School French vs Real French

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 лип 2024
  • 📝 Télécharge le PDF gratuit avec le vocabulaire et expressions de cette vidéo :
    frenchmornings.ck.page/167189...
    🇫🇷 French Foundations, le guide ultime pour de bonnes bases en français :
    frenchmornings.ck.page/91f569...
    🇫🇷Télécharge mon guide de prononciation :
    www.frenchmornings.com/master...
    00:00 Introduction
    1:26 Thème 1
    2:27 Thème 2
    3:15 Thème 3
    4:01 Thème 4
    4:51 Thème 5
    7:01 Thème 6
    7:40 Thème 7
    9:21 Thème 8
    10:42 Merci !
    🇫🇷 Est-ce que, quand vous entendez les Français parler entre eux, vous vous dites que ce n’est pas du tout le français que vous avez appris en cours ? Vous entendez des phrases et des mots inconnus, qui reviennent dans toutes les conversations ? Pas de panique, aujourd’hui on va voir quelques unes de ces expressions que j’utilise personnellement tous les jours (ou presque !) et qui vous aideront à parler comme un Français natif !
    🇬🇧 When you hear French people talking to each other, do you feel like it's not the French you learned in class at all? Do you hear unfamiliar phrases and words that come up in almost every conversation? Don't worry! In this video we'll take a look at some of the expressions that I personally use every day (or almost!) and that will help you to speak more like a native French speaker!

КОМЕНТАРІ • 352

  • @FrenchmorningswithElisa
    @FrenchmorningswithElisa  3 місяці тому +26

    👉🏼🇫🇷 Télécharge gratuitement la liste des expressions de cette vidéo ici : frenchmornings.ck.page/1671899203

    • @FarellfawwazFarell
      @FarellfawwazFarell 3 місяці тому +1

      Merci beacoup❤

    • @mechevisano8512
      @mechevisano8512 2 місяці тому +1

      ❤Merci

    • @jeta497
      @jeta497 2 місяці тому

      C'edt bien beau les astuces mais il faut avoir un niveau avancé en français, les débutants devraient commencer par les bases...

    • @remidk1
      @remidk1 Місяць тому

      Il ne faut pas oublier que ces expressions sont françaises de France , au Québec , plusieurs de ces expressions et abréviations ne sont jamais utilisées ou même inconnues .

  • @saitama395
    @saitama395 2 місяці тому +280

    Je sais pas pourquoi mais j'aime bien regarder des vidéos qui t'apprennent le français tout en étant un français 😂

    • @luisabaillod2068
      @luisabaillod2068 2 місяці тому +6

      Exact😂

    • @lynnpicard7197
      @lynnpicard7197 2 місяці тому +6

      Pareil😂

    • @kaziklubey9000
      @kaziklubey9000 2 місяці тому +5

      T'es comme moi, un peu maso ^^

    • @pumbaa667
      @pumbaa667 Місяць тому +5

      La même ^^
      Bon, après je la partage à mes connaissances qui cherchent à améliorer leur français.

    • @gamliel2782
      @gamliel2782 Місяць тому +29

      c'est comme refaire le niveau 1 avec un stuff niveau 100

  • @michel2093
    @michel2093 Місяць тому +36

    Les étrangers qui regardent ça ont déjà un bon niveau en français

  • @Shane78220
    @Shane78220 Місяць тому +11

    Vidéo rigolote, c'est sympa en tant que français de voir des personnes expliquer un certain nombre d'expressions couramment utilisées.
    après je reconnais qu'un certain nombre sont comme vous le dites, "familières", et souvent beaucoup plus utilisées par les jeunes.
    Par exemple: "T'inquiète", mon fils qui a 10 ans le dit tout le temps.
    en tant qu'adulte j'ai plus tendance a utiliser: "t'en fais pas", mais ca veut dire la même chose.
    il est vrai que pour bien comprendre et se faire comprendre dans une langue, il est très utile de connaitre des expressions de la vie courante. j'en ai fait l'expérience avec l'anglais notamment.
    merci en tous cas, c'est agréable de tomber sur ce genre de vidéos qui sont surement très utiles aux touristes ou aux personnes voulant se perfectionner.
    Le français est une langue complexe, et il est vrai aussi que les français aiment râler !!!
    Une autre expression utilisée beaucoup par les jeunes c'est:
    "c'est trop stylé", ou "c'est stylé", même si je déteste cette expression, elle signifie, "c'est beau", "c'est classe", "ça a de la classe", on pourrait traduire aussi ça par: "ça a du style".
    Bonne journée.

