-impressos que usamos para pagar por produtos ou serviços parcelados.
    - O "x" em "paroxitona" e suas irmãs se pronuncia como no inglês, tipo "ks": "pa-ro-ksi-to-na"
    - O português é relativamente gentil quando se trata de sílabas tônicas. Há regras bem consistentes para isso.
    - "valeria" (sem acento) realmente se pronuncia "va-le-rí-a", exatamente como tu comentou. Sua amiga soletra sem o acento porque os brasileiros entendem que ninguem se chama "va-le-rí-a". No entanto, o correto é sempre soletrar com acento.
    - "sessão" é um espaço de tempo, "seção" é um espaço físico. Infelizmente não existe regra pra esses caso, tem que decorar.
    - A palavra "mas" não deve ser pronunciada como "mais", mas muitos brasileiros cometem esse erro na escrita. É o tipo o "your/you're" de vocês.
    - Camelô é um vendedor autônomo e informal, geralmente vende suas coisas na beira da calçada.
    - "Aglutinar" é o termo correto para descrever a junção de "vídeo" com "aula".
    - "amem" (sem acento) é o verbo "amar" conjugado no subjuntivo presente.
    - "que horas são" realmente possui a mesma fonética de "que oração". Esse fenônometo se chama cacofonia. Até hoje me lembro de estudar esse assunto no ensino médio. Saudades da minha professora!
    - O correto é "elas são a mesma palavra", pois o verbo "ser" precisa combinar com o sujeito da frase, que é "elas".
    - "cervo" e "servo" não se pronunciam da mesma forma: O primeiro possui "e" fechado ("cêr-vo"), o segundo, aberto ("sér-vo").
    - "empossar" significa "tomar posse", e "posse" vem de "possuir". Geralmente usamos o verbo "empossar" para descrever o ato de um político eleito receber o direito de exercer suas atribuições públicas, exemplo: "Bolsonaro foi empossado no dia 01/01/2019".
    - A pronúncia de "a" e "à" é a mesma.
    - O "x" em "texto" se pronuncia como "s".
    Bônus: Na descrição do vídeo está escrito "à com crase". Isso é uma confusão muito comum entre brasileiros. Crase não é o o acento, esse acento se chama acento grave. Crase é o nome da união da letra "a" com o acento grave.
    Gosto muito dos teus vídeos. Teu português é realmente muito bom. Se meu inglês fosse tão bom quanto o seu português, eu estaria pulando de alegria :P
    Espero que não se incomode com a quantidade de adendos, eu os escrevi de bom coração, eu juro!
    Abraço.

    • @fidelixleo
      @fidelixleo 4 роки тому +39

      comentário perfeito, cara. parabéns! falou de forma bem didática e explicativa sobre quase tudo o que foi abordado no vídeo. até eu, que tenho o português como língua materna, aprendi contigo. obrigado! 😊

    • @WellMefisto
      @WellMefisto 4 роки тому +45

      Na verdade, a crase não é a união da letra "a" com o acento grave. Crase é a contração (junção) entre a preposição "a" e o artigo definido feminino "a" (ou “as").
      Exemplo:
      Ele vai "ao" mercado - contração entre a preposição "a" e o artigo definido “o".
      Ele vai à igreja - contração entre a preposição "a" e o artigo "a".
      A crase também ocorre na junção entre a preposição "a" e o pronome demonstrativo “aquele(s)" ou" aquela(s)".
      Exemplo:
      Na verdade, não me refiro a este contrato, mas sim àquela outra proposta.

    • @ricardo231188
      @ricardo231188 4 роки тому +22

      Acho que tenho que fazer um curso de língua portuguesa pra aprender a falar português.

    • @fidelixleo
      @fidelixleo 4 роки тому +10

      @@WellMefisto acho que tu não entendeu o comentário dele. como na descrição do vídeo tá "à com crase", o autor do comentário só tentou explicar que "crase" não é, como muitos pensam e como a descrição dá a entender, o nome do acento. crase é a junção de a + a (essa que tu bem definiu) que leva o acento. ou seja, a com acento grave (à) já é a própria crase. ele não falou nada diferente disso aí que tu escreveu.

    • @Umagaucha
      @Umagaucha 4 роки тому +1

      @@WellMefisto , exato. Ñ precisei responder. É isso aí. Poucos sabem disso.

  • @mylleangell8447
    @mylleangell8447 4 роки тому +210

    Na minha infância: "que horas são?"
    a resposta era: "pai nosso que estás no céu"
    Até hoje existe essa piada

    • @yasminbarbosaserafim5680
      @yasminbarbosaserafim5680 4 роки тому +2

      Ss kkkk

    • @mauricioschusterbueno1057
      @mauricioschusterbueno1057 4 роки тому +14

      Coisa de quinta série, né? Rsrs... na minha época, se alguém perguntava "que horas são?", um engraçadinho respondia: "oração só na igreja"...

    • @indaiasantos585
      @indaiasantos585 3 роки тому +1

      Tenho vontade de matar

    • @indaiasantos585
      @indaiasantos585 3 роки тому +2

      Eu odeio isso principalmente feito por um colega de classe meu chamado Diego.

    • @lauramaria1795
      @lauramaria1795 3 роки тому +9

      Também faziam essa: "que horas são?" "A mesma de ontem" '_'

  • @barbaradias1448
    @barbaradias1448 4 роки тому +530

    "Talvez português seja pra amadores"
    eu: "segura minha gramática e as 9 formas de se conjugar um verbo"

    • @CorredorDigital_
      @CorredorDigital_ 4 роки тому +38

      @gi gi se pra quem é nativo já é difícil... Kkkkjjj

    • @ryanraniellyson3918
      @ryanraniellyson3918 4 роки тому +35

      E nessa hora que os professores fazem os alunos toma no cu tranquilo.

    • @lofi_mellowmind
      @lofi_mellowmind 4 роки тому +33

      Nem os nativos entendem direito ksksksksks

    • @pe_rick
      @pe_rick 4 роки тому +30

      eu: segura minha gramática, meu livro de português,meu livro de interpretação de texto,meu livro de redação e minhas 20 formas de falar so uma palavra

    • @billybilly9215
      @billybilly9215 4 роки тому +19

      Ele quis dizer que é para amadores pelo fato de termos tantas conjugações verbais e diversas acentuações, para classificar e tirar um entendimento de cada frase, enquanto no inglês, muitas vezes, ele tem que meio que "chutar", tentar interpretar as frases por não existir tanto esclarecimento gramatical quanto o português

  • @marciovalente7568
    @marciovalente7568 4 роки тому +153

    - O que significa "Are you ready?"
    - "Você está pronto?"
    - Sim, pode falar...

