/WAH-kom/ is already correct for an English speaker; no need to change anything. The Japanese guy's pronunciation was only his accent and it's not necessary to follow that. ワコム (wakomu) is just the Japanese name because there's no standalone "M" in their language. It's like following the Japanese pronunciation of McDonald's マクドナルド (makudonarudo) when we don't have to.
At least Wacom and the way most people pronounce it is pretty similar in Japanese and English. Huion's (I usually hear people say hoo-ee on) actual name (绘王 in Chinese) is Hui Wang (hway Wong, which means Draw/paint King). It is not similar to the English at all
Thank you for pointing it out. Somehow I completely missed this. It's even on the first slide. I'll fix it the thumbnail and see what I can do about the first slide.
/WAH-kom/ is already correct for an English speaker; no need to change anything. The Japanese guy's pronunciation was only his accent and it's not necessary to follow that. ワコム (wakomu) is just the Japanese name because there's no standalone "M" in their language. It's like following the Japanese pronunciation of McDonald's マクドナルド (makudonarudo) when we don't have to.
So pacman likes wacom
I do appreciate researches like this and often do the same.
At least Wacom and the way most people pronounce it is pretty similar in Japanese and English. Huion's (I usually hear people say hoo-ee on) actual name (绘王 in Chinese) is Hui Wang (hway Wong, which means Draw/paint King). It is not similar to the English at all
Oh very interesting! Thank you! I hadn't even thought about Huion's pronunciation or original meaning. I kind of like "Draw/Paint King"!
Way-Com is how I pronounce them
Wacomoo, then.
all my life, i didnt know wacom is a japanese company. lol
I didn't know that for a long time either!
Wacom, just like how it's read in Spanish
"Wa" in Japanese is harmony. "Com" is computer, thus harmony with the computer. Thus pronounced as Wa-com.
I hear for 20+ times on English video that it sound like "Wacum" to me :P
Wacom[u] vraiment drôle !
There is a misspel in the thumbnail. I don't know if it is intentional.
Thank you for pointing it out. Somehow I completely missed this. It's even on the first slide. I'll fix it the thumbnail and see what I can do about the first slide.
I did enjoy it ^_^
The reason is that there is no standalone 'm' sound in Japanese, so it's transformed into a 'mu' sound
Oh interesting. I don't know anything about the language. So thank you for the knowledge.