  • @lav2dance
    @lav2dance 3 місяці тому +63

    Bonjour, Elisa. Je t'ai découvert il y a quelques jours et je crois que j'ai regardé toutes tes video :))) Elles sont vraiment chouettes, utiles et intéressantes. Merci à toi pour tout ce que tu fais. Salut de Belgrade, Serbie. :))

  • @philippeengammare6253
    @philippeengammare6253 2 місяці тому +5

    On devrait enseigner zux Américains ou autres que les Français ne vont pas au travail en voiture, ils vont au boulot en bagnole, ils ne s'achètent pas des vêtements mais des fringues etc.

  • @Sa_61.
    @Sa_61. 3 місяці тому +21

    Bonsoir :
    Salut Elisa, Je vous remercie beaucoup pour cette merveilleuse collection de phrases du français quotidien.
    En fait, j'apprends un petit peu tous les jours avec vous, merci.
    Cordialement

  • @kaziklubey9000
    @kaziklubey9000 2 місяці тому +5

    Etant moi même Français, je n'ai jamais entendu certains raccourcis (bon, je sors pas des masses non plus). Tu aurais pu ajouter "en fait", on l'entend souvent après une phrase. "Non mais laisse tomber en fait" ^^

  • @armelleetaix373
    @armelleetaix373 2 місяці тому +15

    On utilise "du coup" pratiquement tout le temps.

    • @raumsogg
      @raumsogg 2 місяці тому +6

      Pour ma part, j'évite. Mot passe-partout qui ne veut plus dire grand chose.

    • @Hapōlili41
      @Hapōlili41 2 місяці тому +3

      ​@@raumsoggPour moi c''est juste un connecteur logique. Comme "de fait" ou "ainsi que", ces locutions n'ont pas de sens littéral, ils servent juste à connecter.

    • @spartz007
      @spartz007 Місяць тому +1

      Beh du coup j'ai mis un like...

  • @Jane.not.tube8
    @Jane.not.tube8 3 місяці тому +3

    Merci beaucoup d’avoir publié cette vidéo, même si j’aurais aimé la voir lorsque j’étais en France il y a quelques semaines!❤
    Vidéo géniale comme toujours

  • @user-se7zm6wj5i
    @user-se7zm6wj5i 3 місяці тому +7

    Merci de cette leςon! Il y a une différence entre le franςais enseigné à l’école et le franςais que l’on parle et ce fait embarrasse les étudiants de la langue. Heuresement, je connais la majorité d’expressions que vous enseignez. J’ai appris ‘’J’ai la dalle’’,’’ Ca caille’’, C’est nimp’’, ‘’A toute’’, ‘’Fais gaffe’’, ‘’C’est ouf’’ , ‘’kiffer’’. Cette difference existe aussi entre l’anglais enseigné à l’école et la langue qu’on parle.
    There are a lot of slangs: for example: brolly is for umbrella, grub means food and so on. Besides there a difference between Basic English taught at schools and Advanced English that is spoken every day. The examples are according to UA-cam Lesson: ‘’English with Katharine’’. For example: Basic: to participate, advanced to take part: I participate in the game, but more naturally - I take part in the game. To collect is a basic word, but advanced one is to pick up. I pick up my parents from the airport. Basic: The sun is shining outside after the rain. Advanced: Ah, it’ s really brightening up out there, isn’t it”. Basic: It is raining a lot. Advanced It’s really coming down out there. Basic I just drank some tea. Advanced; I just had a cup of tea.
    En Allemagne et en Italie les differences linguistiques sont selon la région et dialectales. Par exammpe l’habitant de Milano ne compend pas la langue que l’on parle in Sicilia.
    Je crois que c’est mieux en Espagne. L’ Académie des Science ou un organ observe la pureté de la langue, la langue est indivisible et les différences entre les regions ne sont que phonétiques.

    • @CedricHBN
      @CedricHBN Місяць тому

      C'est valable pour n'importe quelle langue.
      A l'école, c'est la langue académique qui est enseignée, c'est-à-dire celle des dictionnaires et manuels de grammaire.
      S'il fallait enseigner toutes les expressions et les variantes de langage, les profs ne s'en sortiraient pas.

  • @michaelcrummy8397
    @michaelcrummy8397 3 місяці тому +8

    Merci Elisa pour cet exercice du vocabulaire familier. J’ai oublié ce que c’est une échelle; donc, j’ai du chercher la traduction dans le dictionnaire. Autrement, j’ai bien compris ce que tu as dit. Bonne Semaine Sainte et Joyeux Pâques le dimanche prochain. 🙏🏻🐣

