Those who speak Dutch and German each understand each other-amazing!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 жов 2024
  • If there is The World Summit where heads of each country are gathered for international peace and security,
    Here young delegates from each country are gathered for peace and happy future of all young people in the world!
    Abnormal Summit where hot issues for all young people are discussed!
    The great culture war by G12!
    View more videos & informations ☞
    official : enter.jtbc.join...
    youtube : / jtbcentertainment
    facebook : www.facebook.c...
    twitter : / nonsummit
    instagram : / nonsummit
    Please subscribe to the channel JTBC

КОМЕНТАРІ • 690

  • @user-xp5pd3di1l
    @user-xp5pd3di1l 4 роки тому +2600

    썸네일 홀린듯 들어옴..뭔가 광기가 보여 스폰지밥같음 둘다 표정

    • @usernonameee
      @usernonameee 4 роки тому +95

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅅㅂ 광기 ㅋㅋㅋ

    • @meaningful_star
      @meaningful_star 4 роки тому +72

      스폰지밥의 광기..?!?!?

    • @mingmangmung_33
      @mingmangmung_33 4 роки тому +88

      뭔소린지 알것 같아서 웃기네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @임승재-y6q
      @임승재-y6q 4 роки тому +67

      썸네일 왼쪽 분 표정 개무서운데ㅋㅋㅋㅋ

    • @stupidgoldenfish
      @stupidgoldenfish 4 роки тому +13

      스폰지밥ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @vonderheide6101
    @vonderheide6101 Рік тому +208

    네덜란드어가 진짜 영어 독일어 섞어놓은 느낌이라 저도 영어 독일어 할 줄 알아서 암스테르담 놀러가면 표지판 전광판 웬만한 거 읽혀요ㅋㅋ

    • @daejeoncity
      @daejeoncity 7 місяців тому +4

      부럽습니다 ㅠㅠ

    • @Mexicano-DelioRodriguez
      @Mexicano-DelioRodriguez 5 місяців тому +1

      + 돈까지 많으면 여행 자유롭게 다니실 수 있겠네요 능력자님

    • @raveniltotoro9877
      @raveniltotoro9877 2 місяці тому +3

      어 저두요ㅋㅋㅋㅋ 영어 독일어 할줄알면 네덜란드어는 맘먹으면 진짜 금방 배울것같아요. 근데 안 배움. 안배워도 대충 다 알아들어서 ㅋㅋㅋ

    • @xohyuu
      @xohyuu 2 місяці тому

      [ Spelling police ] ド語 [独語]≠➡das Deutsche·도語 | 英˘語[영˘어⁰²]≠➡UK語[어] | 두≠➡도「도움토¹⁴¹⁹⁰⁰」 | Миру мир!

  • @권정욱-m4f
    @권정욱-m4f 2 роки тому +118

    학교 수행평가 때 방언 연속체를 주제로 탐구하는데 이 영상이 좋은 참고점이 된 것 같습니다. 서로 인접한 비슷한 언어가 사슬처럼 엮여 연속체를 구성한다는 점은 비트겐슈타인이 제시한 가족유사성을 닮아 있는 것 같기도 해요.

    • @Bj북유럽억양
      @Bj북유럽억양 Рік тому +4

      북유럽인들 중 노르웨이 스웨덴은 언어의 유사성 때문에 따로 공부 안 해도 대화 된다고 함 덴마크어는 말은 약간 안 통해도 글로 써 있는 거 보면 이해 한다고

  • @yousamezian
    @yousamezian 8 років тому +435

    Hahah I'm dutch so this is really funny to see. It's true that german and dutch peoplr understand eachother very well but they can't understand everything.

    • @mika9937
      @mika9937 7 років тому +3

      Min Young Ah 민 영아
      ich weis ich finde das echt witzig haha
      do you know what i mean? 🌝🌝

    • @yousamezian
      @yousamezian 7 років тому +1

      Mika chan hahahaha i understood what you said. even tho I didn't know every word the other words made it easy to understand

    • @mika9937
      @mika9937 7 років тому +1

      Min Young Ah 민 영아 yaaaaaas😂😂👌

    • @yousamezian
      @yousamezian 7 років тому

      v lee31 well let me explain ahhaah. I'm dutch but my parents are moroccan so I'm a Dutch Moroccan. I put my original name in a korean name converter and the outcome was min young ah. so it's not my real name

    • @elengmath2508
      @elengmath2508 7 років тому +4

      my boyfriend is half dutch and when i come to his house, i speak german and his parents still understand me..:P

  • @SH-bj4rn
    @SH-bj4rn 4 роки тому +684

    유럽사람들 저런게 너무 부러워 언어들도 비슷한게 많고 사람마다 출신이 다양해서 외국어 배우기 쉬운 환경... 우리는 돈내고 영어 프리토킹 하는데 쟤네는 그냥 옆집애한테 원어민 수업듣는거 아녀ㅋㅋㅋㅋ

    • @dk3708
      @dk3708 3 роки тому +16

      저는 할머니한테 일본어 배웠는데 부러우신가요

    • @료마가간다
      @료마가간다 3 роки тому +57

      @@dk3708 부러운데?

    • @Jan-69
      @Jan-69 3 роки тому +15

      @ᅳᅳ 뭘 찐이야ㅋㅋㅋ ㅈㄴ 부러운데

    • @Arsenal0817
      @Arsenal0817 3 роки тому +4

      @ᅳᅳ 최소 0개국어 -메- ㅋㅋ

    • @NOKMANtube
      @NOKMANtube 3 роки тому +42

      사실 안타깝긴함. 반도 지형이라 하지만 그냥 고립된 섬과 같은 위치라서.. 육상 왕래가 많아야 말도 같이 섞이고 가기도 쉽고 한데 바로 위가 웬수덩어리가 집권하는 독재국가니까.

  • @leegeon2096
    @leegeon2096 8 років тому +313

    저거 진짜 공감이요 저 독일어 배웠는데 네덜란드어 듣고 영어듣는더 같다가 독일어 듣는거 같다가 그랫음ㅋㅋㅋㅋ

    • @cookiemonxchu
      @cookiemonxchu 6 років тому +24

      spdt351 맞아요 ㅋㅋㅋ 문법은 독일어 따라가고 단어는 영어랑 독일어의 중간 같아요

    • @김은백-p8n
      @김은백-p8n 4 роки тому

      sdfasdfasdfa asdfasdf ㅋㅋㅋ

    • @Noneedyourmoney3950
      @Noneedyourmoney3950 4 роки тому

      나만 그런게 아니였구나ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @blackpinkaremygayparents8067
      @blackpinkaremygayparents8067 2 роки тому +1

      지리가 독일과 영국 사이에 있잖냐

    • @GG-10098
      @GG-10098 2 роки тому

      @@blackpinkaremygayparents8067 원래 고대 영국인이 지금 네덜란드 덴마크 지역에서 지금 영국으로 넘어간거임

  • @아마꽃
    @아마꽃 6 років тому +687

    네덜란드랑 독일어 비슷함 ㄹㅇ임

    • @jsm9252
      @jsm9252 4 роки тому +98

      과거 다큐에서 차범근과 히딩크가 각각 독일어와 네덜란드로 대화한것만봐도 서로 알아들음ㅋㅋ

    • @lisl5543
      @lisl5543 4 роки тому +15

      조성만 라틴계열이그럼 스페인 독일 이탈리아 등등 간단한대화는 가능

    • @김환희-j9y
      @김환희-j9y 4 роки тому +134

      @@lisl5543 독일어는 라틴계(로망스어)가 아니라 서게르만어군에 속합니다 네덜란드어도 그렇구요.

