Immaterial and Missing Power for Busy Person Translated 08

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 жов 2024
  • Bad Ending no.4 - "Good people seek good death, bad people even more so" - it's a very hard expression to translate, maybe there's a better way of phrasing it.
    TL notes:
    0:46 - should be "we've been ..."
    1:00 - (Tip) There's a place by Sanzu river called children's purgatory where people who died before their parents end up. There they're forced to build a tower endlessly, but when they're almost done, demons show up and trample it. What a cruel, childish joke. Eventually, a saint will appear and save you. There's no real moral to this, it's just a cruel and unfair purgatory.

КОМЕНТАРІ • 5

  • @Arkinjel
    @Arkinjel  11 років тому

    you mean "dignified"?
    Anyway, the saying is very complex and multilayered, I have no way of expressing it concisely while completely retaining the original meaning, I'm reinterpreting it. The meaning (in my interpretation) is that an evil person tries to earn a dignified death to avoid being screwed up in the afterlife (the message is a bit different in the original saying, but no matter).

  • @321agemo
    @321agemo 11 років тому

    yeah, that or an dignify death.
    i'm not really sure. i suppose the phrase means something like you don't want to die in an embarrassing way (like stark naked in the middle of the street).

  • @321agemo
    @321agemo 11 років тому

    instead of good, how about meaningful?
    @exiled4life the patch is not out yet.

  • @Arkinjel
    @Arkinjel  11 років тому

    Like "Good people seek meaningful death..." ?

  • @EXILED4LIFE
    @EXILED4LIFE 11 років тому

    Is there an actual English patch to these?