    • @juniornogueira1713
      @juniornogueira1713 4 роки тому +4

      Pqp. Kkkkk este seria eu

    • @PrintDevJohn
      @PrintDevJohn 4 роки тому +1

      Oi galera que assim como eu é fã de inglês e quer aproveitar essa quarentena para evoluir e sei lá, aprender de vez. Pensando nisso eu estou disponibilizando no meu Drive um curso completo da BBC, é só baixar, é tudo de graça (curso, download) enfim, arroxem,aí. Abraços! ua-cam.com/video/X-FFz_igGrM/v-deo.html

  • @amanda.karen._
    @amanda.karen._ 4 роки тому +584

    - O que significa “I don’t Know” ?
    - Eu não Sei
    - É claro que sabe ! o que significa “I don’t Know”?
    - EU NÃO SEI !!!!
    Piadinha clássica que fazemos aqui no Brasil kkkkk

    • @jonasccarlos6379
      @jonasccarlos6379 4 роки тому +12

      Boa😂😂😂

    • @mailarocha7209
      @mailarocha7209 4 роки тому +6

      Já fiz kkk

    • @yukinakamoto30
      @yukinakamoto30 4 роки тому +18

      quando vc tá na quinta série e quer trolar a professora de inglês 🤣🤣

    • @TesteGratisStreamingIlimitado
      @TesteGratisStreamingIlimitado 4 роки тому +12

      E se a pessoa realmente n souber? Onde tá a piada? ;-;

    • @amanda.karen._
      @amanda.karen._ 4 роки тому +7

      Deuzimar Júnior Nesse caso não tem piada mesmo, mas eu falei no caso da pessoa que pergunta já saber que a outra fala inglês.

  • @darksamurai9452
    @darksamurai9452 4 роки тому +333

    Mata essa aqui é: Duas galinhas conversando na hora de fazer o café. Uma fala para a outra: Pó pô pó? A outra responde : Pó pô. kkkkk

  • @marcoantunes1813
    @marcoantunes1813 3 роки тому +19

    Tem tanta gente que pronuncia “mais” no lugar de “‘mas” que, às vezes, as pessoas até escrevem errado, como por exemplo: “Ele a amava, mais não queria casar”.

    •  3 роки тому +3

      Eu acho que ele falou mais de sotaque mesmo, um carioca falando mas e sabendo que está falando mas coloca um i ficando algo como maix por exemplo, muito parecido com a pronúncia do mais...

  •  4 роки тому +493

    Quando era criança se perguntassem "que horas são?", a resposta era: "só na igreja".

    • @eveoliveira3784
      @eveoliveira3784 4 роки тому +36

      Onde eu moro a gente começava a rezar o pai nosso ou a ave maria ksksksks

    • @jadesapphire4883
      @jadesapphire4883 4 роки тому +18

      Onde eu moro respondem "Pai nosso e ave Maria"

    • @ibbuvideos7653
      @ibbuvideos7653 4 роки тому +5

      @@lone8622 'que horas são' parece 'que oração'

    • @hikariih_light9492
      @hikariih_light9492 4 роки тому +1

      @@lone8622 realmente o shoto é bipolar '-'

    • @joaofelizpe2960
      @joaofelizpe2960 4 роки тому +3

      Aqui eles falava o pai nosso

  • @pompeilara7911
    @pompeilara7911 4 роки тому +144

    Na verdade pele, se pronuncia "péle" haha. Realmente, a palavra ele os dois e tem o som fechado

  • @alanamotta4679
    @alanamotta4679 3 роки тому +25

    Qual a diferença entre o zíper e o elevador?
    R: o zíper sobe para fechar e o elevador fecha para subir!!!!
    Kkkk😂😂😂😂essa é boa

  • @larissataura
    @larissataura 4 роки тому +298

    “Se pronuncia ‘éla’, então por que não ‘éle’?”
    Boa, Gavin! Português, definitivamente, não é para amadores (nem para os próprios brasileiros).

    • @FannyFalco
      @FannyFalco 4 роки тому +26

      Éle seria a letra L. Mais uma problemática

    • @joaofabio5927
      @joaofabio5927 4 роки тому +17

      regras de cacofonia/eufonia
      "éle" e cacofônico

    • @rodrigomartiveira7164
      @rodrigomartiveira7164 4 роки тому +8

      @gi gi eu também não gostei da queda do trema. Quando a gente não souber que palavra está escrito a gente vai ter que adivinhar se aquele u é pronunciado ou não. Até nós vamos pagar mico ao falar. Quanto ao ph da pharmácia foi bom ter tirado. Se a gente pronuncia com f não tem porquê escrever com ph. Nós somos brasileiros e falamos é escrevemos o português. Eu sempre vou escrever xampu e não shampoo que também mudou. Existem palavras também que a gente só pode escrever e pronunciar em inglês porque não existe em português, como é o caso do "shopping". Eu não acho isso certo. Quanto mais aportuguesar as palavras na escrita e nas falas melhor. Se bem que a muitos é muitos anos atrás o ph do farmácia caiu, acho que lá em meados do século XX. Já a trema só caiu em 2009.

    • @larissataura
      @larissataura 4 роки тому +2

      @@joaofabio5927 sim sim. Se não tiver uma frescurinha, não é português.

    • @eduardoferreira1963
      @eduardoferreira1963 3 роки тому +3

      Aaaaacho que antigamente havia acento no êle. Não?🤔

  •  4 роки тому +34

    Na realidade existe "o papa" e "a papa" no português, assim como no espanhol. O primeiro é o líder dos católicos. A segunda, diferente do espanhol, é sinônimo de mingau.

  • @israelnapoleon8987
    @israelnapoleon8987 4 роки тому +114

    Gavin: “É pra prolongar o A? Vocês que sabem"
    Kkkkkkk sei de nada, não olha pra mim.

    • @AfonsoBucco
      @AfonsoBucco 4 роки тому +1

      eu só falo imaginando que tem uma crase. Se é mais longo ou curto, eu não faço ideia.

    • @vivianmello2651
      @vivianmello2651 4 роки тому +1

      Crase é uma contração da preposição "para" com o artigo "a". Sempre que puder trocar por "para a" , usa-se crase. Salvo as exceções e casos facultativos.

    • @ryzv3240
      @ryzv3240 4 роки тому

      Não se fala prolongado.

  • @cinthyamedeiros6466
    @cinthyamedeiros6466 4 роки тому +45

    Na escola quando você perguntava "que horas são?" Sempre tinha um engraçadinho que falava: "Pai nosso que estás no céu..."

    • @lisboa1646
      @lisboa1646 4 роки тому +6

      Ou o "oração só na igreja" kkkk

    • @razainhha
      @razainhha 3 роки тому +6

      "A mesma de ontem"

  • @militantekell1957
    @militantekell1957 4 роки тому +62

    Agora entendo porque eles falam que brasileiro fala cantando.

  • @guiangelo505
    @guiangelo505 4 роки тому +86

    "português não é para amador"
    eu: sou um amador e não sabia

  • @novageracaogames1958
    @novageracaogames1958 4 роки тому +82

    "Cassar" na frase "vão cassar o direito de casar de dois pais no meu país.", vem de cassação ato ou efeito de cassar; anulação. muito usado no meio jurídico

  • @douglascandido3905
    @douglascandido3905 4 роки тому +11

    7:30 Não precisa prolongar o "a" com crase, fala-se no mesmo tempo de um "a", é por isso que o brasileiro erra não colocando o acento grave

  • @marianapatricia8141
    @marianapatricia8141 4 роки тому +143

    O "À" se pronúncia do mesmo jeito que o "A" normal, não precisa prolongar o tempo

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 4 роки тому

      Não...rsrs não pronuncia.