  • @Riot076
    @Riot076 3 місяці тому +15

    Recemment j'ai commencé à frequanter des rencontres francophones à une ville voisine, n'ayant aucun contact antérieur avec la langue parlé sauf pour les convos avec ma prof. Et j'avoue - au début c'était accablant, en particulier car ces rencontres se tiennent au bar, alors c'était pas un espace "net" et bien accomodé a l'écoute. Meme les accents locaux d'autour de la France fasaient la difference, car s'il fallait comprendre un mec venu de Picardie - ca allait. Mais un autre mec venu de Grenoble (je pense) mangeait moitié de syllabes quand il parlait. Alors c'est tellement important de s'habituer au moins au langage famillier et la facon generale delaquelle tout le monde parle courament, afin qu'on ne finit pas choqués et incapables de repondre. Meme dans mon cas, à la lumière du fait que je m'étais habitué au vocabulaire familier, y avaient des autres choses qui m'ont empeché de comprendre la langue courante. En plus - certains manieres de s'exprimer sont souvent correctes, mais pas utilisé et c'est pas si evident que l'utilisage de "on", manque de "ne" etc. Par example le dernier fois j'ai appris que ca sonne absolument bizzarement d'utiliser le verbe "convaincre" à l'imparfait et meme si je voulais dire "She was convincing me" il me faudrait plutot dire "Elle m'a convaincu" et pas "Elle me convainquait". Mais c'est super precieux d'avoir cette opportunité pour parler, parce que maintenant j'suis bcp plus à l'aise avec la langue parlé

    • @Mat--H
      @Mat--H 3 місяці тому +2

      Ton Français écrit est très bien. Il y a peu être entre 20 et 30% de tournures de phrases bizarres, conjugaisons inadaptés, fautes d'orthographe, etc ...mais sans importance parce qu'on comprend très bien ce que tu dis, Bravo👍

    • @NBlis
      @NBlis 2 місяці тому

      Par contre faut arrêter avec “j’suis”, c’est ridicule.

    • @blousonnoir1
      @blousonnoir1 2 місяці тому +2

      Utilisation ou usage et non "utilisage" .

    • @Riot076
      @Riot076 2 місяці тому +1

      @@blousonnoir1 Merci bcp!

    • @blousonnoir1
      @blousonnoir1 2 місяці тому +1

      @@Riot076
      De nada.

  • @Olivier_G_
    @Olivier_G_ Місяць тому +1

    Excellent, j'ai bien rigolé! Merci d'aider les autres à nous comprendre! Vidéo de qualité btw! Bonne journée!

  • @milantehrandubai
    @milantehrandubai 3 місяці тому +27

    C'est très similaire a l'italien, on dit presque les mêmes choses!! 🇮🇹❤🇫🇷

    • @Lola_Duclin
      @Lola_Duclin 2 місяці тому

      En plus, je crois que le mot "flemme" vient de l'italien.

    • @KiooZaax
      @KiooZaax 2 місяці тому

      ​@@Lola_Duclin effectivement, de "flemma" (placidité) qui vient lui-même du latin "flegma" (humeur, mucus) qui vient lui-même du grec ancien "phlégma".
      Le g de "flegma" avait disparu en français à une époque, donc on a déjà eu flemme, mais au XIIIe siècle on l'a remis pour s'accorder avec les racines latines et grecques et refaire "flegme" en français, mais les italiens eux, s'en sont débarrassés sans le remettre et plus tard on a repris de chez eux la version du mot sans le g, "flemme".
      Source : Wiktionnaire, pages de "flemme" et "flegme"
      C'est marrant les langues quand même 👀

  • @gabriellagirardi4741
    @gabriellagirardi4741 3 місяці тому +4

    Merci beaucoup prof Elisa pour nous avoir appris ces espressions. Grâce à vos vidéos j'améliore mon niveau de français de jour en jour.

  • @robgpreston
    @robgpreston 3 місяці тому +5

    Bonjour Elisa. C'était une vidéo très informative et très utile. J'en ai beaucoup appris et j'ai téléchargé le pdf pour pouvoir le parcourir à nouveau, plusieurs fois, à mon propre rythme. Merci beaucoup, prof. ❤ 🇫🇷

  • @feliperosales2786
    @feliperosales2786 3 місяці тому +4

    Je kiffe trop tes vidéos mais celle-ci j'ai adoré. Et t'as bien raison, ce type d'expressions tellement quotidiennes on les apprend pas à l'école alors merci bien pour ce contenu. Mis à part les phrases raccourcies, j'en connaissais presque toutes. De là à les utiliser surtout quand t'es pas dans un contexte français, c'est une autre histoire. Continue comme ça!!!

    • @alizey1342
      @alizey1342 Місяць тому +3

      Wow tu parles drôlement bien si tu n'es pas français, bravo 👏 en tout cas l'écrit est vraiment bon

  • @LizaN344
    @LizaN344 3 місяці тому +8

    This was one of the most useful french learning video I have ever found on YT, thank you soo much! Please do more of this

  • @frankfertier34
    @frankfertier34 3 місяці тому +9

    Whaoooo! la petite veste! ça déchire

  • @lidialopez8054
    @lidialopez8054 3 місяці тому +3

    Merci, Elisa! J'aime tes vidéos, ellos sont très utiles pour nous !!!