    • @heykim6053
      @heykim6053 4 роки тому +35

      @@bottle439 포루투갈어 스페인어 이탈리아어 프랑스어가 로망스어이고 영어 노르웨이어 덴마크어 네덜란드어 스웨덴어 독일어가 west germaniac어 입니다. 즉 쉽게 말해서 유럽남부어 유럽북부어라고 이해하시면 되겟네요

    • @김환희-j9y
      @김환희-j9y 4 роки тому +21

      @@heykim6053 독일어,네덜란드어, 프리지안어가 서게르만어입니다 스웨덴어,노르웨이어, 덴마크어는 북게르만어입니다.

  • @Eric-gc3gh
    @Eric-gc3gh 4 роки тому +381

    자막 쓰시는 분이 신기하네ㄷㄷ

    • @OrginKrad
      @OrginKrad 4 роки тому +147

      저거 쟤네가 직접 쓰는 걸로 앎. 네덜란드는 1회성 게스트라 모르겠고 다른 애들은 자기들 나라꺼 다 자기가 자막 씀.

    • @user-qix72j
      @user-qix72j 4 роки тому +23

      @@OrginKrad 오우 ㄷㄷ정보감사요
      근데 어떻게암 님이

    • @오늘만-j3z
      @오늘만-j3z 4 роки тому +45

      Eighteen Park 오 하긴 굳이 번역가를 쓸 필요가 없겠군요 원어민들인데

    • @최우정-h1h
      @최우정-h1h 4 роки тому +6

      @@오늘만-j3z ㅋㅋㅋㅋㅋ 어쩐지너무정확해서

    • @ACD4C
      @ACD4C 4 роки тому +10

      @@OrginKrad 어케 알았는지가 더 궁금

  • @하버-l3w
    @하버-l3w 3 роки тому +329

    난 그래서 네덜란드사람이 진짜 부러움. 통계자료에 따르면 90%이상의 네덜란드사람이 영어를 자연스럽게 구사하는 수준이라는데...
    독일어랑도 비슷하니 약간만 공부해도 금세 마스터할거같음. 기본적으로 3개국어를 가지고 시작하는거랑 다름이 없잖음

    • @hybridkim7480
      @hybridkim7480 3 роки тому +47

      네덜란드어나 영어나 독일어나 전부 게르만어파라서 그래요 네덜란드가 아닌 독일인이어도 배우기 쉬운 편에 속하죠

    • @미제드론
      @미제드론 2 роки тому +26

      네덜란드 지역에서 건너간 앵글로 색슨인들이 영어의 틀을 잡아놔서리

    • @mikamiria6538
      @mikamiria6538 2 роки тому +10

      세르비아 크로아티아 보스니아 사람들은 태어나자마자 3개국어자가 된다고 하죠. 같은 말을 정치적인 이유로 이름만 다르게 붙혀놔서라네요.

    • @GG-10098
      @GG-10098 2 роки тому +3

      @@mikamiria6538 영어, 독일어, 네덜란드어는 그정도 수준은 아닙니다

    • @user-tw4kc8ne2c
      @user-tw4kc8ne2c 2 роки тому +4

      게다가 네덜란드인들 세계에서 장신국가 ㅋ

  • @tmrnjfn4558
    @tmrnjfn4558 5 років тому +296

    스페인어와 포르투갈어 같은 느낌일 듯...

    • @Andrew_Jack_Song
      @Andrew_Jack_Song 4 роки тому +10

      Hyunkyu Noh 스페인어랑 이태리어가 더 가깝지 않을까연

    • @PetelgeuseRomaneee-Conti
      @PetelgeuseRomaneee-Conti 4 роки тому +3

      제주도사투리?

    • @sunnyfulism
      @sunnyfulism 4 роки тому +50

      @@Andrew_Jack_Song 스페인어의 어휘적 유사성은 포르투갈어 89%, 이태리어는 82%라고 합니다.

    • @김상민-k3s
      @김상민-k3s 4 роки тому +28

      @@PetelgeuseRomaneee-Conti 토종 제주도 사투리, 6.25세대분들이 쓰시는 원래 제주도 사투리는
      우리가 못 알아먹습니다ㅋㅋㅋㅋ

    • @sphynx2916
      @sphynx2916 4 роки тому +4

      sunset 스페인과 이탈리아보단 아르헨티나와 이탈리아가 말이 더 잘 통한다고 하더라구요. 아르헨티나로 이민을 많이가고 교류도 많이해서 그런듯

  • @babyblues7608
    @babyblues7608 8 років тому +446

    The same goes with indonesian, malaysian, and bruneian.

    • @naizies
      @naizies 8 років тому

      arashelyouri Tru

    • @tpfkim01
      @tpfkim01 8 років тому +11

      Singaporean too!

    • @babyblues7608
      @babyblues7608 8 років тому +1

      mark lee is my spirit animal oh yeaa alongside with singapore :D

    • @deeneropeso
      @deeneropeso 7 років тому

      Oh god didn't expect this comment tho 😂 but TRUEEE

    • @desakputurakaparamita954
      @desakputurakaparamita954 6 років тому

      yeah, so truee

  • @SanHoban
    @SanHoban 4 роки тому +156

    영어 댓글이 많아서 당황스럽다. 이 클립이 외국인들에게 이렇게 인기가 많아?

    • @NaroOwO
      @NaroOwO 4 роки тому +16

      그러게요 영자막도 없는데

  • @partyhat7330
    @partyhat7330 9 років тому +142

    Woo a dutch member, finally!! I understood them both too :DD

    • @mellyru7289
      @mellyru7289 8 років тому +2

      +S Nuuer Is dutch similar to German?

    • @partyhat7330
      @partyhat7330 8 років тому +30

      +Marco Ronchetti Yeah like they mentioned in the video, simple conversations are fine but it's get's harder to understand once they conversation get's more complicated and technical. It's pretty much like spanish and portugese

    • @Widdekuu91
      @Widdekuu91 7 років тому +4

      +Nuuer
      Yeah, the basics are easy and very similar, but the harder it gets, the more the 'similar words" turn out to have total different meanings and the more long and difficult/weird words get added into the mix.

    • @MrSheriffShaf
      @MrSheriffShaf 7 років тому

      Halimo

  • @mika9937
    @mika9937 7 років тому +75

    i'm german i this is freking funny lmao
    if i had a dutch friend i would confuse other people gahaha

    • @StardollLoverXD
      @StardollLoverXD 7 років тому

      How would you want to confuse people?

    • @mika9937
      @mika9937 7 років тому +3

      2cutesocks
      yah thats actually a good question i should have thought about earlier .-.

    • @blue_pullover
      @blue_pullover 7 років тому

      Mika chan lol

    • @melanight1342
      @melanight1342 7 років тому

      Mika chan I’m Dutch and same haha 😂✋️

  • @elivii697
    @elivii697 8 років тому +1126

    this might be shocking, but people in america, gb, australia, nz, and canada can understand each other.
    edit disclaimer: this was meant to be a sarcastic joke. chill with the comments.

    • @itsyourboiskinnypenis7120
      @itsyourboiskinnypenis7120 7 років тому +105

      really? *mindblow*

    • @mika9937
      @mika9937 7 років тому +33

      Karin Fumei what? *mindblowing*

    • @elivii697
      @elivii697 7 років тому +28

      Mika chan ikr so shocking!! i was so surprised when i found out!!

