🇹🇭🇰🇷คำไทยที่ออกเสียงและความหมายเหมือนกับเกาหลี

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 398

  • @BUBENGISH
    @BUBENGISH 2 роки тому +96

    พี่ๆหายไปนานเลย คิดถึงมากๆๆๆ🤗🤗

  • @chockochoky
    @chockochoky 2 роки тому +27

    ดูซีรี่ย์แล้วได้ยินคนเกาหลีพูดว่า”คือ”เหมือนเวลาจะอธิบายอะไร แล้วนึกคำอธิบายอยู่ รู้สึก(ไปเองรึปล่าว)ว่าคล้ายคำว่า”คือ”ของไทยเลยค่ะ

  • @panidnn
    @panidnn 2 роки тому +85

    คำว่า ชา ในโลกนี้ไม่ว่าภาษาอะไรก็จะมีแค่สองคำค่ะ คือคำว่า ชา (cha) กับ ที (tea) เพราะต้นกำเนิดของชามาจากจีน ภาษาจีนกลางจะเรียกชา (ฉา) ส่วนทางจีนใต้ ภาษาหมิ่นหนานจะออกเสียงคำนี้ที แล้วทีนี้การเผยแพร่ของชาจากจีนสู่ประเทศอื่นจะมีทางบกและทางน้ำ ซึ่งถ้าเป็นประเทศที่รับชามาจากทางบกผ่านเส้นทางสายไหมจะเรียกว่าชา (อาจจะเพี้ยนเป็นไช เช แล้วแต่แต่รากมาจากชาค่ะ)​ ส่วนประเทศที่รับชามาทางทะเลโดยชาวดัตช์​จะเรียกว่าทีตามภาษาหมิ่นหนานค่ะ ส่วนฝั่งจีนเกาหลีญี่ปุ่นไทยจะเรียกว่าชาเหมือนกันหมดค่ะ

    • @bo3912
      @bo3912 2 роки тому +1

      ทางตอนใต้ของจีนแบบครแต้จิ๋ว(ในไทย) ชอบพูดเจี๊ยะเต เจี๊ยะแต๊ ที่บ้านเราพูด เตอาจจะเพี้ยนมาจากที

    • @เกศ-ท8ฒ
      @เกศ-ท8ฒ 2 роки тому +3

      @@bo3912 คนจีนแต้จิ๋วเรียกว่าแต๊ บางทีออกเสียงเต๊ก็มี

    • @jiratchadapornlim1726
      @jiratchadapornlim1726 2 роки тому +1

      บ้านเราออกเสียงว่า ซา

    • @lauriel2002
      @lauriel2002 2 роки тому +2

      ไม่ทั้งโลกจ้า โปแลนด์กับพม่าไม่ได้เรียก ชากับที

    • @vonivata
      @vonivata 2 роки тому

      ภาษาเวียดนามก็ไม่ได้ออกเสียง ชา หรือ ที

  • @ZpiicV
    @ZpiicV 2 роки тому +1

    รู้สึกว่าจากไม่เคยเห็นมาสักพัก เหมือนว่าสำเนียง จังหวะการพูด การผันวรรณยุกต์แทบจะเหมือนคนไทย 100% ไปแล้ว คือถ้าจะให้เปรียบ เหมือนว่าพร้อมเดบิวต์เป็นคนไทยแล้วเลยอะ 5555555
    อาจารย์ต้องภูมิใจมากแน่ๆ ที่ลูกศิษย์ตั้งใจเรียนขนาดนี้ เก่งมากจริงๆ ครับ

  • @babybluegirl2776
    @babybluegirl2776 2 роки тому +18

    คิดถึงนิสิตเกาหลีมากก ฮือ หายไปหนึ่งเดือนกว่าๆเลยย;-; ยังไงก็รักษาสุขภาพกันด้วยนะคะ หวังว่าทุกคนจะได้กลับมาถ่ายพร้อมหน้าพร้อมตากันน้า🥺💖 ปล.คลิปสนุกมากเลยค่ะ เพิ่งรู้ว่าคำเกาหลีกับคำไทยมีคำที่คล้ายกันเยอะขนาดนี้เลย

