Dato curioso!! En el capítulo que viajan a la época medieval, el antepasado de Calamardo se llama CALAMARDI. Será en realidad el antepasado de Squilliam? Jajajaja gracias a @yoguanem por el dato
Pero papu, este personaje es de los más iconicos de la serie pese a no ser muy recurrente. Simplemente los cambios de dirección y la inconsistencia en las adaptaciones, provocaron que este personaje no tenga un nombre definido en castellano.
2:05 Hay otra capa en esa adaptación. Tanto "-son" como "-ez" son terminaciones de apellido comunes en inglés y español respectivamente. Y los apellidos que terminan en "-ez" significa "hijo de..." Por ejemplo "Rodríguez - hijo de Rodrigo", "Pérez - hijo de Pedro", "González - hijo de Gonzalo", "Martínez - hijo de Martín"... Exactamente lo mismo que pasa con los apellidos anglosajones terminados en "-son". "Jackson - Son of Jack", "Johnson - Son of Johnathan", "Peterson - Son of Peter", "Danielson - Son of Daniel"... Osea, que tanto Elegantínez como Fancyson significan "Hijo de Elegante".
Recuerdo que esto de niño me confudía tanto que pensaba que estaba loco. Aunque cuando le llamaron Calamardo en el último capítulo, yo pensaba que era un chiste de que Bob Esponja lo confudía con Calamardo y no un error. De todos los nombres, me quedo entre Guimardo y Calamarino. PD: Aún me flipa saber que la voz de Calamardo era el director de doblaje, aunque siempre pensé que su cambio de voz era sólo que Alberto decidió cambiar su tono de voz.
3:49 Calamarino. Es directo, fresco, elegante, guay y, lo mejor, tenemos una continuidad de la traducción de nombres en el doblaje, como el nombre de Calamardo
Joder ya era ora de que alguien hablara de este tema. Siempre tenía dudas al momento de recordar el nombre de Squilliam, y ahora se que la culpa no es mía si no del doblaje. Necesitamos más youtubers como tú tio, que hablen de las verdaderas preguntas del universo.
Esto me recordó a otro caso similar en el doblaje de Regular Show/Historias corrientes, para ser exactos con el personaje "El Martillo". Cuando apareció este personaje por primera vez en la serie, en el doblaje le decían "El Martillo", sin embargo, temporadas más adelante, cuando tuvo una pequeña aparición, se le llamó "Hamer" como en la versión original.
Elegantinez es buenisimo, porque el -ez indica "hijo de" (Martínez->hijo de Martín, Rodriguez de Rodrigo, y así), y como es "Fancyson", ese -son cumple la misma fución. Es que es buenisimo. Pero el nombre de "Guimardo" es mejorable, ya que es más un juego de palabras entre Guillermo y Eduardo: creo que quedaría decente si se hubiese traducido como "Guilamar" o algo por el estilo, aunque suena un poco raro.
Yo ni lo notaba porque lo veía de niña, el capítulo que más me gustaba con el calamardo con bigote en la frente es sin duda, cuando están en el Super bowl
Confirmo guimardo es un buen juego de palabras por queda con la personalidad de ser muy diferente a calamardo con ponerle el juego de palabras en el nombre al inicio y no al final
Por un lado me encanta que en el doblaje castellano hayamos podido explorar tantos nombres espectaculares para este personaje, pero de pequeño, como cada vez que aparecía tenía un nombre distinto, a pesar de tener el mismo aspecto, yo pensaba que eran personajes distintos
¡Muy bueno video! Soy de España y sinceramente siempre he llamado Calamarino a ese personaje, sabía que se llamaba de varias formas, pero no me esperaba que fueran tantas XD Un Saludo
Hubieran hecho Guilmar o Guillemar, Para que se conserve mas el juego de palabras, incluso hay una parte para conectar Calamar y Guillermo con las L's.
