Це відео не доступне.
Перепрошуємо.
Traduction de la Chanson HOMMAGE À ERNESTO DJÉDJÉ de LUCKSON PADAUD
- Додати в
- Мій плейлист
- Переглянути пізніше
- Поділитися
Поділитися
Вставка
Розмір відео:
- Опубліковано 2 вер 2021
КОМЕНТАРІ • 33
Наступне
Автоматичне відтворення
Luckson Padaud parle de la prestation de Cheick Yvhane sur son titre "KALGBEU"La Nouvelle Chaîne Ivoirienne
Переглядів 30 тис.
JUSTIN STANISLAS - HOMMAGE A ERNESTO DJEDJE (VERSION TRADUITE)IVOIRE CULTURE (Faustin SAHIRI)
Переглядів 64 тис.
Traduction de la Chanson LABA LABA de LUCKSON PADAUDBayer Jean Claude Sapet officiel
Переглядів 7 тис.
This is not my neighbor Terrible neighbor! #funny #zoonomaly #memesWatch Me
Переглядів 14 млн
Почему адаптеры Apple могут быть опасны?SuperCrastan
Переглядів 3,6 млн
Lp. Последняя Реальность #107 РОДНОЙ ДОМ [Финал] • МайнкрафтMrLololoshka (Роман Фильченков)
Переглядів 2,1 млн
Україна - Аргентина: футбол, ПРЯМА ТРАНСЛЯЦІЯ / Олімпіада-2024, вирішальний матчСуспільне Спорт
Переглядів 747 тис.
HOMMAGE A ERNESTO DJEDJE 1984: ROGER FULGENCE KASSYMel Dagson Archives Tv
Переглядів 82 тис.
Hommage à Ernesto DjédjéLuckson Padaud - Topic
Переглядів 21 тис.
Traduction de la chanson HOMMAGE À BAILLY TAGRO ANGE de GNAORÉ DJIMIBayer Jean Claude Sapet officiel
Переглядів 3,2 тис.
09Juin 1983- 09 Juin 2012. Hommage à Ernesto Djédjé, le Roi du ZigblibitiAbidjan.netTV
Переглядів 145 тис.
Traduction GOULEBAZRE de GNAORÉ DJIMIBayer Jean Claude Sapet officiel
Переглядів 8 тис.
Gnaoré Djimi - Hommage à Ernesto Djédjé (Wapeagou)Mambo Prod
Переглядів 4,1 тис.
Gnaoré Djimi - Hommage à Srolou Gabriel (Wapeagou)Mambo Prod
Переглядів 5 тис.
Luckson Padaud-Son amour pour Ernesto Djédjé-Kalgbeu et le choc de son séjour en France-Il se confieActupeople
Переглядів 6 тис.
Угадай МОБА 1 🥵 | WICSUR #shortsБискас
Переглядів 4 млн
ДИНАМО - ПАРТИЗАН | ОГЛЯД МАТЧУФК «Динамо» Київ
Переглядів 504 тис.
Fast and Furious: New Zealand 🚗How Ridiculous
Переглядів 41 млн
Платье Мурсдей покупай - шоколадки получай! 👗🍫 #симбочка #симба #симбакликерСимбочка Пимпочка
Переглядів 897 тис.
【鬥羅大陸】 小舞真的錯怪唐舞桐了! #斗羅大陸 #唐三 #小舞 #唐舞桐 #唐舞麟梓俊与唐三
Переглядів 56 млн
«Жінка моя - героїня, я це так»: батько шістьох дітей та боєць 10-ї ОГШБр #shortsСуспільне Донбас
Переглядів 354 тис.
СБЕГАЮ ОТ ЗЛЫХ РОДИТЕЛЕЙ В SCHOOLBOY RUNAAWAY В МАЙНКРАФТ!EdisonPts
Переглядів 5 млн
儿子:贪小便宜吃大亏!爸爸你又上当了吧 #funny #搞笑 #cute #baby #萌娃 #cutebaby铁皮朱允承
Переглядів 13 млн
Merci mon frère pour le travail que tu fais merci de nous ramener à la belle époque Dieu te bénisse et t'assiste merci de tout cœur
Merci très chèr frère pour ce travail que vous faites vraiment tous mes respects
Merci à vous
Merci mon frère
Très belle chanson et un bel hommage
Merci pour tous. Chaque jour j'écoute toutes les chansons de Ernesto Djédjé. C'est un chef cet artiste. Que son âme repose en paix.