  • @anywhereelse2580
    @anywhereelse2580 2 роки тому +1

    ชนชาติไตอพยพมาจากตอนใต้ของจีนแถบมณฑณยูนนาน ดังนั้นวัฒนธรรมการพูด การกิน การเคารพผู้ใหญ่จึงได้รับมาเต็มๆ ในปัจจุบันชาวจีนในเขตสิบสองปันนา และส่วนอื่นๆของมณฑณยูนนาน ก็ยังมีวิธีการพูดและการนับเลขที่ออกเสียงเหมือนภาษาไทยปัจจุบัน จะต่างกันแค่การออกเสียง เค้าจะนับเลขว่า หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก เจ็ด แปด เก้า สิบ ยี่สิบ หมู หมา กา ไก่ พ่อ แม่ พี่ชาย น้องชาย
    และคนในเขตมณฑณยูนนานจะสามารถเรียนและพูดภาษาไทยและออกเสียงได้ชัดที่สุดเหมือนคนในประเทศไทย จึงมีล่ามและไกด์จากจีนมาทำงานที่ไทยเยอะมาก

  • @guskittayot3009
    @guskittayot3009 2 роки тому +1

    หายไปนานเลยยยยยย คิดถึงคนเกาหลีพูดไทย

  • @themasterflexG
    @themasterflexG 2 роки тому +40

    Thai numerals are very similar to Korean and Chinese indeed.
    In astrology, the first and second month (월/月)are called เดือนอ้าย (일월/一月)and เดือนยี่ (이월/二月).
    These aren’t always lined up with the concept of January/February, though, since it’s the lunar calendar. This probably has something to do with the adoption of certain numerical systems among cultures in the old days.

    • @tts.8787
      @tts.8787 2 роки тому

      You can check on Micheal Right’s book entitled ฝรั่งคลั่งผี. If i remember it well, there is an article in the book that Right tried to explain how Thai adopted astrological system and numeral names from Chinese.

  • @jasyherbx5772
    @jasyherbx5772 2 роки тому +1

    พี่ๆทั้ง3ดูรักภาษาไทยมาก ถ้าพี่ทั้ง3คนอยากมาขอให้ได้มาทำงานที่ไทยนะครับ ถ้ามาไม่ได้ขอให้สำเร็จการงานที่อยากทำ ครูภาษาไทยในเกาหลี ผมเชื่อว่าแฟนคลับทุกคนรอดูความสำเร็จของพี่ๆทั้ง3อยู่นะครัล ติดตามเรื่อยๆครับ 🇹🇭❤️🇰🇷

  • @Channel-pr7ow
    @Channel-pr7ow 2 роки тому +2

    คำว่า "จับ" กับ 잡다 ออกเสียงเหมือนกันเลย

  • @wearefriend8028
    @wearefriend8028 2 роки тому +7

    ตัวเลขนี่น่าจะอิทธิพลภาษาจีนครับ (รวมถึงตัวเลขของญี่ปุ่น)
    ผมยกตัวอย่างภาษา"จีนแคะ" เรื่องตัวเลข "หยิด-1-หนึ่ง(ไทย), หงี่-2-ยี่/สอง(ไทย), ซั้ม-3-สาม(ไทย), ซี่-4-สี่(ไทย), อื้อ-5-ห้า(ไทย), หลุก-6-หก(ไทย), ฉิด-7-เจ็ด(ไทย), กิ้ว-9-เก้า(ไทย), ซิบ-10-สิบ(ไทย)" จะเห็นว่ามีหลายตัวเลขที่เสียงคล้ายกับตัวเลขจีน
    ชา หรือ ฉ๋า(จีนแคะ) ก็เหมือนกัน คิดว่า"ชา"ในภาษาไทยคงได้รับอิทธิพลภาษาจากจีนเพราะคนไทยคงไม่มีวัฒนธรรมเริ่มต้นเรื่องใบชาเพราะเมืองไทยเป็นเมืองร้อน การกินน้ำร้อนเพิ่มความร้อนเข้าสู่ร่างกายคงไม่นิยม แบบเดียวกับกาแฟที่ไทยเราไม่มีมาแต่ต้น