Siempre he odiado la inconsistencia en el doblaje de Bob Esponja, especialmente en personajes poco recurrentes como este. Agradezco que alguien más lo note y le dé la importancia que merece jaja, eres un crack! (Nuevo sub)
Mi voto va para Guimardo, tremenda adaptación 🗿! Para otro vídeo sobre el doblaje de Bob Esponja, podrías ver los múltiples cambios de voz que han ido teniendo los personajes terciarios con el paso de las temporadas 👀. Por ejemplo, el pez que grita “¡CHOCOLATE!” ha tenido unas cuantas!
Después del video de Mortadelo y Filemón, y Eurovisión volvi a tu canal otra vez como recomendación de UA-cam otra vez 😂, y esta vez me voy a suscribir porque he estado bicheando y me encanta tu canal. Ojalá sigas con este tipo de vídeos o que hagas una serie de vídeos de este tipo.
2:31 Por culpa de ese nombre yo pensaba cuando vi el episodio por primera vez que se referían a otro personaje distinto de Guimardo/Squilliam/Calamardi XD
Calamaron el Guay Tercero suena demasiado como "Lobezno Onda Vital A Todo Gas" pero si fuera Calamaron el Molón hubiera sido la cosa mas graciosa del universo
@@majinpulon digo en general en la Saga de Madagascar, Skipper cambia de actor hasta en Madagascar 3 y en el spin off de película de los Pingüinos, cuando la mayoría del reparto mantenian las voces de l serie
Esto es muy parecido a que en latino america Jimmy Neutron le dicen el niño genio al igual que en el idioma original pero aquí lo conocemos como el niño inventor
Soy de latinoamérica, crecí con el nombre de Calamarino Elegante y me encanta, dicho eso, estoy totalmente de acuerdo que el nombre Guimardo Elegantínez sería el nombre definitivo; y también me hizo mucha gracia Calamaron El Guay Tercero
Squilliam, Calamarino, Guimardo, Calamardi... Era bastante confuso que le cambiasen el nombre a este personaje, pero lo cierto es que es uno de los mejores secundarios de Bob Esponja. Edit: Lo triste es que aparentemente a los guionistas de la serie no les gusta este personaje, y solo he visto un vídeo en español que analiza esto.
A lo mejor no les gustaba por esto mismo: 1. Es una copia del calamardo original (lo único diferente es que tiene bata y un bigote en la frente) 2. Su personalidad, es el típico pijo narcisista que odia a los de clase media o baja 3. El poner en la serie que calamardo tiene un rival, los productores se pusieron a pensar que esto sería una serie de calamardo y no de bob esponja (de ahí que el rival de calamardo sale en muy pocos episodios)
@@user-xp5cd9rt4t Ajá. Molaría que hiciesen un capítulo detallando más la rivalidad entre ambos cuando eran adolescentes, para determinar si el éxito de Squilliam fue por suerte o porque le arruinó a Calamardo la posibilidad de triunfar, o lo mismo con Calamardo.
@@sps9491 No va a suceder nunca porque a partir de la temporada 7 de la serie, todo se fue a la 💩, ni tampoco película por lo mismo pero hay una teoría bastante popular (que está muy fumada) de que calamardo y el rival eran amante o novios
@@sps9491 espero que no sea canon, porque si ya de por si la serie se fue a la 💩, el hacer la teoría canon lo pondría con calamardo y el rival diciendo cada dos por tres que son gays sin desarrollo alguno, puro npc
Mis felicitaciones por da voz al doblaje de Bob Esponja en España, espero mas videos de esta serie. Posdata: Patricio esta super adorable con su "me da su sombrero señor"😅
Un caso parecido sería el de Cinnamon Bun o Pan de Canela en el idioma latino, personaje recurrente de la serie Hora de Aventuras, aunque en este caso para el idioma castellano si se le dio un nombre oficial el cual es Don Polvorón, sin embargo ha habido casos de episodios donde se lo ha llamado de otras maneras como Don Profiterol o Bollo de Canela.
