LA TERNURA La Tendresse (Bourvil 1963, Marie Laforet 1969)
Вставка
- Опубліковано 16 вер 2024
- La iniciativa francesa "Symphonie confinée" publicó una preciosa versión coral de este tema con motivos benéficos con el fin de contribuir en ayudar a la lucha contra pandemia global por el Covid 19. Una versión dulce y llena de ternura e insuperable.
Movido y conmovido, no he podido evitar lanzarme a hacer mi traducción del francés y mi respetuosa versión particular, estrenándome así también en las arduas labores de la edición y producción audiovisual (que definitivamente no es lo mío, pero que tiene su gracia a ratos).
Espero que os guste.
elcierredigita...
• Symphonie confinée - L...
• Video
• Marie Laforêt - La ten...
La Tendresse
Bourvil, 1963
Traducción de A. Juliá 2020
Puedes vivir sin riqueza
y hasta sin parné
Caballeros y princesas
ya apenas se ven
Pero sin la ternura
no podríamos vivir
No no no no
no podríamos vivir
Podemos vivir sin gloria
y hasta nada ser
nada ser para la Historia
Y sentirnos bien
Mas vivir sin ternura
sería una sinrazón
No no no no
sería una sinrazón
Que dulce la flaqueza
y que bello sentir
Esta ansia de ternura
que nos viene al vivir
Así, así , así
El trabajo es necesario
pero si hay que estar
Semanas sin hacer nada
Se acepta, y no más
Pero sin la ternura
qué largo el tiempo es
Es, es, es, es
qué largo el tiempo es
MUSICA Y CAMBIO DE TONO
En el fuego de ser joven
Nos nace el placer
hace el amor su proeza,
hasta enloquecer
Si, pero sin ternura
nada sería el amor
No no no no
nada sería el amor
Cuando la vida implacable
se cae sobre ti
y eres un pobre diablo
perdido en lo gris
Así sin la ternura
que nos da un corazón
No, no, no, no
nunca saldriamos no
Un niño nos abraza
si lo hacemos feliz
se marchan nuestras penas
Y rezamos así
Mi dios, mi dios, Ay dios
EN TU GRANDIOSA OMNISCIENCIA
E INMENSO FERVOR
HAZ QUE LLUEVAN SIN CLEMENCIA
EN NUESTRA CANCIÓN
TORRENTES DE TERNURA
Y QUE REINE EL AMOR
REINE EL AMOR
HASTA QUE MUERA EL SOL
REINE EL AMOR
HASTA QUE MUERA EL SOL
VERSIÓN ORIGINAL EN FRANCÉS
La Tendresse
Bourvil
On peut vivre sans richesse
Presque sans le sou
Des seigneurs et des princesses
Y'en a plus beaucoup
Mais vivre sans tendresse
On ne le pourrait pas
Non, non, non, non
On ne le pourrait pas
On peut vivre sans la gloire
Qui ne prouve rien
Etre inconnu dans l'histoire
Et s'en trouver bien
Mais vivre sans tendresse
Il n'en est pas question
Non, non, non, non
Il n'en est pas question
Quelle douce faiblesse
Quel joli sentiment
Ce besoin de tendresse
Qui nous vient en naissant
Vraiment, vraiment, vraiment
Le travail est nécessaire
Mais s'il faut rester
Des semaines sans rien faire
Eh bien, on s'y fait
Mais vivre sans tendresse
Le temps vous paraît long
Long, long, long, long
Le temps vous parait long
SUBE TONO
Dans le feu de la jeunesse
Naissent les plaisirs
Et l'amour fait des prouesses
Pour nous éblouir
Oui mais sans la tendresse
L'amour ne serait rien
Non, non, non, non
L'amour ne serait rien
Quand la vie impitoyable
Vous tombe dessus
On n'est plus qu'un pauvre diable
Broyé et déçu
Alors sans la tendresse
D'un cur qui nous soutient
Non, non, non, non
On n'irait pas plus loin
Un enfant nous embrasse
Parce qu'on le rend heureux
Tous nos chagrins s'effacent
On a les larmes aux yeux
Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu
Dans votre immense sagesse
Immense ferveur
Faites donc pleuvoir sans cesse
Au fond de nos curs
Des torrents de tendresse
Pour que règne l'amour
Règne l'amour
Jusqu'à la fin des jours
Règne l'amour
Jusqu'à la fin des jours
tres beau ! gracias
Genial!!❤
Igual, te salió preciosa.
Desafinado