    • @jiratchadapornlim1726
      @jiratchadapornlim1726 2 роки тому

      เหมือนคนไทยภาคเหนือแถวเชียงรายจะดื่มชามานานแล้วนะ เหมือนมีชาพันธุ์พื้นเมืองด้วย ดูจากช่องประวัติศาสตร์นอกตำรา

    • @wearefriend8028
      @wearefriend8028 2 роки тому

      @@jiratchadapornlim1726 แม้มีการกินทางภาคเหนือ แต่มีโอกาสสูงมากที่จะได้รับวัฒนธรรมจากคนเชื้อสายจีนที่กระจายตัวมาอยู่ในพื้นที่ทางตอนเหนือของไทย การใช้คำว่า "ชา" ก็ไม่น่าจะใช่คำดั้งเดิมที่คนไทยดั้งเดิมตั้งขึ้นเอง
      นอกจากคำว่าชาแล้วคำว่า "โจ๊ก" ก็มีหลายชาติ เรียกกัน เกาหลีก็เรียกคล้ายกัน

  • @poshmasterpiece888
    @poshmasterpiece888 2 роки тому

    เป็นอุบายเริ่มการเรียนภาษาเกาหลีที่ดีมากๆ.. พอเริ่มจากคำที่คุ้นเคย​ มันรู้สึก​ไม่ห่างไกลกันนัก​ และสามารถ​เรียนรู้​ แล​ะ​ เข้าใจได้ที่ละคำ​ เพราะตอนนี้ที่เมืองไทยคน้กาหลีเดินทางเข้ามาเที่ยวเยอะมากๆ​ เป็นการดีมากที่จะสอนคำที่จำเป็นต้องใช้​ เช่น​ คำที่ใช้สื่อสารของการต้อนรับ​ การขายของ​ คำทักทายแบบเพื่อนๆ

  • @FullyKa
    @FullyKa 2 роки тому +10

    ขอแสดงความยินดีล่วงหน้าที่กำลังจะเรียนจบนะคะ 👏👏👏 อย่าลืมถ่ายบรรยากาศตอนเรียนจบมาให้ดูบ้างน้าาาา

  • @parinda26
    @parinda26 2 роки тому +2

    โห พี่มินนี่หายไปนาน ตอนนี้พูดเก่งมากกกกกเลยค่ะ เก่งมากจริงๆ เหมือนคนไทยเลย สุดยอดมาก

  • @คุณพ่อเกาหลี-ฬ6ฦ

    สู้ๆๆนิสิดเกาหลี♡♡♡♡♡♡♡

  • @pinyopapbumrungtam6858
    @pinyopapbumrungtam6858 2 роки тому

    ติดตามตลอดคิดถึงเหมือนกัน..ชอบเสียงหัวเราะน่ารักดี/รากฐานมาจากภาษาจีน...3 =ซา ซาม >สาม,10= จั๊บ>จิบ>สิบ, 20 = ยี่จั๊บ >ยี่จิ๊บ >ยี่สิบ..สรุปคนจีนโบราณน่าจะมีส่วน..ผิดถูกไม่รู้แต่มันมีคำที่คนไทยยืมมาจากภาษาอื่นเยอะมาก

  • @mampjmt
    @mampjmt 2 роки тому +2

    ใช่ๆ ตอนRED VELVET มาถ่ายรายการที่ไทย ซื้อน้ำแตงโมปั่น ถามราคาแม่ค้า แม่ค้าบอก แก้วละ 20 บาท ก็ตกใจกันใหญ่ ทำไมออกเสียงเหมือนเกาหลีเลย 😀😀

  • @ggamerlot
    @ggamerlot 2 роки тому +3

    คิดถึงมากๆค่าาา ดีใจที่อุตส่าห์หาเวลามาอัดคลิปให้แฟนคลับดูกันนะคะ ขอให้เรียนจบไวๆ อย่างสวยงามทั้งสามคนเลยนะคะะะะ