    • @mika9937
      @mika9937 7 років тому +22

      Karin Fumei this is just.. INSANE! i mean how the hell is this pissible

    • @CumBrianFries
      @CumBrianFries 7 років тому +8

      +Karin Fumei You forgot New Zealand there...

  • @neck_travel3048
    @neck_travel3048 4 роки тому +111

    네덜란드사람들은 언어를 배우는걸 재미로 아는것 같아서 부럽다...

  • @desmorgens3120
    @desmorgens3120 3 роки тому +24

    Dutch: Kom hier!
    German: Komm hier!
    English: Come here!

    • @aftertheoblivion663
      @aftertheoblivion663 3 роки тому +2

      I think it's more natural for us germans to say " komm hier her" or "komm her"

  • @hurst110
    @hurst110 6 років тому +38

    브라질 사람에게도 물어봤는데 스페인어 쓰는 사람이랑 천천히만 대화하면 다 이해한다고 함.

    • @aguylivingalone5665
      @aguylivingalone5665 4 роки тому +8

      그래서 예전에 마라도나랑 펠레가 서로 메시에 대해 얘기하는 영상 있었는데, 서로 자기네 나라 말 하는건데도 알아듣고 간단히 대화했었음.

  • @최유찬-c8b
    @최유찬-c8b 8 років тому +57

    포루투갈어 스페인어랑 비슷한 이치인가 보다

    • @leejooncheol
      @leejooncheol 3 роки тому

      그리스,러시아=헬레 / 포루투갈,스페인(에스파냐),이탈리아(로마),프랑스 = 라틴 / 독일,네덜란드,영국(켈트) = 게르만 / 그리고 그들을 주무르는 유대인(Jude)

  • @유수윤-m4o
    @유수윤-m4o 2 роки тому +13

    많은 유럽애들이 괜히 3,4개 국어 하는게 아니지 흡사하니까 배우기도 편함

  • @centurionrome8161
    @centurionrome8161 Рік тому +6

    저정도면 사투리잖아....스페인어와 폴튜칼어도 사투리 수준이고....우린 그 비슷하다는 몽골조차도 언어가 전혀 안통하는데......

  • @loneyplanet
    @loneyplanet 3 роки тому +365

    우리말은 배우지 않는 이상 저렇게 간단한 대화가 가능한 언어가 없어서 저런 상황이 신기하네요.
    예전에 스웨덴 놀러갔을 때, 노르웨이 사람들도 스웨덴 사람들이랑 자국어로 대화 가능하다고 중간에 좀 못 알아들으면 천천히 또박또박 다시 말해주면 이해 가능하다고 해서 신기했음^^

    • @johnpark7972
      @johnpark7972 3 роки тому +10

      맞아요 한국어랑 이 정도로 비슷한 언어가 없어서 신기해요 영어도 이 정도로 비슷한 언어 없어요
      스페인 친구가 그러는데 브라질 사람들이 스페인 놀러오면 자국어인 포르투갈어랑 스페인어 단어 몇개 썩어서 말하는데 통한대요 ㅋㅋㅋ

    • @loneyplanet
      @loneyplanet 3 роки тому +35

      @@johnpark7972 영어는 그래도 언어학적으로 계통이 같은 서게르만어족/어파를 형성하는 네덜란드어, 독일어 정도라도 있지만 우리나라어는 언어학적으로 동계어가 없죠

    • @Dr.anjm0
      @Dr.anjm0 3 роки тому +6

      @@johnpark7972중국에서 살고 일본사람도 좀봐서 아는척 하는데 비교하기는 조금 멀기는 하지만 그나마 중국어 일본어는 유사한게 조금 있습니다.
      한문 발음이 은근 한국어랑 비스므리 하거나 똑같은게 조금 있음. 일본어는 36년 같이 살아서 그런가 일본말이 좀 많이 스며 들어있고

    • @loneyplanet
      @loneyplanet 3 роки тому +27

      @@Dr.anjm0 한자어에서 유래된 단어들은 한-중-일 발음이 비슷한 단어들이 제법 있죠. 일이삼사, 운동 등등 그런데 고유어/기본어휘가 너무 달라요. 엄마-아빠-나-너-우리-팔-다리-손-얼굴-자다-먹다 등 이런 기초어휘들이 너무 다르죠. 영어와 독일어는 서로 의사소통은 안되지만 기초어휘들은 상당히 유사합니다.

    • @jayojayo2265
      @jayojayo2265 2 роки тому +6

      우리는 타국어보다는 제주도 방언 생각하면 대충 비슷한 느낌일 듯

  • @icylakepaxphile
    @icylakepaxphile Рік тому +3

    독일어와 네덜란드어는 기본적인 대화도 통하고 단어도 80퍼센트 이상 공유하는데 반해 영어는 문법적/어휘적으로 차이가 많음,,,, 영국사람들이 네덜란드어나 독일어를 배우지 않고 기본적인 의사소통하는 것은 불가능함,,,,,, 영어는 문법적/통사적으로는 서게르만어인 독일어/네덜란드어/저지독일어/프리지언보다 북게르만어인 노르딕 언어와 더 비슷함,,, 어휘도 불어/스칸디나비아 어의 영향이 많아 기본적인 어휘도 독일어/네덜란드어와 다른 경우 많음,,

  • @Lina-cj8rf
    @Lina-cj8rf 8 років тому +253

    I went to the Netherlands this october and I have to agree with them ^^ Dutch is really similar with german and I could understand alot of ads and simple things. If I didn't know one word I could often guess from the rest of the sentence where I knew the meaning. Although I have to say Dutch people are a lot better at english than we Germans are 😂

    • @샤이니샤월-t8v
      @샤이니샤월-t8v 6 років тому

      super Cookie liegt mit daran, dass unsere (bin in den Niederlanden aufgewachsen bin 50/50 Deutsch und Niederländisch) Kinderserien oft auf englisch mit holländischen Untertiteln sind, genauso wie viele Filme. ^-^

    • @고양이-w1h
      @고양이-w1h 3 роки тому +2

      @@샤이니샤월-t8v Yeah true we Dutch ppl hate dub 😂 I never watch Dutch dub, only subtitles..

    • @dickidsrip5262
      @dickidsrip5262 2 роки тому +2

      Because they have subtitles and dont dub

  • @imaglitterunicorn
    @imaglitterunicorn 7 років тому +48

    I'm german & it still funny to me that we can understand eachother so well 😂

  • @샤이니샤월-t8v
    @샤이니샤월-t8v 6 років тому +42

    That moment also at home. I'm half Dutch and half German 😂😂😂 sometimes I speak Dutch with my German mom and she answers me in German~~ yay

  • @damagedemma
    @damagedemma 6 років тому +94

    The same with Danish, Norwegian and Swedish

    • @DearTime911
      @DearTime911 6 років тому +1

      cuz they were the same language back then?