    • @ericasantos2022
      @ericasantos2022 4 роки тому +12

      Antigamente éramos ensinados na escola que a com crase era pronunciado com som som de duplo a.

    • @Music_RTV
      @Music_RTV 4 роки тому +15

      @@ericasantos2022 Na escola se dá ênfase na pronúncia por razões didáticas, para se entender a crase. Mas se pronuncia como um -a normal mesmo.

    • @arielfreitas8685
      @arielfreitas8685 4 роки тому +1

      Pode se pronunciar mais agudo também

    • @aldairmaia8057
      @aldairmaia8057 4 роки тому +2

      Faz mais sentindo depois de entender a transitividade verbal.

  • @andre836
    @andre836 4 роки тому +125

    Mas: no Sul
    Maisxxxxxx: carioca
    Mais: SP
    Mai: Mineiro pra ja ir ligano uma palavra notra.

    • @rhuandayko6184
      @rhuandayko6184 4 роки тому +5

      Mai, uai sôh kkkkkk

    • @daybrow3380
      @daybrow3380 4 роки тому +5

      man kkkkk sou de minas eu falo o mas com som de más. Eu fui ao trem más esqueci os contos.

    • @quelinha82
      @quelinha82 4 роки тому +6

      No RS, pelo menos na minha região, também pode-se pronunciar "mãs"(alongando um pouco o "ã"), quando queremos dar ênfase a essa palavra na frase, muitas vezes como uma maneira de mostrar incredulidade quanto a afirmação anterior. Ex.: Ele disse que ia chegar na hora, "mãs"...

    • @caiogabriel145
      @caiogabriel145 4 роки тому +1

      Ouuaaa sou mineiro e só percebi isso agora, mesmo assim acho que os americanos fazem tbm isso na sacanagem com agente brasileiros
      Juntando as palavras em inglês como
      What do you want to eat
      Vira
      Uraia wanna eat
      Pode pronunciar rápido e conferir 🙂☺

    • @hyungtaecf
      @hyungtaecf 4 роки тому

      Mãs Bah!

  • @JonatasVeiga
    @JonatasVeiga 4 роки тому +71

    A crase “à” tem função apenas morfossintática, não influencia na ênfase de pronúncia.

    • @rafaluz6759
      @rafaluz6759 4 роки тому +5

      O "a" craseado NÃO influencia na pronuncia!

    • @Richard-cv2ow
      @Richard-cv2ow 4 роки тому +1

      Gente vocês tão falando de português do Brasil? Kkkkkkkkkkkkkk

    • @odranoelrogi
      @odranoelrogi 4 роки тому

      KKKKKKKK esse "a" craseado nunca teve diferença na pronuncia pra mim e nunca vi alguém fazer isso

    • @wellington1252
      @wellington1252 4 роки тому

      @ArRoMbAdOr PsIcOdÉlIcO Esse "à" é uma junção de um "a" Preposição + "a" Artigo. Não tem influência alguma na pronuncia.

    • @RianRSM
      @RianRSM 4 роки тому

      @ArRoMbAdOr PsIcOdÉlIcO não influencia

  • @dehmir3288
    @dehmir3288 4 роки тому +202

    Português não é para amador.
    Um poeta escreveu:
    "Entre doidos e doídos, prefiro não acentuar".
    Às vezes, não acentuar parece mesmo a solução.
    Eu, por exemplo, prefiro a carne* ao carnê.
    Assim como, obviamente, prefiro o coco ao cocô.
    No entanto, nem sempre a ausência do acento é favorável...
    Pense no cágado, por exemplo, o ser vivo mais afetado quando alguém pensa que o acento é mera decoração.
    E há outros casos, claro!
    Eu não me medico, eu vou ao médico...
    Quem baba não é a babá.
    Você precisa ir à secretaria para falar com a secretária.
    Será que a romã é de Roma?
    Seus pais vêm do mesmo país?
    A diferença na palavra é um acento; assento não tem acento.
    Assento é embaixo, acento é em cima.
    Embaixo é junto e em cima separado.
    Seria maio o mês mais apropriado para colocar um maiô?
    Quem sabe mais entre a sábia e o sabiá?
    O que tem a pele do Pelé?
    O que há em comum entre o camelo e o camelô?
    O que será que a fábrica fabrica?
    E tudo que se musica vira música?
    Será melhor lidar com as adversidades da conjunção ”mas” ou com as más pessoas?
    Será que tudo que eu valido se torna válido?
    E entre o amem e o amém, que tal os dois?
    Na sexta comprei uma cesta logo após a sesta.
    É a primeira vez que tu não o vês.
    Vão tachar de ladrão se taxar muito alto a taxa da tacha.
    Asso um cervo na panela de aço que será servido pelo servo.
    Vão cassar o direito de casar de dois pais no meu país.
    Por tanto nevoeiro, portanto, a cerração impediu a serração.
    Para começar o concerto tiveram que fazer um conserto.
    Ao empossar, permitiu-se à esposa empoçar o palanque de lágrimas.
    Uma mulher vivida é sempre mais vívida, profetiza a profetisa.
    Calça, você bota; bota, você calça.
    Oxítona é proparoxítona.
    Na dúvida, com um pouquinho de contexto, garanto que o público entenda aquilo que publico.
    E paro por aqui, pois esta lista já está longa.
    Realmente, português não é para amador!
    Se você foi capaz de ENTENDER TUDO, parabéns!! Seu português está muito bom!
    Excelente texto para trabalhar a importância da acentuação, parônimos e homônimos.

    • @mariaelizabeth9668
      @mariaelizabeth9668 4 роки тому +1

      Eu entendi tudo,entao meu português é bom.

    • @4kwave80
      @4kwave80 4 роки тому +10

      @@mariaelizabeth9668 Neste teu texto podemos ver 2 erros extremamente ridículos, que são:
      -Ausência de espaçamento depois da vírgula;
      -Então sem acento.
      Seu português não é bom.

    • @mariaelizabeth9668
      @mariaelizabeth9668 4 роки тому +2

      @@4kwave80 nao estou nem preocupada com o que voçe pensa,sobre mim ok.