  • @natthawutnatt4308
    @natthawutnatt4308 2 роки тому

    คำว่า ชา กับ ที น่าสนใจที่ว่า ทั้งสองเสียงมาจากคำว่า 茶 ในภาษาจีน เมื่อใบชาถูกนำไปขายตามเส้นทางสายไหม(ทางบก) เเถบเอเชียกลาง ออกเสียงว่า chay ในภาษาเปอร์เชียน ไปถึงแอฟริกาใต้ ออกเสียงว่า chai ในภาษาสวาฮิลี ซึ่งดินแดนใกล้จีน ญี่ปุ่น เกาหลี ไทย ก็ต่างออกเสียงว่า cha
    ส่วนการออกเสียงว่า te (ที) สันนิษฐานว่าถูกพ่อค้าชาวDutch ที่เรียกใบชาว่า ที นำออกไปขายผ่านการเดินเรือไปยังยุโรป ทำให้ชาวอังกฤษก็ออกเสียงว่า tea ฝรั่งเศสก็ thé เยอรมันก็ tee
    สรุปคือ หาใบชานำไปขายทางบก จะเรียก cha หากไปทางน้ำ จะเรียก te........

  • @Jirawats
    @Jirawats 2 роки тому

    หายไปนานมาก fc คิดถึง ไม่ต้องไปหาคอนเทนต์แล้วจ้า มานั่งคุยไปเรื่อยเปื่อยได้เลย

  • @showjung
    @showjung 2 роки тому

    คิดถึงมินนี่ จังเลย หายไปนานมาก

  • @ลมบนคนบ้านนอก

    หายไปนายเลย คิดถึงอยู่นะครับสาวๆ

  • @ศุภกรสิทธาจารย์

    แสดงว่ามาจากพื้นฐานเดิมภาษาเดียวกัน คือ ไทกะได ภาษาดั้งเดิมของจีนตอนใต้ แถบลุ่มแม่น้ำแยงซีเกียง กุ้ยหลิน จนถึงไทยอาหมของอินเดีย สมัยสามก๊ก คือก๊กของเล่าเปียว ปกครองทางตอนใต้ของจีน ใช้ภาษาไทยกะได

  • @plawancind
    @plawancind 2 роки тому +17

    คิดว่าอาจจะได้รับอิทธิพลมาจากแหล่งภาษาเดียวกัน ที่ตัวเลขบางตัวออกเสียงเหมือนกันอย่างเลข สาม สิบ หรือ ยี่ ถ้าให้เดาก็อาจจะมาจากแถวๆจีนไม่ก็อินเดีย แถบๆนี้ แต่เหมือนเคยเห็นคลิปในยูทูบสักคลิปที่บอกว่า มีภาษาเกาหลีบางคำที่ออกเสียงเหมือนภาษาทมิฬด้วย อย่างคำว่า อัปป้า ออมม่า นัล นานึน นีนึน ออกเสียงและความหมายเดียวกับภาษาทมิฬเลย คิดว่าอาจจะมีความเกี่ยวข้องกันทั้งสองภาษาในอดีต น่าสนใจมากๆ

    • @patvlog4874
      @patvlog4874 2 роки тому

      จริงๆ ภาษาไทยมันก็ดัดแปรงมาจากภาษาไต นั่นแหละครับ ที่ทุกวันนี้ยังมีคนไท อาศัยอยู่ทางใต้ของยูนหนาน บ้านเกิดตะกูลเราที่อพยพมาจากจีนใต้ลงมาอยู่ตะวันเฉียงใต้

    • @patvlog4874
      @patvlog4874 2 роки тому

      จริงๆ สำเนียงภาษาเราก็ดัดแปรงมาจากภาษาไต,ยูนหนาน นั่นแหละครับ ที่ทุกวันนี้ยังมีคนไทที่อาศัยอยู่ทางใต้ของยูนหนานที่พูดภาษาเหมือนเราอยู่ เพราะบ้านเกิดตะกูลเราก็อพยพมาจากจีนใต้มาอยู่ตะวันออกเฉียงใต้ มีอยู่2-3กลุ่มชนเผ่าแต่ละประเทศที่ใช้ภาษาคล้ายเรา เหมือนลาว ไทยก็ค่อยๆดัดแปลงมาตามยุคสมัย

  • @nong2489
    @nong2489 2 роки тому

    น้องๆทั้ง3พูดภาษาไทยได้น่ารักมากๆๆเลยนะค่ะ. พูดได้เก่งมากแล้ว

  • @jennadajeansakun
    @jennadajeansakun 2 роки тому +8

    มินนี่พูดไทยเก่งขึ้นนะ!