    • @yogurt-tongtong
      @yogurt-tongtong 4 роки тому

      대니시랑 스위디시랑 진짜 비슷한거같아효

    • @user_abc92361
      @user_abc92361 4 роки тому

      @@yogurt-tongtong 스웨덴어랑 노르웨이어가 더 소통은 잘 된대요

  • @KaterinaPetrovaPierc
    @KaterinaPetrovaPierc 6 років тому +55

    Somebody should let them know that the swedish guy and the norwegian guy in the more recent episodes can speak together and understand almost perfectly

  • @yousamezian
    @yousamezian 8 років тому +16

    The title of yhis video is in dutch but the grammar is soo wrong still like to see it hahaha

    • @yousamezian
      @yousamezian 7 років тому +5

      Did they change the title to korean becuz I said the grammer was wrong 😂😅😅
      even if it's not becuz of me I like ro believe it

    • @laughlive1645
      @laughlive1645 6 років тому +4

      No it’s google translate because your account is set to Dutch. The actual title is in Korean

  • @lissandrafreljord7913
    @lissandrafreljord7913 6 років тому +6

    So are Dutch and German like Spanish and Italian or Spanish and Portuguese? Lexical similarity between Spanish and Portuguese is 89%, but the problem comes when they speak their language. The phonetics are very different, with Portuguese having more vowel and consonant sounds, making it harder for the Spanish speaker to understand than vice versa. On the other hand, Spanish and Italian share a little bit less in terms of lexical similarity (82%), but their phonetics are very similar, thus, hearing an Italian speaker for a Spanish speaker may lead to more intelligibility. Where would you say Dutch and German fall in terms of these similarities?

  • @jaydiaries333
    @jaydiaries333 3 роки тому +3

    영어랑 독일어는 잘하고 더치는 1도 모르는 네덜란드 거주중인 사람인데요
    영어를 다들 잘해서 겨우겨우 의사소통은 되지만 제대로 말은 안통해요ㅜㅜ

  • @tahsien1802
    @tahsien1802 8 років тому +19

    yes Nederlander! :D
    where do I find this episode
    kshowonline also does not have it

    • @couragedy89
      @couragedy89 8 років тому +1

      why not try ondemandkorea and just ctrl c+v 비정상회담

    • @tahsien1802
      @tahsien1802 7 років тому

      I saw this vert late hahah
      thanks I'll try! :-)

    • @tahsien1802
      @tahsien1802 7 років тому

      I saw this very late hahah
      thanks I'll try! :-)

  • @zucchini2442
    @zucchini2442 6 років тому +30

    (As a German) I would’ve found it interesting to know what exactly they explained in Korean

  • @이름쉬운
    @이름쉬운 4 роки тому +5

    그러니깐 예를들자면 제주도방언과 다른 지방 또는 표준어 와의 차이정도구나

  • @delight3464
    @delight3464 7 місяців тому +1

    성격 진짜 조아보임 네덜란드비정상

  • @답글달아도안읽음
    @답글달아도안읽음 4 роки тому +6

    저런거 때문에 유럽에서 2개국어 하는건 자랑거리가 될 수 없는건가? 우크라이나어랑 러시아어도 어느 정도 통하더니만

  • @신승훈-g9b
    @신승훈-g9b 4 роки тому +5

    사투리를 다는 몰라도 대충 아는거랑 비슷한 느낌일 듯

  • @centurionrome8161
    @centurionrome8161 Рік тому +3

    저런 사투리 수준의 나라들이 서로 철천지 앙숙지간이니 그게 더 신기....

  • @TLAKMS
    @TLAKMS 8 років тому +18

    Is Daniel married?? hahahhaha.... I have a thing for German men!!

    • @xxxmaxxx-dh2nu
      @xxxmaxxx-dh2nu 7 років тому +5

      Refugio Navarrete oh hell no! ewwww , just come here to german school and look at our potatoes. all teachers are ugly potatoes (except 2). and our 'manly' guys at our school look like ugly dudes (there are some exceptions... about 10 out of 100). 😂😂😂
      (and sry for my bad english)

    • @TLAKMS
      @TLAKMS 7 років тому

      xxx.m.a.xxx hahahahahhaha.... wwwweeeehhh???? I like Daniel.

    • @ShyTsuki
      @ShyTsuki 7 років тому

      xxx.m.a.xxx omg ikr

    • @desonyli
      @desonyli 7 років тому

      There are some Handelns guys ;) But in schools there are only potatos 😒😂😂 But you should look up some German Models and Actors :)

    • @scarleyscattering
      @scarleyscattering 6 років тому +3

      Some German boys are really hot.. Not everyone at our school is a potato but the most 😂 But I still prefer the Latin America :))

  • @hmm1597
    @hmm1597 6 років тому +3

    홀신기하다.... 그래서 유럽인들은 가볍게 2~3개국어는 하는구나..

    • @꾸깃꾸
      @꾸깃꾸 4 роки тому +1

      유럽은 국가나 민족이라는 개념이 17세기나 들어서야 생겨서 기본적으로 잘 섞였음. 아시아랑은 많이 다르지.

  • @ndmkg
    @ndmkg 7 років тому +41

    Ajzjai i cant relate at all. As a Dutch person listening to German hurts my head (probably would be the same with Dutch if i wasnt used to it).. My way of communicating in German is juat trying to speak dutch with a german accent and hoping they understand. "Hallo wor kunne ich die dobbelsteinen kaufen" its a disaster

    • @desonyli
      @desonyli 7 років тому +7

      Lissa I'm German and I understand you 😂😂

    • @Widdekuu91
      @Widdekuu91 7 років тому +4

      +Kyuusei
      Yeah but just wait untill the sentences become more difficult.
      'Ik zal je morgen bellen, ik moet ophangen, de kat heeft een tennisfluitje ingeslikt.'
      'Ik vind je enkels dun, waarom neem je geen panty of iets anders, wat ze een beetje kan verbergen?'
      Or 'Waarom heb je gepraat tegen die onuitstaanbare vrachtwagenchauffeur?"
      Thóse things can lead to serious misunderstandings. Try it out if you want.

    • @Widdekuu91
      @Widdekuu91 7 років тому +3

      Just for the record, the meaning of those sentences is:
      'I'll call you tomorrow, I have to hang up the phone, the cat has swallowed a tenniswhistle.'
      Which if the Dutch was translated into German would be; 'I'll bark to you tomorrow' and a lot of confusing additions to that.
      'I think your ankles are too skinny, why don't you get a pantyhose or something else that can cover them up a little?'
      Which if the Dutch was translated in German would be something about covering your grandchildren in ladies underwear.
      The third, I'm not even sure what a German would make of that.

    • @celinemoor8058
      @celinemoor8058 6 років тому +1

      Widdekuu91 i am German and i can‘t understand anything what you wrote 😂😂

    • @Widdekuu91
      @Widdekuu91 6 років тому +6

      +Celinee You see! :P Enkels meaning grandchildren ánd ankles...it's what they call false friends.
      It gets even worse with more personal words, like zwoel. Which'd be pronounced 'schwul' in German. Zwoel, in Dutch, means seductive. Zwoel dansen is dancing seductively.
      Schwul in German, is gay. A Dutch woman online was rejected, after she lovingly called someone's dance 'zwoel' and the German understood 'Schwul' and walked off angrily.
      There's só many words that can go disastrously wrong.

  • @No_MinjuDang
    @No_MinjuDang Рік тому +5

    애초에 형제어니깐 우리가 영어배우는거랑은 격이 다름 한국인이 그나마 배우기 쉬운 외국어가 일본어인데 한국인이 일본어 배우는 것보다 영어권 국가사람이 독일어 네덜란드어 이런거 배우는게 난이도 3분의 1은 될거임

    • @jkc9807
      @jkc9807 2 місяці тому

      ㄹㅇ 한국인이 일본어(그나마 한국인 입장에서 제일 배우기 쉬운 외국어)배우는 난이도보다 스페인 이태리 포르투갈인들이 서로의 언어를 배우는 난이도가 3배이상 쉽고 독일인 네덜란드인들이 서로의 언어를 배우거나 영어를 배우는것도 마찬가지 ㅋㅋㅋ 한중일은 유럽권이랑은 다르게 서로 분리된채 산지 상당히 오래된 단일민족이라 한자를 쓴다는것빼고는 문자도 말하기 듣기 쓰기 읽기 전부 다르니 ㅋㅋㅋ

  • @richardchoi2199
    @richardchoi2199 4 роки тому +4

    썸넬 네덜란드인 무섭게 생김 ㄷㄷ

  • @답글달아도안읽음
    @답글달아도안읽음 4 роки тому +6

    좋겠네. 쟤내는......
    우리는 일본어 중국어 안배우면 서로 소통하는거 되지 않는데...