    • @4kwave80
      @4kwave80 4 роки тому +4

      @@mariaelizabeth9668 Mas não é pensamento, é fato kkk. Não sei como tu consegue achar que teu português é bom, sinceramente kkkk

    • @mariaelizabeth9668
      @mariaelizabeth9668 4 роки тому +4

      @@4kwave80 guarde sua opiniao pra quem te pedir ok,professor,eu nao quero.A dona do comentário nem se incomodou,se meu português é bom ou nao,isso nao te diz respeito.Seu arrogante

  • @fcorrea10
    @fcorrea10 4 роки тому +157

    Entrevistador: Nível de Inglês?
    Eu: Fluente 😎
    Entrevistador: Então traduza "escolha um sapato" 🧐
    Eu: Pick a shoe 😏
    Entrevistador: Agora forme uma frase com a tradução
    Eu: Pick a shoe choque do trovão agora!
    Entrevistador: Contratado! 👏🏻

  • @hungryforlanguages6864
    @hungryforlanguages6864 4 роки тому +34

    Desejo que toda essa pandemia termine em breve, porque espero que você vá ao Brasil para fazer vídeos enquanto conversa com as pessoas. Essa é a melhor.

  • @FlavioRGN
    @FlavioRGN 4 роки тому +59

    Gavin, existe uma brincadeira que ao perguntarmos "Que horas são?", alguns respondem "Que oração? É na igreja"

    • @JazielMascarenhas
      @JazielMascarenhas 4 роки тому +3

      Ou responde: "Pai nosso que está no céu [...]" Rsrs

  • @Priscila.Armbrust
    @Priscila.Armbrust 4 роки тому +24

    O mais importante, vc fala mais correto que MUITOS brasileiros "para eu entender", tem muuuuita gente que fala "para mim entender". Seu portuguese is perfect ma friend

    • @huskyenglish2965
      @huskyenglish2965 3 роки тому +1

      @Dark Phoenix sim.

    • @ilunasantos243
      @ilunasantos243 3 роки тому +3

      @Mauricio Felipe não se tiver que conjugar um verbo. Mim não conjuga.

    • @lucasoliveirarufino6244
      @lucasoliveirarufino6244 Рік тому

      Essa lógica se aplica no inglês
      Me And You: Eu e Você (não faz sentido pra eles falar 'i and you')
      You and I: Você e Eu
      Pra nós de língua nativa em português: me vou fazer um café... sooa bem estranho rsrs
      "Fala pra eu entender" eu falo muito assim essa é nossa lógica do nosso idioma

  • @valquiriasilveira8947
    @valquiriasilveira8947 3 роки тому +15

    Cassar e caçar são diferentes: caçar o cervo, cassar o mandato (cassação)

  • @grito3333
    @grito3333 4 роки тому +188

    A principal diferença de "a" e "à" é seu uso na frase, por exemplo:
    Usamos o "à" quando há uma junção do artigo "a" + a preposição "a".
    Exemplo prático: Fui à feira
    Lê-se: Eu fui a + a algum lugar
    fui a (preposição) + a (artigo) feira
    Dessa forma, quando há a junção de uma preposição "a" + o artigo "a" logo em seguida, substituímos os dois as da frase pelo à. É uma regrinha básica de português + nem brasileiro sabe usar MT bem kkkkk.

    • @pedrosousa5841
      @pedrosousa5841 4 роки тому +7

      Eu não sabia, passado

    • @viral-jogoseletronicos5595
      @viral-jogoseletronicos5595 4 роки тому +20

      Isso mesmo, amigo. Fico triste com os comentários dizendo que o "a" crasiado, é só uma regra chata. O português está indo pro ralo a cada ano que passa. Parece que ninguém procura saber a origem das regras e acha que elas são por acaso, Lamentável 😔

    • @marcelodallacort5964
      @marcelodallacort5964 4 роки тому +9

      Nem todos os "fui a + a algum lugar" se usa crase. Uma regra para saber se usa ou nao é: fui a, voltei de, crase para quê? foi a, voltei da, crase há!!

    • @n.najungle3519
      @n.najungle3519 4 роки тому +16

      @@viral-jogoseletronicos5595 O português não está indo a lugar algum. Acho desnecessário comentários assim. A gramática não deveria servir para tornar um idioma mais "belo", e sim guiá-lo. A crase é sim um assunto complexo e chato (Inclusive até hoje desconheço se a expressão: "Fechou a porta a[ou à] chave" é craseado) acaba envolvendo muitos outros fatores como a regência de um verbo ou a de um "nome".

    • @renatoramos8834
      @renatoramos8834 4 роки тому

      @@viral-jogoseletronicos5595 Cala essa boca e vai aprender sobre linguagem. Crase não tem utilidade e por isso será extinta eventualmente, pois todas as línguas evoluem.

  • @valescanunesblog
    @valescanunesblog 4 роки тому +63

    Quando vc é tão rico que não sabe o que é carnê e nem camelô kkkkkkk
    👏👏👏👏👏👏

  • @daycassia77
    @daycassia77 4 роки тому +24

    UAU! TÔ APRENDENDO LÍNGUA PORTUGUESA COM UM GRINGO! MANEIROOO!! KK

  • @rosymarry4736
    @rosymarry4736 4 роки тому +1

    Adorei esse vídeo,serve tambêm para muitos brasileiros aprenderem a falar o português correto😉🙂
    Inclusive euzinha!😁😁😄

  • @Diegossdelarosa
    @Diegossdelarosa 4 роки тому +39

    O feminino de "ao" é "à" porque não dá pra ser "aa". A crase fica meio que representando um segundo "a".
    Para saber como usar, basta decorar a frase "Para ana pelada", porque "à" substitui as preposições "para a", "na", "pela" e "da".

    • @alexandremariano31
      @alexandremariano31 4 роки тому +2

      Isso sem contar as outras regras e excessões né?!kkkkk

  • @cleitonsamuel6522
    @cleitonsamuel6522 4 роки тому +14

    Não é um requisito para fluência na língua, mas alguém que entenda perfeitamente esse poema pode se dizer que domina a ortografia da língua brasileira.

  • @rosi221000
    @rosi221000 3 роки тому +1

    Gavin, eu fico impressionada de como você aprendeu o português tão bem, com certeza você é o melhor professor dessa linha de gringos que aprendem o português e ensina a diferença entre o inglês e o português haha, Parabéns, sou sua fã ✌️

  • @giovannafigueiredo6809
    @giovannafigueiredo6809 3 роки тому +1

    Você fala português fluentemente e isso já é o bastante. Quisera eu falar inglês como vc fala português. Gosto do seu sotaque. Muito charmoso.

  • @dalvanifaustinomoreira8910
    @dalvanifaustinomoreira8910 4 роки тому +132

    Quando usamos crase, é porque existe o "A" preposição + o "A" artigo então usa-se À. Exemplo: Voltarei à Bahia, amanhã...

    • @meuamadobrasil7449
      @meuamadobrasil7449 4 роки тому +20

      À craseado é complicado até para nós brasileiros!

    • @meuamadobrasil7449
      @meuamadobrasil7449 4 роки тому +6

      É fácil quando o encontro é entre a preposição "A" e o artigo definido masculino "O" que forma ao, mas quando é com o artigo "A" fica mais complicado!

    • @eloanacarla
      @eloanacarla 4 роки тому +4

      Mas a pronúncia é a mesma do "a".

    • @pauloleandro1034
      @pauloleandro1034 4 роки тому

      Às vezes usa crase também

    • @criptojuvenil5082
      @criptojuvenil5082 4 роки тому +2

      Na verdare, ocorre a crase, mas o acento que usamos é o assento grave.