@@majinpulon Eres un youtuber muy único que se va a contra corriente. Tu forma de hablar hace que escucharte no sea tedioso, y tus miniaturas y titulos llaman la atención sin exagerar.
Yo de pequeño me preguntaba como se llamaba. Y para cuando llegó capítulo de Calamaron el guay ya di por hecho que no llegaría a tener un nombre establecido y sería como el Taio Ken de Dragon Ball Z
Cada vez que veo un video como este me dan un sigstas error y despues me da una hosti@ de información innecesaria pero que cambia tu infancia por completo.
Como latino me encantó el apellido Elegantínez pero no encuentro el chiste en Guimardo, debería hacer el juego de palabras con calamar pero lo termina haciendo con Eduardo. Habría estado mejor Calallermo Elegantínez aunque quizá se lo pongan la próxima vez que lo veamos
Me encanta este vídeo, es un detalle que siempre me ha hecho mucha gracia lo de que tenga tantos nombres. Yo también me quedo con Guimardo, es el que mejor suena
3:32 yo pensaba que era un chiste por su parecido y que bob esponja no diferenciaba y ahora me vienes con que el equipo de doblaje se confundido JAJAJAJJAJAJA
ME PARTO… Este vídeo es espectacular. Yo solo doy like a unos pocos vídeos verdaderamente miríficos, y este análisis guimardiano es uno de ellos. Precisamente hace menos de dos meses subí un vídeo cutre (como el resto de mis vídeos) mostrando estas escenas, con un nombre distinto en cada una… Y justo va UA-cam y me recomienda este pedazo de joya jajajaja 💎 🗣️ Like si quieres que Calamartín Altocopete vuelva a la serie!!
Como latinoamericano, nunca supe que Calamarino en inglés se llamaba Squilliam, así que le doy un punto a los españoles por tan siquiera intentar traducir su nombre como el de Calamardo. 3:19 yo hubiera pensado que Bob confundió a Calamarino con Calamardo xd
También en latinoamerica lo intentaron. Eso si, con el apellido no se lo pensaron mucho y solamente hicieron una traducción literal. Pero calamarino proviene del nombre "Guillermo", ya que ese nombre tambien es conocido como "Guillermino". Claramente es conocido en menor medida que simplemente "Guillermo", pero es algo que existe.
Sabías que la voz de Squiliam es Alberto Cosas Jr. cómo Calamardo Pero cuando cuando Calamardo fue sustituido fue Carlos del Pino la voz de Flanders en los Simpson y voz de Cortez en la saga de Crash Bandicoot y episodios después Alberto lo vuelve a doblar
Para mi el nombre que mas tengo en la cabeza es calamarino, y el segundo calamardi, no sabia esto de los 6 nombres, todas las veces que veia la serie de pequeño y nunca me di cuenta, eso si si me sonaba algun que otro como el del camaron el guay III y yo cuando lo veya de pequeño me parecia raro que lo llamaran asi, pero como era pequeño y el episodio aparecia el, pues entendia que se referian a el. Y en el episodio ese que van al futuro ese dominado de manta raya siempre pense aunque no tenga nada de sentido, que ese era calamardo disfrazado de el ya que no solo le llamaban calamardo, sino que tambien tenia su voz xd .
He de decir que no sabía de la existencia de la versión de calamarón el guay tercero, estoy seguro que ese es de los nuevos capítulos, porque los demás si los conocía. Increíble Majin. Buen dato doblajil 🤘. Me quedo con guimardo elegantínez, pero de calle, más patriota no puede ser 😂😂😂😂
Dato curioso!! En el capítulo que viajan a la época medieval, el antepasado de Calamardo se llama CALAMARDI. Será en realidad el antepasado de Squilliam? Jajajaja gracias a @yoguanem por el dato
La verdad es que ahora que lo pienso Guimardo es un personaje que se Le puede considerar Como un villano interno de la serie
Guimardo Elegantínez 10/10.