  • @ardarify
    @ardarify 3 місяці тому +13

    On a besoin plus de video pour francais quotidien , merci Elisa

    • @joyco2692
      @joyco2692 Місяць тому +1

      On N'a besoin DE plus de vidéo pour LE français AU quotidien
      Little correction 😁😊

  • @kazulera
    @kazulera 3 місяці тому +1

    Je considère que c'est trés utile de parler et de comprendre le français de la rue. Merci Elisa! Je connais certains, mais pas d’autres. En plus, tu as très bien expliqué que ça signifie chaque expression avec des examples. J'ai kiffé ta video!

    • @BenXx555
      @BenXx555 2 місяці тому

      Bonjour. Ce n'est pas du vocabulaire de la rue mais plutôt très courant et utilisé par tout le monde et tous les jours. Ton français est très bon

  • @user-eo3ni8yj5v
    @user-eo3ni8yj5v 3 місяці тому +3

    Merci beaucoup 😍 est-ce que tu pourrais faire une vidéo avec les expressions et les abréviations typiques des SMS (ex. beaucoup = bcp) ?!

  • @arbaizasortojoseeduardo9420
    @arbaizasortojoseeduardo9420 3 місяці тому +2

    Salut Elisa !! merci beaucoup pour la vidéo, ça m'aide beaucoup puisque je bosse ici en france en tant qu'assistant de langue, et parfois je suis dans la salle de prof et j'écoute que les profs utilisent ces phrases là. Un mot que j'écoute très souvent est le mot " nickel ", il est bien utilisé ici.

  • @allieg.6329
    @allieg.6329 3 місяці тому +1

    Merci beaucoup, Elisa, pour cette belle leçon ❤

  • @d3swu57
    @d3swu57 Місяць тому +3

    Bien que je sois Français de souche, j'avoue que je n'avais jamais entendu "capter" dans ce sens autour de moi. Par contre, on peut aussi employer ce verbe dans le sens de "comprendre". Exemple : "J'ai rien capté a cette histoire !" ; " T'as capté ou je te réexplique tout ?"

    • @Azeyral
      @Azeyral Місяць тому

      Tu l'as sûrement déjà entendue dans sa forme négative : "Je lui ai dit bonjour mais elle m'a même pas capté !"

  • @skyeorpheus
    @skyeorpheus 3 місяці тому +1

    Merci beaucoup Elisa!!

  • @geovannymorajr.1065
    @geovannymorajr.1065 3 місяці тому +1

    Salut Elisa! J'aime tes vidéos, J'apprends le mots français. Vous êtes génial.

  • @luiscoll2903
    @luiscoll2903 Місяць тому +2

    Pour vous dire la vérité, Elisa, je dois vous confesser que je ne connaissais que quelques expressions, et c'est pourquoi j'ai décidé de télécharger le matériél que vous avez publié à propos de cette vidéo.

  • @SephoraDuLac
    @SephoraDuLac 3 місяці тому +5

    Whoa, I love your outfit!!

  • @Taffaz
    @Taffaz 3 місяці тому

    Les phrases sont très utiles. Merci beaucoup, je les utiliserai absolument lors de ma visite en France cet été

    • @lealegros4419
      @lealegros4419 Місяць тому +1

      Petit conseil d'une française, fait gaffe avec qui tu les utilises, ces expressions faisant partie du langage familier, il est parfois mal vu de les employés dans certains contextes. ^^

  • @tomvince1963
    @tomvince1963 2 місяці тому +4

    Quand j'me les gèle je parle pas de mes fesses ! 🤣🤣🤣 Très bonne vidéo, bravo !

  • @armelleetaix373
    @armelleetaix373 2 місяці тому +3

    Souvent au travail si quelqu'un est en retard, on lui demande : tu as eu des galères de transports ? (= tu as eu des problèmes de transports pour aller au bureau ?)

  • @user-zd9xv1br2c
    @user-zd9xv1br2c Місяць тому +1

    Elle est super jolie votre veste, j'adore!

  • @rajamahesvara9615
    @rajamahesvara9615 29 днів тому

    ton blouson est vraiment très beau!

  • @mohammadkhani6577
    @mohammadkhani6577 2 місяці тому +1

    Bonjour Elisa, c'est une vidéo très pratique et en plus ta belle veste a l'air persane!

