Avenida Q México Que Pinche Ser Yo

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 68

  • @vertebreakersmash2566
    @vertebreakersmash2566 10 років тому +71

    Qué pinche adaptación.

  • @Norma_Enriquez1
    @Norma_Enriquez1 12 років тому +9

    Ojalá la repongan de verdad me encantaba verlos más HIROMI super¡¡

  • @gusrick
    @gusrick 13 років тому +7

    No tuve chance de ver la versión mexicana pero me encanta esta obra, quisiera que la volvieran a montar. Por favor considerenlo!!!!!!

  • @davidthaler7018
    @davidthaler7018 10 років тому +48

    Espero que alguien comprende ingles y puede traducir.....
    The puppeteers aren't supposed to be dressed in brightly colored provocative clothing. They're supposed to be dressed in dark clothing (gray or black, t-shirts and jeans) so that the audience focuses on the puppet.

    • @randychico
      @randychico 10 років тому +20

      Everyone's a little bit dressist

    • @gemxD999
      @gemxD999 9 років тому +7

      Habla de que los que manejan a las marionetas no deberían usar ropa de colores llamativos, pues la atención debe centrarse en la marionetas, no en ellos.

    • @davidthaler7018
      @davidthaler7018 9 років тому

      Gracias!!!

    • @jmata4564
      @jmata4564 9 років тому +3

      +David Thaler vale tio pero el que los marionetistas usen ropas llamativas no quita la atencion del muñeco, almenos no siempre

    • @davidthaler7018
      @davidthaler7018 8 років тому +2

      +Jesús Mata Álvarez You're telling me that some men in the audience aren't paying ANY attention to the puppeteer for Kate Monster?

  • @Maxkustrap
    @Maxkustrap 12 років тому +3

    a mì tambien me encantò!. ojalà la repongan pronto!

  • @oldacc2241
    @oldacc2241 7 років тому +17

    "hola estoy buscando...un letrero de se renta"

  • @ramp9chau
    @ramp9chau 13 років тому +2

    me encanta este musical seguro que iria a verlo de nuevo

  • @BadIdeaBearCub
    @BadIdeaBearCub 11 років тому +20

    La versión mexicana estuvo medio mala, pero la española y la argentina tampoco se quedan atrás. Al menos la versión mexicana contó con los títeres originales, y no los garabatos que sacaron en España y Argentina. Hasta ahora la versión mejor montada en L.A. fue la de Brasil, también con títeres originales. P.D. en un mes se reestrena una nueva versión en México.

    • @pabloduran5793
      @pabloduran5793 4 місяці тому

      Esta canción me gusto mucho en la versión española, que mrda ser yo, es mucho mejor que lo que dicen aqui

  • @ELDOKYraro
    @ELDOKYraro 12 років тому +5

    me encantaria que lo volvieran a poner
    me encanto el musical

  • @Oreevil
    @Oreevil 13 років тому +1

    Es Hiromiii!!!!! que genial!!!!!

  • @zap1105984
    @zap1105984 10 років тому +36

    jajajaja en la nueva versión de México, en vez de ese Carlitos Espejel o Gary Coleman, el superintendente de avenida Q es Imanol

  • @Maxkustrap
    @Maxkustrap 13 років тому +1

    Deberìan reponerla!. era sensacional!

  • @mgisela
    @mgisela 13 років тому

    jajaja esta pegajosa la canción y Hiromi bien botana lol! grax por subir el vid

  • @jorgeluiscurielavila9266
    @jorgeluiscurielavila9266 5 років тому +2

    Q.E.P.D. Hiromi!!!!

  • @flaksin
    @flaksin 12 років тому +2

    Ls verdad concuerdo con varios.. Soy mexicano, pero en definitiva esta presentación si esta muy PINCHE

  • @AlexG_S
    @AlexG_S 7 років тому +16

    que alguien me pase la clorox para los ojos plox :v

  • @sebastianhernandez9849
    @sebastianhernandez9849 12 років тому +3

    que pinche ser ellos xD

  • @ryogamg
    @ryogamg 11 років тому +9

    ¿Porque censuran a Carlitos?

  • @ramonmx-mexicantaunter3549
    @ramonmx-mexicantaunter3549 4 роки тому

    Tienes el vídeo completo?

  • @cuentanoexistente
    @cuentanoexistente 11 років тому

    espero que este mejor la nueva, tienes mas informacion acerca de eso?,

  • @tabrisdiggory2537
    @tabrisdiggory2537 11 років тому +7

    Hiromi y Mónica eran la neta!
    Luis Ger también lo hizo muy bien la verdad.
    Tú no estabas mal, NADA mal. Pero nunca me tocó verte. Por lo menos está éste video ;)

  • @FrancisPest
    @FrancisPest 3 роки тому +2

    jajaja la playera del Pumas que mamada

  • @zenxqus4211
    @zenxqus4211 8 років тому

    Tienes el show completo?