Es el mejor nombre XD
Básicamente es un personaje tan irrelevante que se les olvida que existe a los del doblaje xd
Pero papu, este personaje es de los más iconicos de la serie pese a no ser muy recurrente.
Simplemente los cambios de dirección y la inconsistencia en las adaptaciones, provocaron que este personaje no tenga un nombre definido en castellano.
3:19 yo de pequeño pensaba que estaba hecho aposta y el chiste era que bob esponja no sabía diferenciarlos
Igual
lo mismo jjajajja
Elegantinez suena al típico apellido que le ponía Francisco Ibáñez a los agentes de la T.I.A xd
concuerdo xd
Tal cual
Es que Ibáñez god
Uff referencia
Descanse en paz 😢
El Calamardo Pijo, para los amigos
Concuerdo enormemente. Llamarle Guimarlo Elegantínez es la definición misma de la perfección, y hubiera quedado perfecto de haberse usado
Basado como siempre el bueno de Absalon
Hombre de cultura absalon
*Yo aburrido sin saber que ver un viernes por la tarde después de clase*
Majin Pulón:
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJ
Literal jajaja
Yo estoy comentando esto a las 12:13 porque las clases las tengo por la tarde y vuelvo de noche XD
Yo de pequeño pensaba que cambiarle el nombre al personaje era un gag de la serie🤣
2:05 Hay otra capa en esa adaptación.
Tanto "-son" como "-ez" son terminaciones de apellido comunes en inglés y español respectivamente. Y los apellidos que terminan en "-ez" significa "hijo de..."
Por ejemplo "Rodríguez - hijo de Rodrigo", "Pérez - hijo de Pedro", "González - hijo de Gonzalo", "Martínez - hijo de Martín"...
Exactamente lo mismo que pasa con los apellidos anglosajones terminados en "-son".
"Jackson - Son of Jack", "Johnson - Son of Johnathan", "Peterson - Son of Peter", "Danielson - Son of Daniel"...
Osea, que tanto Elegantínez como Fancyson significan "Hijo de Elegante".
Así es!! Lo iba a mencionar en el vídeo pero no quería sonar redundante. Muy buena observación!! :D
Teniendo esto en mente, algún día haré un personaje con el apellido "Pútez"
@@rigboy1234 Fue literalmente lo que pensé cuando lo escuché por primera vez.
"A ver, que sobrenombre le ponemos a Calamarón?"
1:"Yo creo que algo elegant-"
2:"EL GUAY TERCERO 🗣🔥" 2:29
Recuerdo que esto de niño me confudía tanto que pensaba que estaba loco. Aunque cuando le llamaron Calamardo en el último capítulo, yo pensaba que era un chiste de que Bob Esponja lo confudía con Calamardo y no un error.
De todos los nombres, me quedo entre Guimardo y Calamarino.
PD: Aún me flipa saber que la voz de Calamardo era el director de doblaje, aunque siempre pensé que su cambio de voz era sólo que Alberto decidió cambiar su tono de voz.
1:52 Rápidamente: Calamardo cambió de voz porque un tal Miguel Campos podía hacer de él por menos dinero que Alberto Closas Jr.
3:49
Calamarino.
Es directo, fresco, elegante, guay y, lo mejor, tenemos una continuidad de la traducción de nombres en el doblaje, como el nombre de Calamardo
3:19 yo creia q era intencional y que era Bob el que se condundio no el equipo de doblaje XD
Tal cual, yo pensé lo mismo cuando lo vi en su día XD
2:27 Como!? XD
Joder ya era ora de que alguien hablara de este tema. Siempre tenía dudas al momento de recordar el nombre de Squilliam, y ahora se que la culpa no es mía si no del doblaje. Necesitamos más youtubers como tú tio, que hablen de las verdaderas preguntas del universo.
Jajajaja muchas gracias
Lo cambiaban tanto de nombre que aveces me preguntaba si en realidad todos los squilliam que había visto no eran el mismo personaje XD
Esto me recordó a otro caso similar en el doblaje de Regular Show/Historias corrientes, para ser exactos con el personaje "El Martillo".