  • @corinneazoum5713
    @corinneazoum5713 3 місяці тому +5

    Très jolie veste !!🤩

  • @atropa9945
    @atropa9945 Місяць тому

    Ce video est super utile! Merci! J'aimerais regarder plus sur ce sujet. Peut-être il y a un part 2 dans la future? ❤

  • @angeltejero3074
    @angeltejero3074 2 місяці тому +1

    Salut Elisa ! Je ne vous connaisais-pas, mais je sois ravi de l' avoir fait.
    Depuis Madrid Espagne. Un espagnol qui a fait toute ses études en France. Merçi.

    • @ArcopxthebossGG
      @ArcopxthebossGG 2 місяці тому

      Fait attention! Defois tu doit que mettre ç quand c'est un A devant le ç dont sa serai "Merci"

    • @drz.2060
      @drz.2060 Місяць тому

      Et oui. Pas de cédille devant les voyelles du mot cédille (E, I).

    • @Azeyral
      @Azeyral Місяць тому +2

      ​@@drz.2060L'enfer pour les étrangers d'apprendre ce que les Français ont déjà du mal à intégrer parfois 😂

  • @HaiNguyen-ni6uu
    @HaiNguyen-ni6uu 3 місяці тому +4

    Thanks!

  • @saadz.1632
    @saadz.1632 Місяць тому +2

    j'avais besoin de cette video il y a 5 ans , car effectivement quand je suis arrivé première fois et le resto me disait "ça était" à la fin du repas, je ne savais même pas comment répondre 😂

    • @olivierolivier7564
      @olivierolivier7564 Місяць тому

      Je pense que le serveur devait plutôt dire ". Ça a été?"

    • @saadz.1632
      @saadz.1632 Місяць тому

      @@olivierolivier7564 "ça a été" ou "ça était" en tant que non français j'entends presque la même chose et dans les deux cas je n'allais pas comprendre, on a jamais étudié cette expression à l'école 😅

  • @luchellos6810
    @luchellos6810 3 місяці тому +6

    Je suis hispanophone et j'utilise "ale" (avec la même prononciation que "allez") comment un raccourci version de "vale" (que signifie OK ou d'accord). Je ne penserais jamais que je parlerais déjà involontairement français.

  • @mariechantaltrayaire353
    @mariechantaltrayaire353 Місяць тому

    Merci très instructif

  • @heronimousbrapson863
    @heronimousbrapson863 2 місяці тому +2

    The French I learned in school here in Canada was certainly very different than the French spoken in Quebec.

    • @Revahar
      @Revahar Місяць тому

      Le français de Québec n'est pas le même français qu'en France ou qu'en Belgique par exemple. Les Québécois ont une façon de parler bien à eux et des expressions qu'on ne connait pas en France.

    • @Azeyral
      @Azeyral Місяць тому

      ​@@RevaharPar exemple : "les gosses"... 🇨🇵 👶 || 🍒🍆 🇨🇦
      😂😂😂

  • @hollo0o583
    @hollo0o583 3 місяці тому +3

    your jacket is really nice!

  • @gabin7244
    @gabin7244 Місяць тому

    C'est très intéressent ^^ , et les expressions expliqué sont en effet utiliser au quotidiens, après en Français il y a aussi la langue selon la génération. Par exemple moi qui est né dans les années 1990, je n'est pas les mêmes expressions qu'une personne né dans les années 2010 ou 1930.
    Pour le 7:01 Thème 6 y a aussi "A+ (A plus)" pour "A plus tard".

  • @yadollahpourjalali3107
    @yadollahpourjalali3107 Місяць тому

    Merci beaucoup mademoiselle Professeure pour votre belle methode.
    Du Califonie Dr. Pourjalali

  • @surupsonmez
    @surupsonmez 3 місяці тому +2

    She's so sweet and talk french so cute.I wanna learn french really ıt's an awesome language. Have good luck Elisa .Love u.=)

  • @cristianflorariu4720
    @cristianflorariu4720 3 місяці тому +1

    Ulala,une de le plus utile lecon,merci,j'espere que on va voire oncore de meme maniere,sil vous plait,ca se le francais parle 🥰,

  • @user-hi9nq9sq6y
    @user-hi9nq9sq6y 2 місяці тому

    You probably think you are already speaking slowly but if you could slow a bit more I think I could follow better. I just found this site and hope to improve my French. Thank you.

    • @user-gx1rk8yw6l
      @user-gx1rk8yw6l 2 місяці тому +1

      Adjust playback speed to 0,75 or even 0,5...🤓
      Réglez la vitesse de lecture à 0,75 voire 0,5...🤓

  • @galbrunfranck9960
    @galbrunfranck9960 Місяць тому

    Pour parler un bon français, il faut prononcer la ponctuation, marquer des pauses logiques entre éléments de phrase et surtout, respecter l'inversion du verbe avec les pronoms personnels pour poser une question. De même respecter les mélodies nécessaires avec le type de phrase, question, affirmation, information, doute etc... L'autre conseil, ne pas manger les mots, prononcer bien, clair et sans se presser. L'objectif est d'être compris sans devoir répéter plusieurs fois.