  • @ElRevzo20
    @ElRevzo20 11 років тому +24

    no quiero ofender a nadie pero la versión mexicana esta muy chafa :(

  • @thefrankmiller5030
    @thefrankmiller5030 6 років тому +2

    HIROMI

  • @gaelparada7459
    @gaelparada7459 4 роки тому

    Chicoos no fui a ver el musical hace 8 años por favor sean sinceros conmigo me perdi de algo? (Dejen sus verdaderas opiniones aqui abajo 👇 por fi)

  • @ABEdamian
    @ABEdamian 13 років тому +1

    si la vdd si vuelvenla a montar..pero con el escenario original. y los que traen los puppets que esten de negro.. para que resalte mas el puppet.. y ahorita y kalimba como carlitos espejel! xD

  • @luis08500
    @luis08500 13 років тому +1

    Le hubieran dejado la parte de Carlitos Espejel!!!! Muy buena obra!!!!! =)

  • @Yokosegundo
    @Yokosegundo 12 років тому +1

    Esta version de avenue q es una mierda no le llega ni a los talones anla original y eso ke yo soy de mexico, si realmente quieren disfrutar de esta obra vale la pena a ir a ver la original en NY

  • @edgarcond
    @edgarcond 11 років тому +8

    suena pinche que le quieten el sentido poniéndole pinche a la rola en lugar de dejarla como que mierda ser yo. pudieron decir que asco le daría más sentido. y no todos los profesionistas son de la unam. eso si estuvo pinche

  • @Joehtedemonguard444
    @Joehtedemonguard444 13 років тому +1

    Christmas Eve is an asian mexican? Swell!

  • @Alex-wj8ch
    @Alex-wj8ch 3 роки тому

    Yo entre a teatro y presentaremos está obra solo k cambiaron a Carlitos por Gary colman,😂,en este video me molestan muchos los cortes y que normalmente enfoquen a Brian

  • @alejandroabner40
    @alejandroabner40 8 років тому +2

    A mi me parece muy digna!

  • @McJackeN
    @McJackeN 12 років тому +4

    Sin tener nada en contra de éste montaje... no me gusta cómo suena eso de "en casa de Q" ...

  • @DibusF
    @DibusF 12 років тому +2

    ¿Entonces ser ellos es trabajar en una cocina? Por que un pinche se supone que es un ayudante de cocina XD

  • @sunchi0
    @sunchi0 12 років тому

    por qué censuraron a Carlitos Espejel ¬¬

  • @paocienta
    @paocienta 13 років тому

    aww amo que pinche ser yo y si fuera gay i love avenida q

  • @RiderSentaiGrid
    @RiderSentaiGrid 2 роки тому

    Ijole, llegue casi 10 años tarde, pero acabo de ver una puesta en escena española de esta obra y debo decir que me gustó mucho más que está 😬. Desde la adaptación del nombre de la canción "Que Mierda Ser Yo" que suena más natural, el Pinche de aquí me suena muy artificial, nadie habla así en la vida real, sería mejor "Qué chinga ser yo" o algo así.
    Otra cosa que no me gusta es que esta versión parece un spin off de la serie Vecinos, por como visten sus actores, mientras que en España la comedia se parece más a la habitual de series del país, hasta parece una serie coral como "Aquí no Hay Quién Viva", curioso que Vecinos es la adaptación mexicana de la recién mencionada comedia española y ambas versiones de la obra recuerden a su respectiva versión televisiva xD

  • @45a.ycustoms5
    @45a.ycustoms5 6 років тому +5

    A mi me gusto la traducción pero no tanto la jerga (pero era obvio porque es de México) pero igual la "casa de q" no me gusta

  • @cuentanoexistente
    @cuentanoexistente 12 років тому +11

    que chafa estuvo la version mexicana, he visto videos de las versiones española y argentina y estan mil veces mejor que esto, parece que cantan con weba :P , tambien falla en mexicanizarla al extremo( yo soy mexicano ),

  • @McJackeN
    @McJackeN 12 років тому

    jejejeje.. a mí hiromi me cae mal cómo sólo cantante.... pero cuándo la veo trabajando en musicales se me hace que se ve genial =D

  • @albertoalasi
    @albertoalasi 5 років тому +2

    Qué bueno que no la fuí a ver. Nada que ver con la de Broadway. Tantas adaptaciones fregonas y esta esta horrible.

  • @JudyWeirdo
    @JudyWeirdo 12 років тому

    Háganla de nuevo y traigan la a Mty!

  • @jospantostado5406
    @jospantostado5406 4 роки тому +1

    Pues a mí no me parece tal mala

  • @osmarsoyguapo
    @osmarsoyguapo 6 років тому +1

    Pinche? No tiene sentido que usen esa palabra ;-;

  • @MilliaRage91
    @MilliaRage91 13 років тому

    D: wtf?! que es loq ue dice Carlitos?XD

  • @jmata4564
    @jmata4564 9 років тому +21

    uhm.... normalmente siempre defiendo el doblaje latino pero....... esto es un asco, esta muchisisisimo mejor el doblaje de españa que este

    • @nomamesquenickqueda
      @nomamesquenickqueda 7 років тому +3

      Creo que esto se llama adaptación no doblaje. Pero la idea se entiende.

    • @JIRAFACOVERS
      @JIRAFACOVERS 6 років тому +1

      Esto no es un doblaje, doblaje significa "doble de voz", esto es una versión, adaptación o transposición.

  • @toyanimation7558
    @toyanimation7558 3 роки тому

    Prefiero la vercion original, almenos en esta vercion los títeres son los mismos no como en otras versiones latinas que hay son cagadas , pero eso si la traducción de la letra es algo meh

  • @oscarrivera977
    @oscarrivera977 3 роки тому

    En serio a alguien le causa gracia esto?? Qué horror, qué repetitivo. Con razón tronó.

  • @luzstarmoon
    @luzstarmoon 13 років тому +2

    que horrible lo grabo este chabo

  • @fabroly4
    @fabroly4 12 років тому

    ojala lo hagan de nuevo pero que mejoren la letra esta esa muy mierda, y que ahora si usen a gary soy mexicano pero me gusto mas la de españa la vi en youtube XD