  • @Alex-tn1xb
    @Alex-tn1xb 4 роки тому +17

    2:17 romã em inglês é pomegranate
    Tive a mesma reação do Gavin kkkkk

    • @mangalvnam2010
      @mangalvnam2010 4 роки тому +7

      Lá no inglês pomegranate vem do francês "pome grenate", que seria algo "maçã com caroços" (com grãos). O nome é quase tão estranho quanto a própria fruta... kkkkkkkkkkkkkk

  • @RafaelGeronimo1991
    @RafaelGeronimo1991 3 роки тому +1

    Kkkkk em quase todos os vídeos do Gavin eu mais me entretenho com ele do que presto atenção nas explicações, ele é muito engraçado e tem sotaque 😆😆

  • @vitu5308
    @vitu5308 4 роки тому +1

    Sua fluência tá muito melhor que há um tempo atrás. Parabéns! Continue assim e seu português vai ficar melhor que o meu. ^^ 😸

  • @wevertonad1
    @wevertonad1 4 роки тому +20

    - Para saber mais sobre mudanças no timbre de algumas vogais quando certas palavras estão no plural, pesquise por metafonia ou plurais metafônicos.
    - Sobre o "Ele" e "Ela"; "Ele", "Nele", entre outros, possuíam acento e foram removidos no acordo ortográfico de 1971. Tivemos pelo menos quatro acordos ortográficos no último século.
    - Em relação à crase, o nome correto do acento é grave, crase é o nome do fenômeno, ou seja, crase é o nome que damos a contração de duas vogais iguais. O acento grave indica ter havido crase. E não se deve prolongar sua pronúncia. Se pronúncia apenas "A". Lembando que pode ocorrer em pronomes demonstrativos: "a" + "aquele". Ex.: Referia-se àquele momento.

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 4 роки тому +1

      *O acento grave indica ter havido crase. E não se deve prolongar sua pronúncia. Se pronúncia apenas "A"*
      O Acento grave abre a vogal, sem acento a vogal é fechada. É preciso ser um bocadinho humilde e aceitar que todos nós temos sotaques
      A maioria das pessoas gosta dos sotaques Brasileiros.... o problema é quando os sotaques fogem às regras de pronunciação acabam por dar azo a confusões na altura de escrever.
      Em Portugal ninguém confunde A vs À, quando existe um acento o som sai aberto, se não existe, o som sai fechado
      Já na zona de Lisboa... o "E" por vezes é problemático
      Peixe -> pâixe
      Coelho->Coâlho
      Texto-> taixto
      Não nestas palavras que são muito comuns mas noutras.
      No Norte é com B vs V
      Convivência -> Conbibência
      Vaca-> Baca
      O pessoal do norte de Portugal tem tendência a enganar-se na escrita com V's e B's
      Depois existem regras de pronunciações que baralham um bocado na escrita, como aquela que diz quando existem 2 "I's" em sílabas seguidas, o primeiro "I" lê-se como um "E"
      Filipa -> felipa
      Cristina-> crestina
      Feminino-> femenino
      Mas palavras como:
      Mas vs Más
      Para vs Pára
      As vs Às
      Aquele vs Àquele
      São *de facto* pronunciadas de forma diferente, mas na grande maioria dos sotaques Brasileiros os sons saem iguais porque há uma tendência para abrir vogais no inicio das palavras, *mas isso É APENAS SOTAQUE* . Curiosamente não acontece no fim das palavras só quando há um acento como no caso de: Pará

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 4 роки тому

      @@jb230184
      *E mais, aqui no Brasil não existe "a" fechado, sempre ele é aberto se não houver sinalização para fechar*
      Aonde está o acento para fechar estes "A's" maiúsculos?
      CamA
      TantA
      ParA
      CabeçA

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 4 роки тому

      @@jb230184 *Logo, o acento grave aqui não é indicativo de um "a" mais aberto, mas sim de ocorrência da crase (preposição a + artigo a)*
      *Por fim, ele aprendeu o português brasileiro e não o de Portugal, logo as pronúncias...*
      Ele é inteligente e mais cedo ou mais tarde vai perceber que isso que você escreveu não passa de uma pronúncia Brasileira.
      Tal como nos EUA o "T" passar a "R" por exemplo na palavra:
      water -> warer (é apenas sotaque)

    • @Ana_Paula.Frasson
      @Ana_Paula.Frasson 3 роки тому

      Não é correto chamar a crase de acento no Brasil, pois não muda a sílaba tônica. Bom, pelo menos, em questões de vestibulares e nas escolas, é ensinado assim.

  • @SuelenFerreiraLuz
    @SuelenFerreiraLuz 4 роки тому +6

    Sobre a palavra "papa", além de me referir ao Papa, eu tenho costume de nomear comida de criança, uso geralmente no diminutivo "papinha"

  • @antoniosantos1546
    @antoniosantos1546 3 роки тому

    Gavin vc é show de bola,descobri seu canal há pouco e ja virei fã de carteirinha,e seu portugues é impecável parabens.

  • @paixaoforte6052
    @paixaoforte6052 4 роки тому +1

    Um vídeo desses é notável para a gente como o Gavin é inteligente, porque sabemos que nem todos os nativos da língua portuguesa saberiam discernir muitas dessas, e ele sabe a pronuncia correta.
    Parabéns Gavin!
    Uma dedicação dessas é raro de se ver.

  • @queziasantana8065
    @queziasantana8065 4 роки тому +11

    Mas em português também temos "papa" no feminino, a papa que significa comida pastosa. Kkkk

  • @JuliaDuarte48
    @JuliaDuarte48 4 роки тому +14

    "Cervo" eu pronuncio "cêrvo"
    "Servo" eu pronuncio "sérvo"

  • @lucycristina5294
    @lucycristina5294 3 роки тому +1

    Hahaha muito legal teacher Gavin! Você nos ajuda muito com sua dedicação em aprender o português!

  • @pauloamaral6069
    @pauloamaral6069 4 роки тому +4

    Tava lendo a apostila de português do cursinho e tem uma dica sobre acento valiosa: No português os acentos servem para evitar ambiguidades e indicar a pronúncia (a tonicidade silábica) de palavras raras, novas ou desconhecidas do usuário. Então você começa descobrindo quais são as palavras mais raras e as mais comuns. As mais raras, de longe, são as proparoxítonas: logo TODAS AS PROPAROXÍTONAS (Tonicidade na antepenúltima sílaba) SÃO ACENTUADAS. Depois sabemos que a maioria das palavras são Paroxítonas termiandas em A, E, O (com ou sem S de plural); portanto, não acentuamos elas, pois são as MAIS COMUNS. Em seguida, são MENOS COMUNS as Oxítonas com essas terminações (a,e,o; com ou sem S). ESTA É A RAIZ DAS REGRAS, o resto não é tanta coisa (qualquer livro teórico deve ter) e sobram também os casos Especiais e de Exceção.