    • @leejooncheol
      @leejooncheol 3 роки тому +3

      우리가 자랑스러운 한국어를 써서 그렇지, 일본어,중국어(성조뺴고) 친구들 옆에서 가만히 들으면, 중간중간 단어가 들립니다 ! 예) 한국(한국) / 간코쿠(일본) / 한궈(중국)

    • @shawn4795
      @shawn4795 3 роки тому +4

      한자 베이스 단어 몇개 알아듣는걸 소통된다고 하지는 않지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @Hk-di4qs
      @Hk-di4qs Рік тому

      일본이 만든 한자조합 어순이라 알아듣는거 아님? 학교 평화 자유 등등

  • @joker-sn1qh
    @joker-sn1qh Рік тому +2

    네덜란드 축구선수들도보면 영어랑 독일어 잘하는 네덜란드선수들 많음!

  • @seungyong74
    @seungyong74 4 роки тому +6

    예전에 2002월드컵 시절에 히딩크 감독(네델란드) 차두리 선수(독일 태생)는 영어나 통역 없이 독일어로 대화했다고 들은적 있음.

  • @Herr_Himmel
    @Herr_Himmel Рік тому +9

    사실 독일어와 니더란트어는 비슷한 어통계열에서 왔습니다. 둘다 게르만 혈통이며, 저지독일어와 유사하여, 북독일 출신이라면 간단한 유화정도는 상호통역없이도 이야기가 가능하다고 알려져있습니다

    • @Herr_Himmel
      @Herr_Himmel Рік тому +2

      +퀼른은 라인란트 지방의 대도시로 북독일에 속하기 때문에 이 대화가 가능했던 것으로 보입니다!

    • @icylakepaxphile
      @icylakepaxphile Рік тому +4

      @@Herr_Himmel 저 독일사람은 쾰른 방언이 아닌 표준 고지독일어로 의사소통하고 있기 때문에 지역적 출신하고는 관계 없어요,

    • @이창우-c2c
      @이창우-c2c 10 місяців тому +2

      독일은 바이에른 주 처럼 특이한 방언도 있습니다

  • @이창우-c2c
    @이창우-c2c 10 місяців тому +2

    독일은 바이에른 주 처럼 특이한 방언도 있습니다

  • @slaveofsampyung
    @slaveofsampyung 9 місяців тому +3

    경남 땅끝마을 90세 할머니랑 15세 서울토백이랑 대화해도 어느정도 대화는 되는거랑 비슷한건가

  • @judy534
    @judy534 2 роки тому +1

    잉글랜드인,네덜란드인,독일인 모두 게르만족 후손이라서 그런듯 생긴것도 비슷하고 언어도 비슷

  • @지보희
    @지보희 Рік тому +3

    우리나라말과 북한의 말 정도의 차이일까요?? 서로 사용하는 단어라던지 억양은 살짝 다르지만 문장의 흐름에 따라서 어떤 뜻인지 대충 이해가 가서 의사소통에 큰 문제는 없잖아용

    • @buckston201
      @buckston201 Рік тому

      우리나라와 북한 보다는 스페인어와 포르투갈어의 관계와 유사하다고 할수 있을것 같네요... 스페인어와 포르투갈어도 서로 다른 국가 언어지만 유사한점이 많아서 어느정도 의사 소통이 가능하다고 하거든요

    • @nabiman
      @nabiman Рік тому +2

      옛날에 함경도 사람이 부산 자갈치 시장에 왔다고 합니다
      그리고 아줌마에게 생선 이름을 물어봤죠
      "아지매, 이 생선 이름이 무시기?"
      "무시기가 머꼬?"
      "머꼬가 무시기?"
      "무시기가 머꼬?"
      "머꼬가 무시기?"
      "무시기가 머꼬?"
      "머꼬가 무시기?"
      "무시기가 머꼬?"
      "머꼬가 무시기?"
      "무시기가 머꼬?"
      "머꼬가 무시기?"
      이렇게 한나절 동안 왔다리갔다리
      했다고 합니다ㅋ

  • @성이름-x9y3z
    @성이름-x9y3z 4 роки тому +3

    저정도면 언어가 다른게 아니라 사투리수준인데

  • @iiliil_ilil
    @iiliil_ilil 4 місяці тому +2

    참고로 이탈리아 사람하고 스페인 사람이 각자 모국어로 말하면 말통함 ㅋㅋ 한70% 정도 다 알아듣는다 함. 보는 나도 신기했음 ㅋㅋㅋ

    • @jkc9807
      @jkc9807 2 місяці тому

      포르투갈 스페인 이태리는 같은 남유럽 라틴계열이라 서로의 언어를 따로 공부안해도 일상적인 기본회화는 소통이 가능하다고 하니 ㅋㅋㅋ 우리가 일본어 중국어 공부하는것보다도 훨씬 쉬운난이도임... 네덜란드어 독일어의 의사소통도 마찬가지

  • @hyeonilchoi7630
    @hyeonilchoi7630 7 років тому

    잘봤씁니다~.

  • @hockey-gir
    @hockey-gir Місяць тому +1

    그 자막 오류 발견해서 댓글 남깁니다. 제 이름은 할때 Mijin naam is 라고 나왔는데, Mijn naam is가 맞는 스펠링이에요!

  • @Jenizz
    @Jenizz 9 років тому +5

    Hahaha... pretty funny. :'D I understood everything. :D Is he new to the cast? :o

    • @sokawaii9871
      @sokawaii9871 9 років тому

      Are you from the Netherlands?

    • @Jenizz
      @Jenizz 9 років тому

      +So Kawaii No, I'm from Germany. :D

    • @thuhien1402
      @thuhien1402 8 років тому

      can you tell me why Dutch and German can understand each other? are their languages similar?

    • @Jenizz
      @Jenizz 8 років тому +6

      Thu Hiền Well... let's say.. Germans say that dutch is a mix of German and English and people from the Netherlands say that German is a mix of Dutch and English... :D It's kinda similar and I had some friends from the netherlands and if we speak rather slow in our languages we can actually communicate pretty good.. there are words that the other language doesn't have but it works for easy conversation. :D

    • @thuhien1402
      @thuhien1402 8 років тому

      Jenizz that's so interesting, thank you for the helpful information ^^

  • @fahakaki
    @fahakaki 4 роки тому +5

    한국인이 이걸 이해하고 싶으면 중앙아시아 고려말 들어보면 됨

    • @ronnyj9604
      @ronnyj9604 4 роки тому

      중앙아시아 고려인들 한국어 전혀 못해요 ㅋㅋ

    • @치킨왕-z1x
      @치킨왕-z1x 4 роки тому +2

      @@ronnyj9604 하는 영상 있음

    • @미제드론
      @미제드론 2 роки тому

      @@ronnyj9604 카레이스키 중에서 연세많은 어르신들은 그래도 알아들을만 합디다.