Cuando apareció este personaje por primera vez en la serie, en el doblaje le decían "El Martillo", sin embargo, temporadas más adelante, cuando tuvo una pequeña aparición, se le llamó "Hamer" como en la versión original.
Es "Hammer", es real!! Tíos, hacednos una fo- *lo papean*
Elegantinez es buenisimo, porque el -ez indica "hijo de" (Martínez->hijo de Martín, Rodriguez de Rodrigo, y así), y como es "Fancyson", ese -son cumple la misma fución. Es que es buenisimo. Pero el nombre de "Guimardo" es mejorable, ya que es más un juego de palabras entre Guillermo y Eduardo: creo que quedaría decente si se hubiese traducido como "Guilamar" o algo por el estilo, aunque suena un poco raro.
El mejor comentario
3:19 ostras no sabía que era guimardo pensaba que era el calamardo del futuro
2:27 ¿Referencia a Carlos III, entonces Príncipe de Gales y actual rey del Reino Unido?
Yo creia que era yo el loco que lo oía diferente
Yo ni lo notaba porque lo veía de niña, el capítulo que más me gustaba con el calamardo con bigote en la frente es sin duda, cuando están en el Super bowl
Y también tuvo dos voces, Alberto Closas Jr. y cuando el no estuvo fue Carlos del Pino (Flanders, El alcalde Quimby, Tyrion Lannister y Lucius Malfoy)
De pequeño llegué a pensar que eran personajes diferentes y por eso es que habían tantas diferencias en el nombre.
Confirmo guimardo es un buen juego de palabras por queda con la personalidad de ser muy diferente a calamardo con ponerle el juego de palabras en el nombre al inicio y no al final
Por fin entiendo por qué se da éstos cambios de nombre XD
Por un lado me encanta que en el doblaje castellano hayamos podido explorar tantos nombres espectaculares para este personaje, pero de pequeño, como cada vez que aparecía tenía un nombre distinto, a pesar de tener el mismo aspecto, yo pensaba que eran personajes distintos
¡Muy bueno video! Soy de España y sinceramente siempre he llamado Calamarino a ese personaje, sabía que se llamaba de varias formas, pero no me esperaba que fueran tantas XD
Un Saludo
Muchas gracias!!
Hubieran hecho
Guilmar
o
Guillemar,
Para que se conserve mas el juego de palabras, incluso hay una parte para conectar Calamar y Guillermo con las L's.
A tomar por culo:
Squilliam-Guimardo Calamardi C. Calamarón Elegantinez Fancyson El Guay tercero
Siempre he odiado la inconsistencia en el doblaje de Bob Esponja, especialmente en personajes poco recurrentes como este. Agradezco que alguien más lo note y le dé la importancia que merece jaja, eres un crack! (Nuevo sub)
Calamardino elegante GOD
Guimardo Elegantinez tercero suena como la combinacion perfecta
Yo lo recordaba como Calamardi XD.
Mi voto va para Guimardo, tremenda adaptación 🗿!
Para otro vídeo sobre el doblaje de Bob Esponja, podrías ver los múltiples cambios de voz que han ido teniendo los personajes terciarios con el paso de las temporadas 👀. Por ejemplo, el pez que grita “¡CHOCOLATE!” ha tenido unas cuantas!
y me quedo como lo conocí de pequeño Calamardi Elegantínez
Deberían de llamarlo "El Calamar de los 100 nombres"
LOS BOTS DE COMENTARIOS SPAM ESTÁN PROHIBIDOS
Después del video de Mortadelo y Filemón, y Eurovisión volvi a tu canal otra vez como recomendación de UA-cam otra vez 😂, y esta vez me voy a suscribir porque he estado bicheando y me encanta tu canal.
Ojalá sigas con este tipo de vídeos o que hagas una serie de vídeos de este tipo.