  • @mybashdmc210
    @mybashdmc210 4 роки тому +10

    6:50 "cassar" era pra dizer sobre a cassação de algum documento ou algo do tipo e não a caça de caçar animais

    • @mangalvnam2010
      @mangalvnam2010 4 роки тому +1

      Se bem que tem muita gente da política por aí merecendo caça com cedilha, hem! kkkkkkkkkkkkkk

  • @lrlizribeiro
    @lrlizribeiro 4 роки тому +36

    "- Que horas são?
    - Pai nosso." Quem nunca? Hahaha
    "À" você pode entender que pode ser substituído por "para a". Ex. "Eu vou à festa" / "Eu vou para a festa". E o som não é prolongado.

    • @gabrielcarvalho3115
      @gabrielcarvalho3115 4 роки тому +1

      Quando era criança e perguntava:
      - Que horas são?
      Meus colegas me respondia:
      - Oração é na igreja!
      E eu repetia a pergunta e eles repetiam a resposta até eu me cansar kkkk

  • @deborahirota
    @deborahirota 4 роки тому

    Gavin, seu português é excelente...parabéns ! Adoro te escutar!

  • @rogeriofernalfernal5468
    @rogeriofernalfernal5468 Рік тому

    Amigo, acho você genial e admirável como você aprendeu e domina amplamente o português “brasileiro “. Parabéns! Resido aqui em Araguari, Estado de Minas Gerais, perto (28 kms) de Uberlândia. Um abraço fraterno. Fique bem. Rogério Fernal .’.

  • @xViits
    @xViits 4 роки тому +18

    6:45 Aqui o cassar é de "Revocation" não de "Hunting".
    Ótimo vídeo.

  • @fmskt
    @fmskt 4 роки тому +18

    Substitua "à" por "ao" e feminino por masculino, se a substituição for equivalente, pode colocar crase.
    Ex: foi à loja (Foi ao mercado)
    Fez sentido? Sim, então está bem colocado.
    *Volto da...(crase no a), volto de... (crase pra que?) Hahaha
    Exemplos:
    “vou à Bahia." (Volto DA bahia)
    "Vou a Brasília." (Volto DE Brasília)
    “Vou à China.” (=volto DA China)
    “Vou a Israel.” (=volto DE Israel)
    “Vou à Paraíba.” (=volto DA Paraíba)
    “Vou a Goiás.” (=volto DE Goiás)
    “Vou a Curitiba.” (=volto DE Curitiba)

  • @thefoxand
    @thefoxand 3 роки тому

    Esse nasceu pra ser professor e aprender outras culturas com certeza. É ligado nos mínimos detalhes. Impressionante.

  • @soniaparrotathayde5478
    @soniaparrotathayde5478 4 роки тому

    Minha Professora de Inglês me mandou o seu vídeo sobre vogais curtas e longas (Sou bem iniciante no estudo do Inglês) e eu fiquei muito encantada com o seu jeito tão gentil e simpático de colocar tudo. Muito Obrigada! Um forte abraço, muito sucesso e muita saúde. Que o Brasil lhe seja grato sempre (Adorei você ter uma bandeira do meu País junto a Bandeira do seu País.)

  • @milennaalbuq
    @milennaalbuq 4 роки тому +8

    Simplesmente Adoro ❤❤❤

  • @Lestoker
    @Lestoker 4 роки тому +51

    Eu falo "mas" como "mais" xd, por exemplo, "Mas eu não quero isso..." soa como "Mais eu nun queru issu" kkkkk dps reclamam que no inglês eles não falam como escrevem, mas no português às vezes não também.

    • @slottraducoesbr2929
      @slottraducoesbr2929 4 роки тому +3

      Mas a gente ta falando como escreve kkkkk isso é uma regra, pra todas as palavras q tem esse padrão a gente coloca um som de /i/ antes do s ou z. Igual em português, inglês, paz, arroz, nós

    • @rafaelvalimfernandes
      @rafaelvalimfernandes 4 роки тому +5

      Substitui por no entanto, porém contudo, todavia, e, entretanto. Vocabulário pobre leva a usar "mas" como "mais". Só que tenha a compreensão que uma oração coordenada adversativa vc informa algo e na segunda parte vc dá a ideia de oposição daquilo que foi dito antes Ex: Comi jiló hoje ,"e""nem" "mas""no entanto""entretanto""todavia" eu não suporto comer isso, compreendeu o que a oração quer falar, espero que enriqueça o seu vocabulário com o esclarecimento.

    • @TheZenytram
      @TheZenytram 4 роки тому +3

      Vai pra minas comparar a escrita da fala kkkk

    • @TheZenytram
      @TheZenytram 4 роки тому +4

      E fala "mas" como "mais" ta errado em qualquer lugar do brasil

    • @johnnie1529
      @johnnie1529 4 роки тому +2

      @@TheZenytram Sem falar que os mineiros (também sou mineiro) também inventam palavras! Outro dia reparei no ENVÉM (fulano já envém, tenha paciência!)

  • @rosemaroliveira2561
    @rosemaroliveira2561 4 роки тому

    Adoro você ! Além de lindo,muito simpático . Um beijo no seu coração.

  • @augustoreis3718
    @augustoreis3718 3 роки тому

    EXCELENTE!
    Seus vídeos e comentários são sempre extremamente inteligentes.
    Parabéns!

  • @eddierodrigues6204
    @eddierodrigues6204 4 роки тому +9

    Gavin...
    Crase:
    a + a = à.
    Preposição a + artigo definido a = acento grave. Que indica a Crase.
    Essa é apenas uma regra usada desse acento.

  • @isaquesantos7671
    @isaquesantos7671 3 роки тому +4

    O "Mas" sem "I" pode ser substituído pelo porém, exemplo, "Mas isso acontece" ou "porém isso aconteceu". E o "Mais" com "I" se refere a quantidade, exemplo, "você precisa de mais dinheiro".

  • @SimoneSampaio
    @SimoneSampaio 3 роки тому

    Adorei! Você faz a gente revistar nossa língua mãe e redescobrir muitos detalhes interessantes! Obrigada Gavin.
    Abraços.

  • @carlamaria9425
    @carlamaria9425 4 роки тому

    É muito lindo ver alguém se empenhando para aprender uma língua com tantas nuances como o Português! Passo isso com inglês também ! Mas te acho mais corajoso! rs Parabéns!

  • @thongazambil
    @thongazambil 4 роки тому +46

    mano, não precisa dar ênfase no "'à". Pode falar "a" mesmo que aí nós contextualizamos. o/

  • @shungoku4643
    @shungoku4643 4 роки тому +79

    O "à" não se prolonga quando se fala é tipo a mesma pronúncia do "a" normal

    • @viral-jogoseletronicos5595
      @viral-jogoseletronicos5595 4 роки тому +7

      Se pronuncia sim, mas infelizmente já estamos acostumados a falar errado então ninguém liga muito. A não ser quando vc está em uma contexto de formalidade

    • @thiagovalverde3992
      @thiagovalverde3992 4 роки тому +2

      @@viral-jogoseletronicos5595 Você está certo. Antigamente era mais comum se pronunciar o "a" craseado. Também acho que é o correto até mesmo para se diferenciar.