  • @mayas.3455
    @mayas.3455 6 років тому +13

    That's insane...I never knew they were that similar (on another note, how the heck are all these foreigners speaking Korean so well😩😩😩😩😩😩 I'm still learning and it's taking forever! I have no patience😂)

  • @dfdd1986
    @dfdd1986 Рік тому +1

    네덜란드사람 꿈에 나올까봐 무서워서 더못보겠음 ㅋㅋ

  • @김선생-e6n
    @김선생-e6n Рік тому +2

    네델란드사람 대부분이 독어할줄압니다.

  • @annikahausen_
    @annikahausen_ 7 років тому +12

    Köln!!!!!❤ same hometown xD

    • @annikahausen_
      @annikahausen_ 7 років тому

      Neeee ^^ zuerst Berlin, dann Hamburg, München (oder andersrum), dann Köln :p

    • @jaydenfoxx2409
      @jaydenfoxx2409 6 років тому

      @@annikahausen_ moin

    • @daejeoncity
      @daejeoncity 5 років тому

      Eine schöne Stadt!

  • @이승재-x5p
    @이승재-x5p 4 роки тому +6

    샘 오취리 꼴보기 싫네

  • @훈이-d1k
    @훈이-d1k 4 роки тому +10

    유럽은 언어가 서로 비슷비슷핫데... 이 아시아는 왜 아예 다른겨. 중국이 아시아 맹주였으면 다들 중국어 조금씩 알아 먹어야 하는거 아님?

    • @llillllii
      @llillllii 4 роки тому +10

      어족이 완전히 달라서 그렇습니다. 영어-네덜란드어-독어 다 한 뿌리에서 온 언어임. 반면에 아무리 중국이 동아시아에서 영향력이 컸다고 하더라도 한국일본몽골이랑 어족 자체가 달라서 비슷할 수가 없음

    • @답글달아도안읽음
      @답글달아도안읽음 3 роки тому +1

      저거 하나 모른다고 빡대가리년이 되버리네 ㄷㄷ

  • @asdfghjklking2857
    @asdfghjklking2857 2 роки тому +3

    진짜무섭게생겼다

  • @hurst110
    @hurst110 4 роки тому +2

    유럽에서 몇개국어 안쳐주는 이유가 있어요 붙어있다보니 비슷해서 불어 스페인어 포어 이탈리아오 4개국어 한다고 하면 웃습니다. 안배워도 어느정도 알아듣기 때문에 특히 스페인어- 포르투갈어는 거의 사투리 수준이고 천천히 말하면 100프로 이해가능. 이탈리어도 어느정도 의사소통, 불어는 조금 틀린데 그래도 배우기 쉬움 스페인어 네이티브 여럿에게 물어봤음 특히 대학이상 나오면 어려운 영어 라틴어 어원 어휘 영어 네이티브들보다 당연히 다 잘알아서 엄청 유리함

    • @hurst110
      @hurst110 4 роки тому +1

      @@kimjaehan9393 과장이 아니라 로망스계 원어민들이 서로의 언어를 외국어 학습이 필요하지 않은건 팩트입니다. 포르투갈가서 스페인어 유창하다고 해보세요 2개국어 하는걸로 쳐주나, 전라도 사투리 원어민 경상도 원어민 따지는 격입니다. 북유럽 노르웨이 스웨덴은 그쪽 시장이 작아서 영어 제작 드라마나 티비쇼 자막만 붙여서 원어로 틀어주니 6세쯤 되면 별다른 학습 없이 귀가 트입니다. 애초에 영어가 1100년전 게르만어에서 분리되어 문법이 대동소이하고 네덜란드어는 아예 저지독일어와 큰차이가 없죠. 그래서 독일어 화자와 네덜란드어 화자가 대화가 통하는겁니다. 문어로 가면 학습이 필요하나 유럽언어의 유사성은 한국어-일어 한국어 -중국어와의 차이와 차원이 다르게 가깝습니다. 그래서 4개국어 5개국어 한다는 게 국내 사람이 보는거와 다르게 유럽에선 대단치 않게 본다는 뜻입니다.

    • @hurst110
      @hurst110 4 роки тому

      @@kimjaehan9393 유창의 기준을 어디로 잡고 계신지 모르겠습니다. 저랑 다른 동영상을 보신거 같네요 분명히 저는 네덜란드어 화자와 독일어 화자의 대화를 나눈 영상을 보고 반응한겁니다. 그리고 분명히 '문어'는 학습이 필요하다고 남겼습니다. 그점에 대해선 납득 하신거 같습니다.
      언어권 게르만어 로망스어 계열 내에서의 언어도 극복할수 없는 차이가 있다고 주장하시는데 제 영어 선생이었고 현재 친구인 뉴질랜드인도 영국에서 대학다닐때는 런던에서 거의 한마디도 알아들을수 없을정도로 엄청난 언어적 충격을 받았다고 풀어놨습니다. 문어로는 완전히 같으나 구어는 상당히 달랐겠죠. 반대로 포르투갈어를 같이 쓰더라도 브라질 사람은 포르투갈 본토 포어는 제한적으로 알아들으나 포르투갈 본토 사람은 브라질 발음 100% 알아 듣는다고 합니다. 왜냐면 드라마가 수출되기에.. 따라서 모국어 원어민이라하더라도 지역별 격차가 상당히 있습니다.
      현재 해외 거주중인데 유학생인 스페인- 포어 원어민들이 다른 모국어를 가진 국제 학생보다 어학실력이 월등한점이 궁금해서 밥도 먹고 술도먹으면서 얘기 나눈결과 그들기준 그들 나라에서 괜찮은 학부-대학원 나온 학생의 경우 우리나라처럼 토플 IELTS 학원 다니면서 난리치지 않아도 학부에서 영어 수업듣고, 대학원에서 영어 논문 쓰면서 자연스레 영어 실력이 는다고 합니다. 그들 기준에서 영어는 외국어이지만 한국어-중국어관계와 비교할수 없을정도로 공유함이 있다고 판단했습니다.
      확실한건 로망스계 원어민이 나 스페인어도 하고 이탈리아어도 하고 포어도 하니 3개국어 하면 술자리에서 개그 한다고 웃어넘기는넘기는 정도이니 그만하시죠. 이건 제사견이 아니라 원어민(학부 이상급 졸업생)들이 하는 말입니다.

    • @hurst110
      @hurst110 4 роки тому

      @@kimjaehan9393 너무 길어서 자세히 보진 못한점은 미안하지만 유창성이란 기준을 어디에 적용하셨는지 부터 분명히 하셔야 할거 같습니다. 분명 같은 동영상을 보고 의사소통이 원할한걸 봤는데 다른생각을 하시는거 같은데 그건 존중합니다만 분명의 자기만의 기준으로 너무 많은것을 전개해 가시는 버릇이 있으신거 같습니다. 그럼 이만

    • @hurst110
      @hurst110 4 роки тому

      @@kimjaehan9393 제가 언어 학자가 아니라 '유창성' 이란 용어는 잘 모르지만 보통 유창성이랑 신경외과학에서 치매로 뇌손상이 된 호나자 대상으로 단어 연상으로 측정한다네요., 분명 님이 쓰신 유창성이란 기준과 다릅니다. 그러니 다른 사람은 다른 기준도 있다는 점을 인정하시게 낫겠습니다.

    • @hurst110
      @hurst110 4 роки тому

      @@kimjaehan9393 보통 단어를 설명할때는 단어를 동어반복해서 설명하지 않습니다. "남자는 남자처럼 생긴사람을 말한다" 처럼요. 반박이라니 제가 왜 당신이 올린 글을 충분히 이해해서 읽어야 하죠? 참 이상하신 분이네요.