Muchísimas gracias!! Estos comentarios dan la vida :D
2:31
Por culpa de ese nombre yo pensaba cuando vi el episodio por primera vez que se referían a otro personaje distinto de Guimardo/Squilliam/Calamardi XD
Calamaron el Guay Tercero suena demasiado como "Lobezno Onda Vital A Todo Gas" pero si fuera Calamaron el Molón hubiera sido la cosa mas graciosa del universo
Literalmente, yo me liaba con el nombre del personaje al oír tantos
A mí me daba syntax error cada vez que veía uno nuevo
@@majinpulon Ok
Gimardo Elgantínez Alias “El guay” tercero. EL NOMBRE DEFINITIVO
Podías hacer un vídeo comentando el cambio de voz de Skipper en Los pingüinos de Madagascar es que cada vez que lo escucho tiene una voz distinta
Cual cambio de voz?? En la serie tiene la misma voz en todos los capítulos no??
@@majinpulon digo en general en la Saga de Madagascar, Skipper cambia de actor hasta en Madagascar 3 y en el spin off de película de los Pingüinos, cuando la mayoría del reparto mantenian las voces de l serie
Esto es muy parecido a que en latino america Jimmy Neutron le dicen el niño genio al igual que en el idioma original pero aquí lo conocemos como el niño inventor
Muy interesante video, yo siempre lo he revordado como calamardi, pero creo que Guimardo mas el apellido elegantinez sería mas coherente XD
Nuevo sub
Qué buen vídeo!! Ya esperaba que alguno hablara de este tema y tenías que ser el indicado.
Gracias Bro!!
Yo lo conocí como "Squilliam" , pero después lo conocí como "Calamarón el gauy III" y yo como "¿qué?
De pequeño me rallaba mucho esto. Gracias a tu canal puedo vivir sabiendo la verdad. Muy buen video ❤
Hasta hace 5 minutos pensaba que solo estaba guimardo
Dato curioso: en el episodio donde lo llaman Calamardi Elegantinez, pusieron a un actor distinto a la que daba voz a Calamardo en ese momento
Guillermo el elegante
MADRE DE DIOS, CREÍA QUE ESTABA LOCO, MENOS MAL
Es cierto ya habia notado que siempre le cambiaban el nombre y en las temporadas recientes creo que nunca aparece
Soy de latinoamérica, crecí con el nombre de Calamarino Elegante y me encanta, dicho eso, estoy totalmente de acuerdo que el nombre Guimardo Elegantínez sería el nombre definitivo; y también me hizo mucha gracia Calamaron El Guay Tercero
2:30 en esa parte no se referían a Guimardo
Esta increíble el video Bro te felicito saludos
Muchas gracias!!
Squilliam, Calamarino, Guimardo, Calamardi...
Era bastante confuso que le cambiasen el nombre a este personaje, pero lo cierto es que es uno de los mejores secundarios de Bob Esponja.
Edit: Lo triste es que aparentemente a los guionistas de la serie no les gusta este personaje, y solo he visto un vídeo en español que analiza esto.
A lo mejor no les gustaba por esto mismo:
1. Es una copia del calamardo original (lo único diferente es que tiene bata y un bigote en la frente)
2. Su personalidad, es el típico pijo narcisista que odia a los de clase media o baja
3. El poner en la serie que calamardo tiene un rival, los productores se pusieron a pensar que esto sería una serie de calamardo y no de bob esponja (de ahí que el rival de calamardo sale en muy pocos episodios)
@@user-xp5cd9rt4t Ajá. Molaría que hiciesen un capítulo detallando más la rivalidad entre ambos cuando eran adolescentes, para determinar si el éxito de Squilliam fue por suerte o porque le arruinó a Calamardo la posibilidad de triunfar, o lo mismo con Calamardo.