  • @frenchietucker
    @frenchietucker Місяць тому

    Pour ma part, je pense que si l'on passe du temps avec une personne étrangère, on va forcément avoir une attitude différente.
    Par ailleurs, si une expression nous vient naturellement et que cette personne ne comprend pas, évidemment que l'on lui expliquera ce que cela signifie.
    Selon moi, je trouve que passer par une conversation est bien plus efficace pour apprendre ces expressions que via de simples cours ou même une vidéo ^^

  • @Yohann_Rechter_De-Farge
    @Yohann_Rechter_De-Farge 3 місяці тому

    Merci beaucoup 🌸🌺🌷

  • @marjankrebelj4007
    @marjankrebelj4007 3 місяці тому +1

    Merci pour cette leçon! Tres utile! Mais, il vaut mieux avoir le PDF sous forme imprimable.

  • @arzuschonberger2848
    @arzuschonberger2848 3 місяці тому

    Merci!

  • @alijabbar8417
    @alijabbar8417 3 місяці тому

    Merci beaucoup

  • @arferf2869
    @arferf2869 Місяць тому

    C'est comme ça pour toutes les langues d'où qu'on vienne, si l'apprentissage ne présente pas de situation d'immersion en situation avec des gens qui parlent naturellement la langue qu'on souhaite apprendre

  • @hajoel5505
    @hajoel5505 3 місяці тому

    Bonjour Elisa merci pour votre leçon ! C’est pareil en anglais, je ne connaissais pas la langue dans la rue jusqu’à je suis arrivé en Nouvelle-Zélande quand j’avais 13 ans (par example « oh that clown got really mad with the food which sucks … » est informelle. Je ne l’apprenais pas dans la classe à Hong Kong … )
    (Anglais : thanks Elisa, it’s the same with English. I didn’t know colloquial English like “oh these clowns got mad over food which sucks” from English classes at school in Hong Kong. Until I actually got to live in an English-speaking country like New Zealand in my case, I got to hear English as is spoken on the street. So I get it intuitively that it’s the same with French 😊)

  • @neilm3955
    @neilm3955 3 місяці тому +2

    C'est ouf!❤

    • @Azeyral
      @Azeyral Місяць тому

      De ouf 👍

  • @unwrought9757
    @unwrought9757 Місяць тому +1

    Je sais bien que mon français est assez ridicule, parce que bien que j’ai appris quelque chose de cette langue à l’école, la plupart de mes connaissances furent acquis des livres que je lis. Donc quand je parle français, je habite à un pays étrange dans lequel le gens utilise des berlingots, des voiliers à trois mâts, des eventails, louisdors, des plumes et ou les scélérats sont damnés à galéres à perpétuité.

  • @spartz007
    @spartz007 Місяць тому +1

    Ça envoi du pâté 👍

  • @vincent7891
    @vincent7891 Місяць тому

    C'est grave, je suis si je pouvais trouver quelqu'un comme toi qui fais l'équivalent en anglais ça serait top.
    En tout cas c'est vrai on utilise des expressions de ouf des gens qui fois 😂

  • @a_gdia2300
    @a_gdia2300 2 місяці тому

    Merci ❤

  • @zalkemya4418
    @zalkemya4418 2 місяці тому +2

    Je ne sais pas si on peut dire que tous les Français raccourcissent les mots à ce point comme dans "c'est n'imp" ou "poz'dej" (je fais exprès d'altérer l'orthographe car c' et la prochaine étape de dégénérescence pour la génération à naître en 2040).

    • @Azeyral
      @Azeyral Місяць тому

      C'est vieux comme l'histoire des langues les contractions.

  • @XyQrTw
    @XyQrTw Місяць тому +1

    Forcément c'est le 5eme thème qui est le plus long !

  • @goback3spaces
    @goback3spaces 2 місяці тому +1

    Le seul moyen pour moi d'apprendre tout ça c'est d'écouter encore ... et encore ... et encore ...

  • @johnc3094
    @johnc3094 3 місяці тому

    Great lesson hampered by lousy sound recording.

  • @Chevalier-2024
    @Chevalier-2024 3 місяці тому +1

    Βοnjour Elisa,j'ai une question à te poser .Pourquoi quand on apprenait le français à l'âge d'enfance ,ou quand on était adolescents à l'école on a utilisé tant d'heures perdus sans apprendre le français de la vie ,et maintenant on parle comme des" livres" ? Il y a une grande quantité d'instituts français plantés dans la planète .Pour quelle raison faudrait-il découvrir qu'il y a une deuxième langue dans le FLE?