Cela fait quelques jours que j'ai découvert ta chaine UA-cam. Tu es merveilleux. En fait, je suis un Baoulé élevé à la sauce Bété. Et découvrir ta chaine UA-cam est un bonheur incommensurable de souvenir, tu ne peux pas comprendre... Merci, merci et merci, On est ensemble!!!
Merci infiniment Cher frère .... Au fait le projet est grand ... Nous voulons élargir tout cela ... Aller aussi vers d'autres ethnie (Baoulé... Gouro... GUÉRÉ.... MALINKÉ... DIDA etc...) Car en plus nous voulons faire aussi l'alphabétisation.... En tous cas merci
Chanson préférée , merci frère , je suis bété , j aime les sons de luckson
C'est moi qui vous remercie
Je suis un baoule et j'adore cette chanson. Je rêve de savoir la chanter. Merci pour la traduction
J’aurais appris qu’il était impliqué dans la mort d’Enersto djedje il a été empoisonné par Jalousie sous prétexte qu’il était étranger de père Sénégalais c’est mn vieux père bété qui m’a expliqué
Franchement j'en sais rien mon Frère
Puuuuuurrr!!
Merci infiniment
Dago tu es formidable.
C'est la richesse que nous avons... Merci Doyen
Merci frère pour tes efforts
Je suis calé hoooo
N'oubliez pas les chansons d'Amedee Pierre SVP... on a pensé que nos parents éternels...
Visitez la page vous verrez les chansons du Doyen Amédée
@@bayerjeanclaudesapet9856 Ouiiiiii...Merci infiniment. Je suis nouvelle. J'ai vu Ziguelezo et Souyassa ainsi que Zidogoplou. etc. MERCI Infiniment. Vraiment vous faites un excellent travail. On.attend Dope, Djoro,Pakora Ibo et Alialo.....Merci pour Moussio.
Gratitude infinie. Trop de talents dans la region ...du genie puuuur . MERCI
Salut monsieur Svp je veux la traduction du titre HKB d'Ernesto Djédjé 🙏🙏🙏 .
Ce titre nous le réservons pour le jour des obsèques de HKB
Bonsoirs mon frère je voulais la traduction de la chanson ziki de pregnom gbeulia
Okay frère .... Franchement je te remercie de me faire découvrir cet artiste.... Il est vraiment bon.... Dans la chanson ZIKI que je viens d'écouter... Il parle comme la plupart des artistes Bhété de la mort et surtout de la méchanceté des gens (Sorciers etc ....) Qui dès que tu devient une éminente personne attente a ta vie.... Et a la fin il demande au GBAGBADÈ ( Tonnerre) de frapper ceux qui ont mis fin à la vie de ces personnes (DJIMI etc ...) Qui faisait la fierté du peuple Bhété....
Ne vous inquiétez pas je viens d'envoyer la chanson a l'équipe nous allons travailler dessus pour une traduction bien détaillée....
Encore merci de m'avoir fait découvrir cet Artiste
Gbi aussi veut dire " La panthère ", je pose une question
Oui bien sûr .... La panthère c'est MADI GBI ou YÈGLÈ MADI GBI
Gbi c'est juste le diminutif.
Sinon le nom intégral c'est gbi yêclê madi
Bonjour cher frère je suis baoulé mais fan de padaud. Voici mon nouveau coup de cœur sené-zo. Je viens de découvrir cette chanson que j'adore.
ua-cam.com/video/MLzcUmBD95U/v-deo.htmlsi=WJ3dgh8xa8nW3_S7
Je voudrais savoir la signification
Voici mon WhatsApp 07 48 50 34 38 je te ferai une traduction en détail... Pleure le départ de GNAORÉ DJIMI et des autres morts
Stp,fais une traduction simutanée écrite en francais,on finira par apprendre plus facilement,sois en assuré.
Le travail est passionnant mais difficile... Mais nous allons le faire
@@bayerjeanclaudesapet9856
Continuez ainsi... c'est parfait... il y a 1 esprit derrière nos langues Africaines...
Continuez vos traductions avec l'esprit et le contexte. N'ecoutez pas ceux qui se veulent pressés et qui veulent des traductions litterales.
Humblement Merci.