    • @marciohenriquepierobonmart9052
      @marciohenriquepierobonmart9052 4 роки тому +3

      Quem está correto é o Shun Goku, o "à" tem exatamente a mesma pronúncia que o "há" e o "a".

    • @renatoramos8834
      @renatoramos8834 4 роки тому +2

      Um dos motivos de crase ser inútil.

    • @analima4741
      @analima4741 4 роки тому

      Ia morrer e não ia saber que o "à " tem pronúncia diferente, agr fiquei curiosa pra saber como é

  • @braso_craft
    @braso_craft Рік тому +1

    De acordo com o dicionário, esse é o significado de carnê. Ele possui dois significados:
    Carnê:
    substantivo masculino
    1.
    pequeno caderno de apontamentos.
    2.
    1talão ('bloco') com folhas correspondentes ao número de prestações a serem pagas pelo comprador, us. nas vendas por crediário.

  • @braso_craft
    @braso_craft Рік тому +1

    Me orgulho de ser brasileiro e ter a língua portuguesa brasileira como idioma materno! 🇧🇷❤
    Muitos acham o Brasil uma droga, mas pra mim ele é uma maravilha!
    Não gostam? Se mandam daqui. Quero ver se virarem aí para fora. O Brasil é maravilhoso, as pessoas que que o tornam ruim.

  • @Maitogai_sensei
    @Maitogai_sensei 4 роки тому +16

    Vendo esse vídeo eu me lembrei da infância: perto de casa havia o Posto Esso, com a faixa 'Hungry Tiger' e eu achava que significava 'Tigre da Hungria'... 😑

    • @PriskaGlaser
      @PriskaGlaser 4 роки тому

      eu tb kkkkkk sempre pensei isso kkkk

    • @danielsantana8606
      @danielsantana8606 4 роки тому +1

      Oxe, e não é?

    • @MiZiiNhA1000
      @MiZiiNhA1000 4 роки тому

      @@danielsantana8606 Hungria em inglês é Hungary. No caso aí a tradução é "tigre faminto".

    • @danielsantana8606
      @danielsantana8606 4 роки тому

      @@MiZiiNhA1000 ahhhh sim. confundi esse tempo todo entao, nossa

  • @AndreyCamejo
    @AndreyCamejo 4 роки тому +16

    Oi Gavin,
    O "à" tem o mesmo som do "a"
    Assim como a pronúncia de "aquele" é a mesma de "àquele"

    • @drowzeerutherford6037
      @drowzeerutherford6037 4 роки тому

      Mas eu pronunciou propositalmente como dois com dois a's.

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 4 роки тому

      @@drowzeerutherford6037
      O acento indica vogal aberta
      Se não tem acento a vogal é fechada.
      Há 500 anos não se escrevia com acentos, escrevia-se com 2 A's
      2020 1500
      às = aas
      à = aa
      O que se passa é que no Brasil... há sotaques (como em todo o lado do mundo) e no Brasil a maioria dos sotaques abre as vogais no início das palavras, mesmo quando não há indicação para a vogal ser aberta.

    • @Music_RTV
      @Music_RTV 4 роки тому

      @@MCA0090 Isso é mania de locutor, para dar ênfase, e deixar a fala clara. É uma fala um pouco artificial, digamos. Não quer dizer que é a maneira mais correta de falar.

  • @danyysilva4352
    @danyysilva4352 4 роки тому +1

    *PEGO MUITAS DICAS D INGLÊS AQUI* Adoro vc !!! 😘😘😘

  • @vilmadosanjoslima6597
    @vilmadosanjoslima6597 4 роки тому

    Adorooo quando vc faz este tipo de vídeo....aí o português abrasileirado.....top

  • @laurentasquettotoniolo6843
    @laurentasquettotoniolo6843 4 роки тому +5

    This "à" is pronounced as a normal "a". This accent is the agglutination of an a used as preposition and an a article. Normally an à stays before "female words".

  • @asdrubalgomes8782
    @asdrubalgomes8782 4 роки тому +4

    O "à" eh apenas uma aplicação escrita, quando tem "a" ou um "à" a pronúncia é exatamente igual sem prolongar a pronúncia nem nada do tipo

  • @cesaraugustonogueira6074
    @cesaraugustonogueira6074 4 роки тому

    Muita risada com você Gavin!!! Me anima assistir os seus videos e me estimula a aprender o inglês!!!

  • @janainafreitas8975
    @janainafreitas8975 4 роки тому

    Vc ler muito melhor do muitos brasileiros, pq eu vejo cada coisa em rede social, e mais vc tá de parabéns por saber acento e como pronunciar a palavra corretamente com cada um deles.

  • @vitorpatzlaff
    @vitorpatzlaff 4 роки тому +6

    O "à" com crase só existe na escrita, na fala ele soa como um "a" normal, que por sinal, muito brasileiros nem usam ela, nós conseguimos nos entender sem ela (pelo contexto), parece que só existe pra dificultar mais mesmo.

  • @jorgelucas2977
    @jorgelucas2977 4 роки тому +4

    Gavin, a palavra "Cassar" significa anular algo, como um documento (ex: Cassaram o mandato dele). Já a palavra caçar se refere a caçar um animal.

  • @silvias2211
    @silvias2211 Місяць тому

    Muito bom. Vídeo de quatro anos atrás e só hoje apareceu para mim!!! 😢

  • @felipeeeee
    @felipeeeee 3 роки тому +1

    uma coisa que existia no português e que certamente ajudaria um gringo a entender melhor certas pronúncias é o trema que existia para indicar que o U de algumas palavras era falado como nos exemplos: pingüim, lingüiça, tranqüilo, freqüente...

  • @osmaramorim8858
    @osmaramorim8858 4 роки тому +28

    Hoje Gavin foi EMPOSSADO no cargo de Gringo Mais Gente Boa do Brasil!

    • @claudiohaga
      @claudiohaga 4 роки тому

      Desculpe. Apesar de gente boa, ainda classifico o 7 e o Tim um nível acima. Mas... o mais culto na língua portuguesa, indiscutivelmente é o Gavin

  • @celinyarguilera
    @celinyarguilera 4 роки тому +19

    Na verdade amém ao pé da letra do dicionário significa: assim seja, mas depende do contexto.

  • @yasminbraganholi4105
    @yasminbraganholi4105 4 роки тому

    MANO DO CÉU, o tanto que eu ri vendo esse vídeooooo
    Eu fiquei, sei lá, alegre vendo isso( o motivo eu realmente não sei ) mas eu queria dizer q vc é muito fofo KKKKKKKK
    Vc usou vários sotaques brasileiros falando, eu fiquei muito impressionada... Amei muito, vc é ótimo ❤

  • @arallech
    @arallech 4 роки тому

    Ameeeei o vídeo, Gavin! Teu português sempre ótimo! Ah! E eu sou do Sul do Brasil, e lá se pronuncia "mas", do jeito certo, hahaha

  • @BrunoOliveira-hb3nk
    @BrunoOliveira-hb3nk 4 роки тому +14

    Não sabia da regra regra da crase no a, mas aprendi a diferenciar o "a" do "à" através da leitura e exposição. Um grande exemplo da diferença explícita entre eles é na frase:
    "O amor bate à porta."
    "O amor bate a porta."
    Tire suas conclusões.