  • @hallucinati0n
    @hallucinati0n Місяць тому

    Ta veste est insane ❤❤❤

  • @Poussindesdomtom
    @Poussindesdomtom Місяць тому +1

    8:16 : J'étais pas prêt à ce que La Réunion (mon île) déboule dans cette vidéo ! 😂

    • @gregutdmglaucos3757
      @gregutdmglaucos3757 Місяць тому

      Après vous êtes nombreux, un tiers des français d'outre-mer vivent à la Réunion.

  • @laminidictee
    @laminidictee 3 місяці тому

    Merci.

  • @aronherrera2876
    @aronherrera2876 3 місяці тому

    salut, do you have any video about nasal vowels?

  • @brunokev
    @brunokev 3 місяці тому

    Bonjour. Merci pour ça. Je pense que j'en connaissais 30.

    • @armelleetaix373
      @armelleetaix373 2 місяці тому

      On se tient au jus = on se tient au courant.

  • @jeremywhite92
    @jeremywhite92 3 місяці тому

    Pour un fois, j'ai connu la majorite. J'aime beaucoup les lessons du francais oral.

  • @vaishnaviayyar8199
    @vaishnaviayyar8199 3 місяці тому +3

    Voilà - c'est un mot très utilisé par les Français !

  • @Synepcice42
    @Synepcice42 Місяць тому

    En voyant tout les commentaires de Francais qui sont tombés sur cette vidéo , j'en déduis que l'Algorithme de UA-cam a encore bien foiré ! Visiblement , cette dame (qui fait vraiment très bien son travail) ne vise clairement pas notre audience ... Mais j'avoue , j'ai bien aimé :p C'était la p'tite pause inattendue du jour :p
    Les plus belles salutations aux non-francophones qui essaient d'apprendre notre belle langue. Bon courage , on a conscience de la chance qu'on a de ne pas avoir eu besoin de l'apprendre autrement que par l'auto-apprentissage maternel (qui est autrement plus simple que l'apprentissage volontaire que vous devez vous infliger !)

  • @cmlazar
    @cmlazar 3 місяці тому

    La plupart. J’utilise peut-être la moitié. Je suis bilingue et mon partenaire est un Français. Alors, je passe pas mal de temps en France et je sais ce qui est plus au courant. Mais j’ai trouvé la leçon utile. Merci

  • @erichombert139
    @erichombert139 2 місяці тому

    Sympa cette vidéo. Je ne connais pas Nimp’ et dèso’ ça existe depuis longtemps ?

    • @Revahar
      @Revahar Місяць тому

      Je dirais 5 à 10 ans en France. Comme "téma" qui veut dire "regarde". C'est le verlan de "mate".

  • @parallela2483
    @parallela2483 2 місяці тому

    omd ton gilet est bien à la mode!!!! ❤

  • @lepetitzaplepetitzap1569
    @lepetitzaplepetitzap1569 Місяць тому

    « A toute » s’utilise aussi pour dire simplement « À plus tard ».

  • @jorgeortiz6184
    @jorgeortiz6184 3 місяці тому

    Hola Elisa estoy aprendiendo francés me gustan mucho tus videos y también los de Nelly creo que tu ganas en seguidores jaja

  • @adnanroumi4052
    @adnanroumi4052 3 місяці тому

    Merci c’est marrant.

  • @maurizio6024
    @maurizio6024 3 місяці тому

    Grazie, merci

  • @afihaileywibowo1095
    @afihaileywibowo1095 3 місяці тому

    Bonjour Elisa, I'm quite shocked when I see the thumbnail of the expression made on the School French. It could have been made more sensitive. Most of us learn French in school afterall.

  • @ollifrank6255
    @ollifrank6255 2 місяці тому

    School French and casual French are almoçar two different languages . Never experienced this is Spanish, Italian or Portuguese, where you do have colloquial expressions, ok, but the feel is always that it’s basically the same stuff you’ve learned in school. Not so with French.

  • @zebulon9307
    @zebulon9307 2 місяці тому

    Est-ce qu´on se sert de ces expressions avec de bons amis (tu) exclusivement ou également avec des étrangers (vous) qu´on met dans la rue?

  • @KalantosaFR
    @KalantosaFR Місяць тому

    Je viens d'envoyer ça à deux de mes amours qui veulent apprendre le Français. J'espère que ça va les aider! ♥

  • @trgpanama5966
    @trgpanama5966 3 місяці тому

    Bonjour Elisa love you!