@@sps9491 No va a suceder nunca porque a partir de la temporada 7 de la serie, todo se fue a la 💩, ni tampoco película por lo mismo pero hay una teoría bastante popular (que está muy fumada) de que calamardo y el rival eran amante o novios
@@user-xp5cd9rt4t Si Nickelodeon reclama esa teoría por los derechos de autor, entonces sería oficialmente canon 🤣
@@sps9491 espero que no sea canon, porque si ya de por si la serie se fue a la 💩, el hacer la teoría canon lo pondría con calamardo y el rival diciendo cada dos por tres que son gays sin desarrollo alguno, puro npc
Mis felicitaciones por da voz al doblaje de Bob Esponja en España, espero mas videos de esta serie. Posdata: Patricio esta super adorable con su "me da su sombrero señor"😅
Gracias!!
Un caso parecido sería el de Cinnamon Bun o Pan de Canela en el idioma latino, personaje recurrente de la serie Hora de Aventuras, aunque en este caso para el idioma castellano si se le dio un nombre oficial el cual es Don Polvorón, sin embargo ha habido casos de episodios donde se lo ha llamado de otras maneras como Don Profiterol o Bollo de Canela.
1:23: Guimardo suena genial, y soy latino, pero hubiera sido un poco mejor Guillemardo o algo asi, bueno según yo
0:24 noooo fue calamardo unicejo todo este tiempo el es el verdadero hombre morado
Como amo tu contenido.
Muchísimas gracias! :D
@@majinpulon Eres un youtuber muy único que se va a contra corriente. Tu forma de hablar hace que escucharte no sea tedioso, y tus miniaturas y titulos llaman la atención sin exagerar.
Sin lugar a dudas, el mejor nombre es "✨️Gimardo el Guay Elegantínez Tercero ✨️"
Yo no sé porque, pero siempre lo he considerado como Guimardo
Es verdad, se me olvidó que le cambiaron el nombre unas cuantas veces...
Esto también me sorprendia de pequeño como cada vez que aparecía le cambiaban el nombre.
vaya 6 nombres al mismo personaje
eso no me lo esperab
buen videazo
Muchas gracias Luis!! :D
Yo de pequeño me preguntaba como se llamaba. Y para cuando llegó capítulo de Calamaron el guay ya di por hecho que no llegaría a tener un nombre establecido y sería como el Taio Ken de Dragon Ball Z
Acabo de descubrir que tiene más de un nombre gracias a este vídeo. Pensaba que le llamaban Calamarino de toda la vida, pero no
Este video fue la primera vez que veía a este personaje despues de tantos años sin verlo. Gracias por recordármelo👍👍👍👍👍
Gracias a ti por ver el video!!
Cada vez que veo un video como este me dan un sigstas error y despues me da una hosti@ de información innecesaria pero que cambia tu infancia por completo.
JAJAJAJAJAJAJAJAA gracias bro
Te juro no me acuerdo de que lo llamaran de esas formas XD
El nombre con el que nos referiremos a el a partir de ahora será guimardo elegantinez el guay III, y eso si me suda los cojones 🔥
Yo recuerdo de toda la vida calamarino
Yo también
Yo también la verdad, será porque cuando veía Bob Esponja solo pasaban los episodios en los que le llamaban así
@@diegor8854 literal
ONDA VITAL POR LUZ AHORA!
Fua yo (De España)lo recordaba como Calamardiño. Con Ñ JAJAJA
Entonces sería gallego
Como latino me encantó el apellido Elegantínez pero no encuentro el chiste en Guimardo, debería hacer el juego de palabras con calamar pero lo termina haciendo con Eduardo.
Habría estado mejor Calallermo Elegantínez aunque quizá se lo pongan la próxima vez que lo veamos
Es un criminal, esa es la razón por la que tiene tanto dinero y se cambia de nombre.
Me encanta este vídeo, es un detalle que siempre me ha hecho mucha gracia lo de que tenga tantos nombres.
Yo también me quedo con Guimardo, es el que mejor suena
Quién tradujo primero los nombres de Patricio y Calamardo?? 🇪🇸 España o 🇻🇪 Venezuela??? (Se viene la arena xd)
Calamardi Elegatinez es mi faborito.