  • @GretaAndersenMüller
    @GretaAndersenMüller 3 роки тому +3

    한국어하고 제주도방언하고의 이질감보다도 덜할겁니다

  • @mun0u0
    @mun0u0 7 років тому +16

    I understood this all, afrikaans helped me understand both of them

  • @jbc6303
    @jbc6303 7 років тому +12

    Such an interesting to see how similar the language between that two country are...

    • @niccolom4556
      @niccolom4556 5 років тому

      jb c yeah they came from the same ancestral language, same roots.

  • @mino4965
    @mino4965 4 роки тому +5

    이런거보면 참 모국어가 중요하다고 느낀다. 네덜란드 사람들은 거의 영어도 다 잘하던데 거기에 독일어도 어느정도 알아듣고 조금 공부만 하면 3개국어가 가능한거잖아

    • @이름-x2r2w
      @이름-x2r2w 4 роки тому

      사실 세종대왕이 한글안만들었으면 언어를 하나 덜배워도 되지않았을까하는 생각도 다들 한번씩할듯

    • @younghwanjang4558
      @younghwanjang4558 3 роки тому +1

      @@이름-x2r2w 에이. 그건 아니다. 한글이 얼마나 위대한 창조물인데...

    • @younghwanjang4558
      @younghwanjang4558 3 роки тому

      공부를 안해보면 어렵다고 생각할지 모르겠으나 한국 사람도 일본어, 중국어에 한해서는 비슷한 문법구조나 비슷한 발음 덕분에 쌩판 영미권 출신 사람들이 일어, 중국어 배우는 거에 비해서 수월한 경우가 많아요.

    • @mikamiria6538
      @mikamiria6538 2 роки тому

      @@이름-x2r2w 다들 한자 외우고 있었겠지

  • @jeanetteordon
    @jeanetteordon 7 років тому +3

    uuuh ein Kölner ! 😂💪

    • @xohyuu
      @xohyuu 2 місяці тому

      Germanic languages^^; | Cầu nguyện cho Үкраїна và hòa bình.

  • @hoonpark5436
    @hoonpark5436 2 роки тому +2

    그래도 우린 일본어 배우기 그나마 쉬운 것이 위안인가

  • @ohlala2262
    @ohlala2262 3 роки тому +8

    I'm Korean and speak some German but that looks amazing similar and both speak really good English. I think Dutch might be easier to understand than Schwäbisch Dialekt in Süd Deutschland lol

  • @shinwoori84
    @shinwoori84 4 роки тому +14

    저렇게 의사소통이 가능한 언어도 국가가 달라서 방언이 아니라 별개의 언어취급을 받는데 의시소통 하나도 안 되는 만다린 광동어 민남어 등등이 중국어의 방언으로 취급되는게 참 이상하죠.

    • @답글달아도안읽음
      @답글달아도안읽음 3 роки тому +1

      국가가 달라서 라기 보다는 그냥 분류인거죠 ㅋㅋㅋ 미국 캐나다 호주 뉴질랜드 다 나라가 다른데도 '영어'라고 하잖아요
      중국은 (5대 10국 시대 같은) 분열되었던 역사가 좀 있었기에 그렇게 되는게 무서워서 그런지 강력하게 하나로 묶을려는 그런 심리가 있어서 그렇대요 ㅎ

    • @미제드론
      @미제드론 2 роки тому +2

      영 프 독 화 덴 스위스 이탈리아북부 등은(지역적 차이는 있지만) 원래 한 나라였고 중국은 애초에 서로 완전 다른 민족 나라 였으니까요

  • @lizard642
    @lizard642 Рік тому +1

    다니엘 독어 할 때 섹시함 ㅋㅋ

  • @진화론신봉자
    @진화론신봉자 Рік тому +3

    한국도 한자 1800자 정도만 암기하면 중국,일본하고 한자로 소통 가능함

  • @보겸-q2x
    @보겸-q2x Рік тому +1

    게르만어파(독일어&네덜란드)중에서 제일 많이 비슷한 언어..

  • @j.a.h.vandelaak3477
    @j.a.h.vandelaak3477 6 років тому +21

    Those guys even say "ohhh" like Koreans. Cool.

  • @AnaCamp001
    @AnaCamp001 7 років тому +1

    Same as others such as Spanish and Italian

  • @SYW2
    @SYW2 4 роки тому +2

    우리나라 각종 지방 사투리와 비슷한 것 일까나요?

  • @mcnmh
    @mcnmh Рік тому +1

    썸네일 피들스틱이노 ㄷㄷㄷㄷ

  • @hjkgx7895
    @hjkgx7895 3 роки тому +1

    썸네일의 광기어린 얼굴을 보고 들어온 사람이 나뿐만이 아니구아 ㅋㅌㅌㅋ

  • @P144-b7z
    @P144-b7z 3 роки тому +1

    우리나라와 북한이 2000년쯤 지나면 저정도가되려나

  • @czh039
    @czh039 4 роки тому

    대단쓰

  • @wonjunjung6879
    @wonjunjung6879 4 роки тому +7

    love Max Emilian Verstappen.

  • @Em-hr1yx
    @Em-hr1yx 8 років тому +43

    독일남자 휴잭맨닮았다아ㅏㅏㅏㅏ ❤️
    The German guy looks like Hugh Jackman omggg 😍

    • @danielsuh8430
      @danielsuh8430 8 років тому +1

      Disagree

    • @AliaEvera
      @AliaEvera 6 років тому +3

      Oh... now that you say it I see it too😂

  • @yxunnamedxy
    @yxunnamedxy 3 роки тому

    중국은 한문표기 하는 거 아니면 말로는 표준 만다린이랑 광둥어 민어 등등 서로 아예 대화가 안된다는뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이런 거 보면 외국어와 사투리의 경계는 어디까진지도 궁금함. 스위스도 독일어 쓴다고 하지, 스위스어를 한다고는 또 안하는데 네덜란드어보고는 또 독일어라고 안하고, 근데 서로 기본 회화는 통하고..?

  • @faintcorona1726
    @faintcorona1726 3 роки тому

    우와 네덜란드남자 얼굴 장난아니다

  • @인준김-z4r
    @인준김-z4r 2 місяці тому +1

    역시 폴란드 이웃나라라 그런지 바로 지원사격 해주는거 멋있다

  • @라마-p7j
    @라마-p7j 4 роки тому +3

    프랑스 사람과 스페인 사람도 각기 자국어 쓰면서 대화 가능함

    • @rocknrollstar05
      @rocknrollstar05 4 роки тому +2

      프랑스랑 스페인어는 다소 거리가 있습니다 거의 못알아들어요

    • @진미경-c9o
      @진미경-c9o 4 роки тому

      ??

    • @라마-p7j
      @라마-p7j 3 роки тому +3

      프랑스에서 1년 살았는데, 현지에서 외국인 상대로 프랑스어 가르치는 강사, 물론 프랑스 사람이 그리 말하더군요. 알리엉스 프랑세즈 강사니 믿을 수 있을 겁니다. 프랑스어와 스페인어를 모두 배운 사람은 고개를 끄덕일 말입니다.

    • @Lingua-qv6ym
      @Lingua-qv6ym Рік тому

      숫자도 제대로 못알아듣는데 뭔소리임

    • @Lingua-qv6ym
      @Lingua-qv6ym Рік тому

      근데 단어끼리 알파벳으로만 비교하면 거의 알아먹음 루마니아어빼고
      위에 잘못말했네 숫자는 다 알아들음 "숫자라 얘기를 하면"

  • @zang9841
    @zang9841 2 роки тому +2

    샌더 룸머.... 한국말 잘하네요. 매끄럽네..