  • @ezequiel.p22
    @ezequiel.p22 3 місяці тому

    Hermosa sonrisa tenés Elisa

  • @Herve-tm6vp
    @Herve-tm6vp 2 місяці тому

    Je les connaissais toutes, même celles que je désapprouve, comme "T'inquiète !", qui dit exactement l'inverse de ce qu'on veut dire. Mais ma remarque a trait surtout à l'écrit. Il faudrait revoir ton subjonctif présent, toujours en -E. Ça te dirait qu'on se VOIE? Il faut qu'on se REVOIE. Il n'y a aucune autre exception que les auxiliaires ÊTRE et AVOIR: tous les autres verbes sont en -E, en changeant ou non le radical des personnes du singulier. C'est ainsi que le subjonctif présent singulier est pareil à l'indicatif pour le 1er groupe: elle chante/ il faut qu'elle chante. Mais pas pour les autres groupes: elle finit/ il faut qu'elle FINISSE (2ème groupe); elle vient/ il faut qu'elle VIENNE + tu la vois/ il faut que tu la VOIES + il la prend/ on veut qu'il la PRENNE + je pars/ il souhaite que je PARTE + nous courons/ il demande que nous COURIONS + vous faites/ que vous FASSIEZ, etc. (3e groupe). Donc, le singulier tjrs en -E (la 3ème personne du pluriel aussi, mais elle est pareille à l'indicatif dans beaucoup de cas), les deux premières personne du pluriel incluent un -I : prenions, changions, fassions, voyions, cueillions, couriez, alliez, mariiez, niions, niiez, différenciiez. Dans certains verbes du 3e groupe, le subjonctif presente deux radicaux : que je boive, que nous buvions; que je meure, que nous mourions; que tu prennes, que nous prenions; qu'elle jette, que vous jetiez... Merci si tu as lu mon commentaire.

  • @EL-HASSEN-ELANSSARI
    @EL-HASSEN-ELANSSARI 3 місяці тому

    Cette fois ci le niveau de leçon est augmenté

  • @purplevelvet2148
    @purplevelvet2148 2 місяці тому

    pour ma part, toutes, puisque je suis française, et il y a franchement matière à en ajouter d'autre, mais je vais de ce pas envoyer la vidéo à mes correspondants qui apprennent le français, ça leur sera utile.👍

  • @meuhssieurperave6457
    @meuhssieurperave6457 Місяць тому

    23. "Je vais y aller" meilleur de dire surtout devant des G.I américain. "Faut que j'y aille"

  • @user-gx1rk8yw6l
    @user-gx1rk8yw6l 2 місяці тому

    Ce que vous appelez « français naturel » est un SOUS-ENSEMBLE de la langue complète, le SOUS-ENSEMBLE connu sous le nom de « français de langue maternelle ». Le SOUS-ENSEMBLE dans lequel la plupart des mots ont tellement de significations qu’un ensemble de mots assez restreint peut suffire.
    Un inconvénient d'un tel SOUS-ENSEMBLE est une augmentation significative de l'ambiguïté, où même le contexte d'une phrase PLUS le contexte culturel local n'est souvent PAS suffisant pour être clair (ou précis) dans ce que l'on A L'INTENTION d'exprimer.
    Et puis il y a les phrases dont vous discutez ici, qui sont pour la plupart du « jargon » sensible au temps. Cela signifie qu'en quelques générations, le « jargon » peut facilement changer.🤓

  • @GRossatti
    @GRossatti 3 місяці тому +1

    I swear I could listen to you talking all day.

  • @niccovassi6884
    @niccovassi6884 3 місяці тому

    Tres bonne prof. Bravo Eliza!!!

  • @michel2093
    @michel2093 Місяць тому

    Ça existe le verlan en anglais ?

  • @alizey1342
    @alizey1342 Місяць тому +1

    Je suis française et je ne connaissais pas "on se capte" jamais entendu cette expression 😅

    • @Revahar
      @Revahar Місяць тому +1

      Je pense qu'on trouve ça surtout chez les plus jeunes, les ados, et en ville.

    • @alizey1342
      @alizey1342 Місяць тому

      @@Revahar j'ai 25 ans j'habite plein centre d'une ville moyenne je pense surtout que c'est une expression régionale

    • @Revahar
      @Revahar Місяць тому

      @@alizey1342 oui possible aussi

    • @Azeyral
      @Azeyral Місяць тому

      Je l'entends très souvent personnellement (en Lorraine) , mais surtout dans la version négative :
      "Il m'a même pas capté !"
      C'est plutôt les moins de 35 ans qui vont l'utiliser a priori.

  • @ritatatam3068
    @ritatatam3068 Місяць тому

    Une expression utilisée souvent en France: « C’est abuser !!! » ou « C’est abuser… »: c’est inapproprié, ça ne se fait pas, c’est impoli, bref: red flag +++ On utilise cette expression pour condamner un comportement avec lequel on est pas d’accord.
    Et en France on aime beaucoup dire quand est pas d’accord, ça fait partie de notre culture +++ aussi 😊