  • @nuttasit896
    @nuttasit896 2 роки тому +1

    ได้เรียนรู้เพิ่มเติม ดีมากครับ ชอบๆ

  • @ชีวิตรายวัน-ด7ฑ

    ติดตามตลอด ขอให้เรียนจบได้เกรด ดี นะครับ น่ารักทั้งคู่ครับ

  • @MuruMura-t6d
    @MuruMura-t6d 10 місяців тому

    น่ารักมาก คิดถึงนิสิตเกาหลี ❤

  • @phakkad2212
    @phakkad2212 2 роки тому

    หายไปนานเลย คิดถึงมากๆค่า

  • @พงษ์ศักดิ์แก้วเกิด-ซ4ฟ

    สาวๆหายไปนาน แต่พูดไทยชัดเหมือนเดิม มีจังหวะที่น่าฟัง มีคำถามที่น่าทึ้ง สมกับเรียนภาษาไทย เก่งครับ ติดตามผลงานและให้กำลังใจตลอดครับ

  • @lilisazajda7664
    @lilisazajda7664 2 роки тому

    😍😍ดูแลสุขภาพด้วยนะคะ

  • @natsmtown
    @natsmtown 2 роки тому

    แปะเพิ่มอีกคำค่ะ คำว่า 죽 กับ โจ๊ก(ข้าวต้ม) เจอในซีรีย์ ฟังปุ๊ปแล้วเอ๊ะ เรียกคล้ายๆกันเลย

  • @googup
    @googup 2 роки тому +2

    I think most Chinese-originated words in Thai and Korean will sound similar. That is, the word "จริง" is from Chinese "真".
    The Thai language has absorbed Chinese vocabularies on occasion. The Tai-Kadai language, from which Thai stems, is originated in Southern Yunnan with close contact with the local Chinese dialect spoken there. The Tai people who migrated to today's Thailand/Siam probably brought these along before further being influenced by other languages and cultures (like Khmer and Sanskrit. Then, various waves of Chinese migration toThailand, especially that of Teochew people (my grandparents for example), have also brought their language along along and, as they grow in number and influence, lent quite a portion of Teochew words to Thai vocabulary as well! It is difficult to estimate, but Bangkok is said to have up to 50-70% people with some Chinese background (80% of which is Teochew).

  • @nawaminTh
    @nawaminTh 2 роки тому

    หายไปนานมาก คิดถึง

  • @aboutpop10
    @aboutpop10 2 роки тому +3

    มันจะมีทำที่คล้ายกัน สามภาษา เช่น ยอมเซก(염색) ย้อมสี (ไทย). 染色(จีน)
    แล้วมันก็มีคำที่คล้ายกันโดยบังเอิญ คือคำว่า ไข่ไก่ . 달걀 ทัลกยัล คือพออ่านเสียงจะไม่ค่อยคล้าย แต่ฟังตอนพูด จะแอบคล้ายกันมาก

  • @Jujuyejeong
    @Jujuyejeong 2 роки тому +2

    อยากให้ทำคลิปรีวิวคณะที่เรียนค่ะว่าเรียนอะไรเกี่ยวกับไทยบ้าง ดูแลสุขภาพตัวเองด้วยนะคะ❤

  • @ทวีศักดิ์คชาเศรษฐ

    คิดถึงเหมือนกันครับทุกคนเลย

  • @Docgy
    @Docgy 2 роки тому

    ยินดีที่กลับมาเสมอครับ 😉 รักษาสุขภาพครับผม

  • @channel-tc1op
    @channel-tc1op 2 роки тому

    หายไปนาน คิดถึงครับผม

  • @tulip8201
    @tulip8201 2 роки тому +3

    โอ้ยยย มาแล้ววว คิดถึงมากๆเลยค่ะ😭❤️

  • @jesssicaaa5453
    @jesssicaaa5453 2 роки тому

    เอ็นดูดนตรีท้ายคลิปมากเลยค่ะ นึกถึงบุญบั้งไฟ แทบจะฟ้อนใส่แล้ว😂

  • @eyn5900
    @eyn5900 2 роки тому

    คิดถึงงงง ลงคลิปบ่อยๆนะคะ

  • @praornnopparat3552
    @praornnopparat3552 2 роки тому

    Happy seeing U get well.

