Експерт: Нарада (Дубляж Українською)
Вставка
- Опубліковано 11 кві 2019
- Нашого експерта звуть Андерсон, та він знається у математиці. Проте чомусь постійно встрягає у дурні ситуації та непорозуміння у напрямку цієї діяльності. Підпишись на канал! bit.ly/film0_1
Український дубляж фільму із серії про сім червоних ліній. Озвучення виконано командою «Озвучка AdrianZP» / adrianzpcity .
Напевно для когось це буде досить знайома ситуація. Особливо, коли між собою спілкуються люди, які розуміють про що вони говорять та які зовсім нічого не розуміють про що говорять. Саме такий випадок розглядається у цьому відео.
Оригінальне відео з англійської (The Expert: Wrong angle): bit.ly/SquareProjectEp1
АКТОРИ / ДУБЛЯЖ
Андерсон: ORION LEE / ЮЛІАН ГРИЦЕВИЧ "PAD0N"
Тімоті: ALEX WADHAM / ІГОР АНІСІМОВ "ADRIANZP"
ЗНІМАЛЬНА ГРУПА
Автор сценарію та Режисер: LAURIS BEINERTS
За мотивами автора: ALEXEY BEREZIN
Продюсери: MICHAEL BEL GIL & DAMIEN BEATON
Виконавчі продюсери: ORION LEE & LAURIS BEINERTS
Оператор-постановник: MATT RILEY
Художник-постановник: CATIANA BECKER
Костюмер: SABINA PICCINI
Монтажер: CONNOR SNEDECOR
1й помічник режисера: ARCHIE HOLLWAY
1й помічник оператора: MATT TREGONING
2й помічник оператора: JOANNE SMITH
Звуковик: XAN MÁRQUEZ CANEDA
Гаффер: PETE CARRIER
Візажист: SABRINA GARSIDE
Звукорежисер: JAMES BRYANT
Колорист: JAMES WILLETT
ГРУПА ДУБЛЯЖУ
Переклад: ЮРІЙ КЛІЧУК "GWIRD"
Редактор тексту: МИКОЛА ОРОС
Звукорежисер дубляжу: ІГОР АНІСІМОВ "ADRIANZP"
Обладнання надано PICTURE CANNING та CARRIER-media.
Матеріал відзнято на RUNWAY EAST.
Окрема подяка JANIS LIPSANS, VLADIMIRS ZLOTNIKOVS, ANDA KRONE, NATASHA LARKIN & SPIKE O'CONNELL.
Продакшн компанії CONSTELLATION CREATIVES, FILM 0.1 та MESHES.
Компанія дубляжу ОЗВУЧКА ADRIANZP.
Оригінальна розповідь "Нарада" Олексія Березина: alex-aka-jj.livejournal.com/6...
Оригінальне відео з англійської (The Expert short comedy sketch): bit.ly/TheExpertSketch
#WatchUA - Комедії
Дякую за український дубляж! 🙂👍
Давайте ще!
ААА, це геніально)))
Класний ролик, і переклад теж!
проект "квадрат" называется, а не площадь. У квадрата все углы прямые, их 4.
Що за негатив, ваши комменти - агресивні... Ну і далі по тексту
Прикольно
Низразумливо!
!
Кто это прочитает - будь счастлив
9 из 10 - неправильный перевод, В оригинале - каждый 9тый из 10, после чего тот хотел его перебить
На русском есть?
Еще нет, но работаем над этим.
Нафига?!... И так ржачно, можно и без видеоряда .....звуковой дорожки хватает)))))
@@Film0.1 вы бы задумались и сделали упор именно на ру сигмент, количество просмотров как бы намекает, что нужно потребителю
@@serjigel5445 количество просмотров как бы намекает, что потребителю нужны англо и китайскоязычные сЕгменты!
@@serjigel5445 это воспроизведение предназначено для украиноязычной аудитории и к вашему сИгменту не имеет никакого отношения!
Х0мячный суржик🤣🤣🤣🤣