3:32 yo pensaba que era un chiste por su parecido y que bob esponja no diferenciaba y ahora me vienes con que el equipo de doblaje se confundido JAJAJAJJAJAJA
Es como el dinero, que en el episodio de burbujas habla en pesetas, luego pasan a euros y luego a dólares.
3:49 calamarino simplemente me gusta nose porque me gusta mucho me atrapaste es cine
Calamermo Elegantinez es simplemente perfecto, no se porque no lo pusieron
Me recuerda a dragon ball con las tegnicas
ME PARTO… Este vídeo es espectacular. Yo solo doy like a unos pocos vídeos verdaderamente miríficos, y este análisis guimardiano es uno de ellos. Precisamente hace menos de dos meses subí un vídeo cutre (como el resto de mis vídeos) mostrando estas escenas, con un nombre distinto en cada una… Y justo va UA-cam y me recomienda este pedazo de joya jajajaja 💎
🗣️ Like si quieres que Calamartín Altocopete vuelva a la serie!!
Jajajajajaja muchísimas gracias!! Comentarios así le alegran el día a uno :D
Como latinoamericano, nunca supe que Calamarino en inglés se llamaba Squilliam, así que le doy un punto a los españoles por tan siquiera intentar traducir su nombre como el de Calamardo.
3:19 yo hubiera pensado que Bob confundió a Calamarino con Calamardo xd
También en latinoamerica lo intentaron. Eso si, con el apellido no se lo pensaron mucho y solamente hicieron una traducción literal.
Pero calamarino proviene del nombre "Guillermo", ya que ese nombre tambien es conocido como "Guillermino". Claramente es conocido en menor medida que simplemente "Guillermo", pero es algo que existe.
Sabías que la voz de Squiliam es Alberto Cosas Jr. cómo Calamardo Pero cuando cuando Calamardo fue sustituido fue Carlos del Pino la voz de Flanders en los Simpson y voz de Cortez en la saga de Crash Bandicoot y episodios después Alberto lo vuelve a doblar
No lo sabía!! Buen dato
Calamardi es el más raro de los nombres porque ya lo usaron para el antepasado medieval de Calamardo en el episodio en el que viajan a la Edad Media
Para mi el nombre que mas tengo en la cabeza es calamarino, y el segundo calamardi, no sabia esto de los 6 nombres, todas las veces que veia la serie de pequeño y nunca me di cuenta, eso si si me sonaba algun que otro como el del camaron el guay III y yo cuando lo veya de pequeño me parecia raro que lo llamaran asi, pero como era pequeño y el episodio aparecia el, pues entendia que se referian a el.
Y en el episodio ese que van al futuro ese dominado de manta raya siempre pense aunque no tenga nada de sentido, que ese era calamardo disfrazado de el ya que no solo le llamaban calamardo, sino que tambien tenia su voz xd .
Yo siempre le suelo decir Calamardi porque es el que se me viene a la cabeza primero cuando pienso en el
claro todos los fans de Bob Esponja en especial con los de la serie clásica lo conocen
He de decir que no sabía de la existencia de la versión de calamarón el guay tercero, estoy seguro que ese es de los nuevos capítulos, porque los demás si los conocía. Increíble Majin. Buen dato doblajil 🤘.
Me quedo con guimardo elegantínez, pero de calle, más patriota no puede ser 😂😂😂😂
El calamaron el guay tercero es de hace como 16 años ya que la última aparición de calamarino elegante es en el episodio de máquina del tiempo
Calamardi Elegantinez
Para mí es la única respuesta jajajs
guimardo cambia mas veces de nombre que un tiburón cambia de dientes
Yo juraría que en español de España también le dicen Calamarino
EDIT: problemas de comentar antes de tiempo XD
Hasta en el episodio vuelta al pasado lo confunden con calamardo hasta su actor le da su voz😓
Estoy de acuerdo, guimardo hubiera estado perfecto