  • @mixser2409
    @mixser2409 2 роки тому +1

    จิงๆ เลข3 ไทยออกเสียงซัมเหมือนกันกะเกาหลีนะครับ แต่ใช้ในกรณีเริ่มต้น เช่น เอายังๆ หนึง สอง ซั่ม!! ไม่ค่อยนิยมนับ หนึ่ง สอง สาม

  • @noonnamtip4538
    @noonnamtip4538 2 роки тому +4

    หายไวๆนะคะ รักษาสุขภาพด้วยนะค้าาาาา คิดถึงเหมือนกัน

  • @lullabyyxx
    @lullabyyxx 2 роки тому +64

    มีคำว่า ขนมปัง (Bread) ด้วยค่ะ ของเกาหลีก็อ่านว่า ปัง เหมือนกัน (빵) ความหมายก็เหมือนกัน ตอนแรกที่รู้ก็ตกใจ5555
    ปล.หายไวไว สุขภาพแข็งแรงนะคะ 3สาว :D

    • @funkykat13
      @funkykat13 2 роки тому +14

      คำนี้น่าจะได้อิทธิพลมาจากภาษาฝรั่งเศสทั้งไทยและเกาหลีค่ะ ขนมปังภาษาฝรั่งเศสคือ Pain (ปัง/แปง)

    • @sorisara6427
      @sorisara6427 2 роки тому

      มาจากโปรตุเกส

  • @prasertmanosilp9341
    @prasertmanosilp9341 2 роки тому

    ขอให้ปลอดภัยทุกคนนะครับ
    รักทั้งสามคนครับ

  • @Norther_c
    @Norther_c 2 роки тому

    คิดถึงพี่ๆ หายไว้นะคะรักษาสุขภาพด้วยนะคะ

  • @TurboenglePheatphienwara
    @TurboenglePheatphienwara 2 роки тому

    คิดถึงมากน้องสาวทัังสามคน FC คิดถึง แทบแย่

  • @linzhixi2849
    @linzhixi2849 2 роки тому +1

    หายไปนานมากเลยยยยยย

  • @watsonjun
    @watsonjun 2 роки тому +9

    คำว่า "잡다" ที่แปลว่า "จับ" ด้วยครับ แค่ภาษาไทยไม่มี "ดา" ต่อท้ายเหมือนภาษาเกาหลี แล้วก็เหมือนจะมีอีกหลายคำอยู่นะครับแต่มันนึกไม่ออก 😂

  • @chulafair
    @chulafair 2 роки тому +2

    ขอให้รักษาสุขภาพให้แข็งแรงกันนะคะสามสาว คิดถึงคลิปนิสิตเกาหลีนะคะ
    ปล. ถ้าออกเสียง "จริงอ่ะ!!" ก็ฟังคล้ายๆคำเกาหลีอยู่นะ 😆

  • @ninniin1902
    @ninniin1902 2 роки тому

    พอลงคลิก็รีบกดมาดูเลยค่ะ คิดถึงน้าาา
    รักษาสุขภาพด้วย

  • @Satan-m2d
    @Satan-m2d 2 роки тому +1

    โห้วววว รอนานมากก ไข่มุกน่ารักเหมือนเดิม😁 เพิ่มเติมคือขอให้ทุกคนสุขภาพแข็งแรง

  • @พงศ์กฤตอ่อนสุวรรณ

    หายไวๆ นะจ๊ะ ซูมิ ผมติดแต่เข้า รพ. รักษาหายแล้ว

  • @jidapakm9731
    @jidapakm9731 2 роки тому

    เป็นกำลังใจให้นะคะ ภาษาไทยสุดยอดมากฮืออ

  • @วันชัยยอดปัญญา

    หายไปนานมากคิดถึงมากกก

  • @graysky3208
    @graysky3208 2 роки тому

    พี่ๆหายไปนานเลย คิดถึงมากๆๆๆ😭😭
    ครั้งหน้าขอคลิปยาวๆเลยนะ🥰🥰
    พาพี่ซูมีมาด้วย😅😉