    • @renanrenanrenanrenanrenan
      @renanrenanrenanrenanrenan 4 роки тому +2

      O primeiro exemplo é:
      O amor bateu na porta(tipo quando uma visita chega e bate na porta perguntando se tem alguém)
      O segundo:
      O amor bateu a porta(como se estivesse segurando uma porta e batendo ela em algum lugar)

    • @AGenteOshi.
      @AGenteOshi. 2 роки тому

      Outro exemplo disso seria as frases:
      "Ela passou a noite no trabalho". (Ela ficou a noite toda no trabalho).
      "Ela passou à noite no trabalho". (Ela deu uma passada no trabalho de noite, mas não ficou a noite toda lá).

  • @johnnie1529
    @johnnie1529 4 роки тому +68

    Aulinha de inglês:
    Professor:
    - Casa é HOUSE!
    - HOT é quente!
    Aluno:
    - Ok
    Professor:
    - Então, o que significa HOT HOUSE?
    Aluno:
    - Não sei, explica um pouquinho melhor!
    Professor:
    - OK;
    - Olha, você já conhece a palavra HOT, da palavra HOT DOG!
    - Você sabe o que é DOG, né?
    Aluno:
    - Sim, é cachorro!
    Professor:
    - Então, HOT DOG é...
    Aluno:
    - Cachorro quente!
    Professor:
    - Certo, isso mesmo!
    - HOT HOUSE então é...lembrando que HOUSE é casa!
    Aluno:
    - Casa de cachorro!
    Professor:
    ACERTOU MISERAVI!

    • @lauraeduardaribeiro2368
      @lauraeduardaribeiro2368 4 роки тому +6

      An?

    • @rib2397
      @rib2397 4 роки тому +7

      @@lauraeduardaribeiro2368 tbm tô assim , sem entender!

    • @moch9986
      @moch9986 4 роки тому +1

      Ahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaahahahahahahahahahahahahahahahahahahaahahahahahahahahahahahahahaahahahahahahahahahahahaha

    • @andnasci89
      @andnasci89 4 роки тому +7

      Esse é o problema do inglês as vezes a palavra significa algo as vezes não. Tipo Um é UM em qualquer lugar no português, pra eles tem que ter one, a e an pra mesma palavra. Fora que tem outras dificuldades. E o português muito chato na gramática. Fora que o Inglês ensinado no Brasil é ruim, pois vejo direto os gringos corrigindo o que foi ensinado.

    • @mangalvnam2010
      @mangalvnam2010 4 роки тому

      Hot house = sanduíche de cachorro entregue em casa por deliver de Uber Food, claramente. Next! kkkkkkkkkkkkk

  • @Miguel456S
    @Miguel456S 4 роки тому +1

    7:41
    When to use crase? When the complement of a verb that requires the preposition “a” is a feminine noun preceded by a feminine article “a”: We go to the store to buy other ornaments. Note:
    Vamos a (Vamos para) + a loja = Vamos à loja.

    • @Miguel456S
      @Miguel456S 4 роки тому

      Não se prolonga a palavra.

  • @pazeamor1601
    @pazeamor1601 2 роки тому

    Sensacional . Tudo de bom garoto

  • @livroaberto
    @livroaberto 4 роки тому +18

    Aqui em Portugal o "a" e o "à" como no caso de "à esposa" lê-se de forma completamente diferente. O "a" é muito mais fechado, como o "e" em "eu" ;) No português do Brasil é que fica igual :) Muito engraçado o vídeo :D

    • @ketlynmoraes7785
      @ketlynmoraes7785 4 роки тому +1

      E qual é esse diferença? Agr quero saber

    • @ricardolichtler3195
      @ricardolichtler3195 4 роки тому

      Em Portugal há alguns sons vocálicos difíceis para o brasileiro, especialmente o schwa.

    • @jamilyc.3602
      @jamilyc.3602 4 роки тому

      @@ricardolichtler3195 eu ouço muita diferença no "que " de Portugal, é mais pra dentro quando pronuciado, tipo "qæ",sei lá, o brasileiro é tipo "quêe" . É difícil representar escrevendo, só ouvindo mesmo para notar a diferença.

    • @FelipeSantos-qo6pq
      @FelipeSantos-qo6pq 4 роки тому +1

      Posso estar errado, mas creio q o schwa existe em alguns sotaques brasileiros, como o paulistano por exemplo. Muitos paulistas não nasalizam o "a" na palavra "fã", esse "a" me soa como um schwa. O mesmo acontece no último "a" de palavras como "cara" e "amiga" em alguns sotaques Br. De modo geral, não acho q os brasileiros tenham dificuldades em pronunciar o schwa.

    • @samueldennys9614
      @samueldennys9614 4 роки тому

      Como se pronuncia o "a" fechado?

  • @gabrielcoelho6973
    @gabrielcoelho6973 4 роки тому +3

    Sou do Ceará, digo: "MAS" com som de "MAIS" haha

  • @stephaniepaes1218
    @stephaniepaes1218 4 роки тому

    Mas eu amo esse gringo kkkkkkkkkkkkk mds, queria muito conhecê-lo. Dou tanta risada com seus vídeos, tu que me fez amar minha língua!!!!!!!!!!

  •  4 роки тому

    muito bom.. kkkk eu me perdi varias vezes rssrsrs.. excelente vídeo..

  • @giselesouza3728
    @giselesouza3728 4 роки тому +5

    Na verdade a palavra mais é usada quando falamos de quantidade.. ex: "Eu comi mais romãs que você" ou "Eu paguei mais caro."
    Já a palavra mas é usada no sentido de porém; no entanto; todavia e etc... Ex: " Comi muitas romãs, mas ainda estou com fome" ou "Você pagou caro mesmo! Mas pode trocar se não gostar."
    Mais = more ; mas = but

  • @Lazullylys
    @Lazullylys 4 роки тому +6

    Ei, Kevin, faz um vídeo falando trava-língua, por favorzinho! Eu acredito que seria um vídeo super descontraído e eu Realmente iria me divertir muito - não só eu, creio.

    • @johnnie1529
      @johnnie1529 4 роки тому

      Gavin, não Kevin.
      Acho que ele já fez!!!

  • @Palavra_de_Deus-PalavradaGente
    @Palavra_de_Deus-PalavradaGente 4 роки тому

    Vc fala muito bem... Conhece palavra melhor q muitos brasileiros.

  • @jsajsa2500
    @jsajsa2500 3 роки тому

    Fala aí Kevin , tudo blz mano? Vc tá falando muito bem o português cada vez mais , tem brasileiro que ainda não fala como vc. Forte abraço fica com Deus.