  • @You-mr3lo
    @You-mr3lo 6 років тому

    De titel klopt niet. Er moet staan "Nederlanders en Duitsers verstaan elkaar perfect" of "De Nederlandse en Duitse taal lijken op elkaar".

  • @ruind.8511
    @ruind.8511 4 роки тому +2

    이래서 유럽 애들이 몇개국어 한다고 하는건 거품이 좀 있음

    • @richardvernonnelsen8903
      @richardvernonnelsen8903 4 роки тому +2

      거품까진 아니고 유럽도 유럽 나름임
      큰 나라들은 대부분 자기 언어+영어 하고
      작은나라들은 2~3개에서 4개 하는게 보편적

  • @swchoi4676
    @swchoi4676 4 роки тому +2

    샘오취리 중간에 나오는데 불편하네

  • @김도훈-h2e
    @김도훈-h2e 10 місяців тому +1

    미국 펜실베니아 독일어가 영어랑 독일어가 섞여있습니다

  • @Pmibyvexexxrc
    @Pmibyvexexxrc 4 роки тому +12

    윽 샘자이크 필요함 ㅜ

    • @최갈-m7r
      @최갈-m7r 4 роки тому +1

      대체 샘 오취리가 뭘 잘못한거임?;;;;

    • @Pmibyvexexxrc
      @Pmibyvexexxrc 4 роки тому +1

      을하늘가 black face 안된다고 한건 잘못아님, 성희롱에 double standard 는 잘못.

    • @seanmn3353
      @seanmn3353 4 роки тому +1

      @@Pmibyvexexxrc + teaK-pop

  • @ypark2733
    @ypark2733 4 роки тому +1

    고려인이랑 한국인 대화정도로 비유하면 될꺼같으네

  • @onething000
    @onething000 8 місяців тому +4

    진짜 한국어가 너무 쓸모가 없음
    그냥 세계적으로 고립시키는거 밖에 더 안됨
    처음 태어날때부터 영어를 모국어로 했으면 얼마나 좋을까
    세계적으로 진출도 쉽고

    • @Hwaryun0
      @Hwaryun0 8 місяців тому +1

      다음생에선..

    • @사람-u9p7o
      @사람-u9p7o 8 місяців тому +6

      전형적인 무지성 국까 수준ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 한국어 없었으면 한국은 고유어도 없는 한심한 쓸모없는 나라라고 선동하고 있을듯

    • @niceya
      @niceya 8 місяців тому +1

      ​@@사람-u9p7o 이미 영어나 일본어들이 혼용된 말이 한국어인데 너야말로 국뽕 자제좀ㅋ

    • @라이누스
      @라이누스 3 місяці тому

      저기 나와있는 외국출연자들 다 쓸모없는짓 한거네?ㅋㅋ

    • @病身
      @病身 29 днів тому

      (지가 멍청해서 영어 못 하는걸 나라탓 하는 모습)

  • @신-w2p
    @신-w2p 2 роки тому +3

    영국인 네덜란드인 독일인 3명이 모이면 바로 서로 대화가 되던데.. 약간씩 반복하면서 그런데 네덜란드 사람이 통역함 -_-

    • @GG-10098
      @GG-10098 2 роки тому +1

      3명 모두 영어 알아서 가능한거... 영어, 네덜란드어, 독일어 의사소통 절대 못함

    • @신-w2p
      @신-w2p 2 роки тому +1

      @@GG-10098 잘만하던데? 물론 유창하게 소통하는건 아니지만 3명이 대화가 되니까 금방 같이 몰려다니더만.

    • @GG-10098
      @GG-10098 2 роки тому

      @@신-w2p 3명 전부 지들끼리 상대방 언어 알아서 가능한거임

    • @lizard642
      @lizard642 Рік тому

      3명 모두 영어를 아니까

  • @leewardside2476
    @leewardside2476 8 років тому +1

    i clicked on this cause i def thought it was justin bieber LOL!!!

  • @길지선-r4c
    @길지선-r4c 4 роки тому +2

    독일어도 잘하면 네덜란드어도 잘 배울 수 있을까요 ㅜ 두 분 대화하시는 모습 짱입니다

    • @hyeminshin5158
      @hyeminshin5158 4 роки тому

      @@kimjaehan9393 대부분의 더치가 영어 잘하는건 맞는데 독일어는 절대아니에요. 더치 불어 독어 세개가 공용어인 벨기에에서도 독어하는사람은 드물어요. 독일어 하시는분이 네덜란드어하려거나 그반대여도 공부해야합니다. 대신 훨씬 쉬운건 맞아요. 어휘가 진짜 비슷한게 많거든요 체감상 한 30-40프로 비슷한거 같고 South African랑 Dutch는 60-70프로정도 유사합니다.

    • @hyeminshin5158
      @hyeminshin5158 4 роки тому

      기본회화라는게 어느기준인지....아무래도 어휘가 비슷한게 많고 인접국이다보니 미디어상으로 많이 접하는것도 있어서 기본지식은 있지만 회화할수있는 정도는 아니에요. 저는 벨기에 플레미쉬 지역살고요 네덜란드에서 차로 한시간 거리에요 여기서도 더치 써요. 심지어 벨기에에서는 독어가 공용어인데요 독일어를 의사소통 가능할정도로 할수있는 사람은 많진 않아요. 제 베프 독일인인데 저랑 네덜란드어 같이 배웠습니다만...

    • @hyeminshin5158
      @hyeminshin5158 4 роки тому

      @@kimjaehan9393 다시 한번 말씀드리는데 네덜란드는 독어 공용어도 아니구요 벨기에는 독어 공용어이고 학교에서 수업하는데도 잘하는 사람은 많지 않아요...차고 넘칠 정도 아니에요 절대. 왜냐면 벨기에엇는 구직할때 불어 영어는 기본이고 독어하면 우대사항이거든요. 잘하느사람이 많지 않아서요.네덜란드도 마찬가지구요

    • @hyeminshin5158
      @hyeminshin5158 4 роки тому

      jaehan kim 두개가 사투리 수준이라니 전혀아닙니다ㅠㅠ 이영상 맨위 영어 댓글 대댓글 많은 영상만 봐도 나오는데요 아예 다른 언어인거. 더치 하는 사람 앞에서 계솓 우기시니 할말이 없네요. 위에나 밑에 영어 댓글 한번 봐보세요 독어 더치 사투리 수준으로 같다는건 한국어 일본어 사투리 수준으로 같다는거랑 같은 수준이에요 솔직히

    • @hyeminshin5158
      @hyeminshin5158 4 роки тому

      jaehan kim 두언어가 같다고 말씀하셨다고 해서 무시한다고 생각하지 않아요. 다만 사실이 아니기 때문에 말씀드리는거에요. (갠적으로 독어가 더어렵다고 생각)제가 더치하고 나서 독어 배우기 전에 유툽에서 dutch german similarity 라고 많이 찾아봤거든요 몇개 영상만 보셔도 서로 기본대화도 안돼고 눈치나 상황상으로 알아듣는거 보이실거에요. 공부해보니 문법 발음은 정말 저세상 수준으로 달라요 아예. 다만 어휘나 관용어는 많이 비슷해요 표현같은게요. 서로 다른 언어가 어휘 40프로만 비슷해도 엄청 비슷한거죠. 유툽에서 영상 한번 찾아보시면 이해가 가실거에요