  • @armythai1
    @armythai1 2 роки тому

    น่ารักมาก เพราะก็เลือกได้ดี

  • @taidaimaisoong5043
    @taidaimaisoong5043 2 роки тому

    ดูแล้ว เหมือนกันจนน่าทึ่งเลย

  • @มธุสร-บ9ษ
    @มธุสร-บ9ษ 2 роки тому +2

    ไข่มุกสวยขึ้นนะคะ น่าจะกำลังมีความรัก❤️❤️❤️

  • @jtjt9508
    @jtjt9508 2 роки тому

    เป็นห่วงเสมอนะค่าาาาา

  • @jeem8688
    @jeem8688 2 роки тому

    คิดถึงมากๆเลยครับ นิสิต💖

  • @jubjang7221
    @jubjang7221 2 роки тому

    เป็นห่วงนิสิตเกาหลี และคนเกาหลีทุกๆคนนะคะ ขอให้ทุกๆคนปลอดภัยจากเชื้อโควิทด้วย คิดถึงเกาหลีมากๆ ดีใจที่ทุกคนใกล้จะเรียนจบกันแล้ว สู้ๆๆๆค่าา✌🏻🇰🇷❤️❤️❤️

  • @SherryP
    @SherryP 2 роки тому

    ที่บางคำเหมือนกัน มาจากรากของภาษาจีนค่ะ เกาหลีมาจากภาษาจีน ส่วนภาษาไทย ก็มีภาษาจีนเป็นรากเช่นเดียวกันค่ะ ไทย จะ influence จากบาลี สันสกฤต มอญ เขมร จีน (อย่างจีน บางคำใช้ทับศัพท์เลย เช่น เก้าอี้)

  • @amareyou
    @amareyou 2 роки тому +1

    โอ้ย คิดถึงมากๆ

  • @เจษฎาทองธานี-ณ3ถ

    หายไปนานเลย คิดถึงครับ หายป่วยไวๆ นะครับ เรื่องเรียนก็พยายามนะครับทุกคน

  • @พี่ภูมิสับยก

    หายไปนานใครแต่งงาน แล้ว ยกมือขึ้น(FC) ไทยแลนด์

  • @maxboon2354
    @maxboon2354 2 роки тому

    หายไปนานเลย

  • @chanon1001
    @chanon1001 2 роки тому

    คิดถึงมาก ดูแลตัวเองกันด้วยนะครับบบบบบบบบบ

  • @mrraiarj
    @mrraiarj 2 роки тому

    ขอให้ทุกคนปลอดภัยนะครับ

  • @ailizz8297
    @ailizz8297 2 роки тому

    หายไปนาน คิดถึง 🫰🏼🫰🏼❤️❤️

  • @nikomracing4675
    @nikomracing4675 2 роки тому

    คิดถึงมากๆเลยอ่ะ

  • @พญาศตคหบดีชัยอริ

    ห่วงเสมอนะจ๊ะสาวๆกาลเวลาหมุนไป ระยะทางห่างไกลแต่ความสวยตาฮักไม่เปลี่ยน ยังคิดถึงในระยะใกล้ชิดตลอดเวลาเด้อ

  • @withxchimonacbubblecuxteki249
    @withxchimonacbubblecuxteki249 2 роки тому

    คิดถึงมากๆเลยค่ะ

  • @dandelionbt602
    @dandelionbt602 2 роки тому +1

    อยากให้ทำคลิปสอนภาษาเกาหลีเยอะๆเลยค่ะ จะรอติดตามนะคะ

  • @วิเชียรประชุมเหล็ก-ส2ศ

    หายหปนานเลยครับ

  • @ปัญญาม่วงมี-ต9ฝ

    น่ารักทั้งสองคนเลย comment แลกเลยวันนี้

  • @cheezehippymoso264
    @cheezehippymoso264 2 роки тому

    สงสัยอยู่นานว่าหายไปไหน กลับมาดีใจจัง รอชมคลิปต่อไปอยู่นะคะ ล่าสุดเราก็เพิ่งติดโควิดเหมือนกันค่ะ

  • @errtdff5790
    @errtdff5790 2 роки тому

    หายไปนานเลยนะค่ะ

  • @jaeinuj
    @jaeinuj 2 роки тому

    คิดถึงมากเลยค่า

  • @shoji2118
    @shoji2118 2 роки тому +1

    คิดถึงนะครับ 😃

  • @Bee-js5yb
    @Bee-js5yb 2 роки тому

    มาแล้ว หายไปนานเลย

  • @bhasidt
    @bhasidt 2 роки тому

    คิดถึง คิดถึงงงงงงงงงงงงงงง...

  • @วีรพงษ์คงมณีย์

    อย่าหายนานสิ.คิดถึงนะ

  • @new-mu7br
    @new-mu7br 2 роки тому +18

    คำว่า "คือ" ก็เหมือนนะคะ แต่ไทยจะพูดว่า "คือว่า" อะไรประมาณนี้

  • @newdiamondfca5857
    @newdiamondfca5857 2 роки тому

    ว่าแล้วหายไปนานเลยครับ กลับมาแล้วเย่ๆๆๆ

  • @PitipoomPradabkham
    @PitipoomPradabkham 2 роки тому

    กลับมาแล้วอุตส่าห์ทักไปหา

  • @c.3823
    @c.3823 2 роки тому

    คิดถึงพวกพี่มากๆเลยค่าาาาา

  • @CoolCool-gd2dl
    @CoolCool-gd2dl 2 роки тому +1

    เมื่อ10-20หรือ30ปีที่แล้วคนไทยพูดอังกฤษไม่ค่อยได้ พอกรุงเทพฯเริ่มติดอันดับเมืองท่องเที่ยวของโลก มีคนต่างชาติเรียนและฝึกพูดไทยเยอะ พูดได้ดีด้วย ในขณะที่คนไทยรุ่นใหม่ๆก้พูดอังกฤษได้พอสมควร ตกลงต่างชาติเรียนพูดภาษาไทยได้พอๆกับคนไทยพูดฝรั่งได้ ภาษาไทยมีโมเลดี้ลำ้ลึกน่าฟังบอกความรู้สึกได้ชัดเจนตามเมโลดี้นั้นๆ แต่เวลาฟังต่างชาติคุยกันหรือคุยกับเขาคนไทยจะไม่ค่อยรู้ว่าพวกเขากำลังอยู่ในอารมณ์ไหนปรับตัวไม่ถูก งง

  • @jaralpanprapai3508
    @jaralpanprapai3508 2 роки тому +1

    คำนี้ก็ออกเสียงและความหมายคล้ายกันอยู่นะ ปั้นลี่ ปั้นลี่ ไปเลย ไปเลย แล้วก็ โชวหวะ ชอบหวะ

  • @ใหญ่4121
    @ใหญ่4121 2 роки тому

    คิดถึงๆ. ทำไมหายไปนานนนน 😅😅😅😅

  • @siriwanjp
    @siriwanjp 2 роки тому

    ฉิบ มักจะได้ยินจากเด็กเล็กทร่กำลังหัดพูดค่ะ คนไทยเข้าใจได้

  • @กิตติชัยชัยสิทธิ์-ศ3ป

    ปากหวาน นะคะ เด็ก ๆ # น่ารักจ้า

  • @จายโหลงณ.เกงตุง

    💝💝💝🇾🇪🇾🇪🇾🇪👍👍👍 เยี่ยมมากไปครับ

  • @ติ๊กหนองกี่-ษ5ฐ

    หายไปนานเลย ไปทำอะไรกันมาครับ อัพเดทให้ฟังด้วยน่ะ

  • @จิรปรียาอาจปา

    คำว่าลืมตา ความหมายเหมือนกันเลยคะ

  • @PEB_THbyJK
    @PEB_THbyJK 2 роки тому

    นึกว่าหายไปไหน ดูแลสุขภาพกันด้วยนะคะ

  • @SawasdeeNostalgia
    @SawasdeeNostalgia 2 роки тому

    หายยไปเลย