Коренной чуваш. Непонятны при разговоре другие тюркские языки. Если только медленно или вырывать из контекста. Работал с узбеками, они между собой- "сигарет пар, магазинда пор, или урамра хапарап". Звучит очень понятно.
Отвечу на вопросы, как владеющий татарским. 1) Да, свободно владею татарским (+ изучал поволжский тюрки (старотатарский) по специальности) и русским. 2) Хм, по сути до школы я понимал татарский, но говорить стеснялся, в школе начал и говорить тоже. 3) Татарский, определенно, легче. 4) Да, понимаю 5) Башкирский понимаю без проблем, казахский могу понять, но далеко не всегда; слышал и вполне себе разумел уйгурский. Также понимаю турецкий, но это, скорее, потому что я его учил. Чувашский практически никак не понимаю, но если достаточно долго вглядываюсь в текст и вспоминаю фонетические соответствия что-то выходит. 6) Как и все изучал английский. Также ходил на курсы фарси. Фарси мне показался полегче, ибо там знакомая лексика (арабо-персидские заимствования в турецком и старотатарском даром не прошли) и даже грамматические конструкции. Иншалла, в скором времени возьмусь за арабский.
1) Владею 4 языками 2) изучать приходилось по очереди) в школе свободно на 3 языках говорил 3) свой родной казахский, кажется самым лёгким 4) так как знаю турецкий, понимаю все тюркские языки кроме Саха и чувашского 5) легче всего Крымских татар и каракалпаков 6) английский выучил за 3 месяца до upper intermediateи сдал аелтс
1) саха тыла и русский язык 2) одновременно (но первый язык которым меня учили это Саха, потом когда я попал в 1 класс начал учить русский) 3.4) казахский(чуть чуть) тувинский(чуть чуть) 5) сложными для меня это чувашский (наверное как и у всех, чуваштарга уруй айхал!!!) 🦅🐺
Я скажу как лингвист. Владею казахским, уйгурским, французским, английским, немецким, немного японским. Я казах, живущий в Казахстане. К кипчакской группе относятся: казахский, каракалпакский, ногайский, кумыкский, карачаево-балкарский, татарский, башкирский, киргизский. К карлукской группе относятся: уйгурский, узбекский. К огузской группе относятся: турецкий, азербайджанский, с натяжкой туркменский. Казахский язык, единственный Же-кающий тюркский язык. Среди романских языков единственным Же-кающим языком является французский. Среди германских языков Дже-кающим является английский. Например, Иван, Jean, John. Ящик в казахском Jashik, Япония в казахском Japonia, Ярмарка в казахском Jarmenke. Все остальные тюркские языки являются Йе-кающими. Что касается взаимопонимаемости тюркских языков. Взаимопонимаемые: казахский, каракалпакский, киргизский, ногайский, кумыкский, карачаево-балкарский, с подготовкой татарский, башкирский, более менее узбекский, уйгурский, туркменский. Узбекский язык изначально был кипчакским языком, затем персидское влияние вверх взяло, появились заднерядные гласные. На уйгурский язык персидское влияние было куда меньше, но казахский язык оказал на уйгурский из-за смежности территорий и смешения. Спасибо.
Французский язык не единственный "жекающий" среди романских языков. Португальский и каталанский тоже "жэкают". Наверное, окситанский тоже, но тут я не уверен. Испанский в Средние века тоже был "жэкающим", только потом появилось "хэканье".
не все остальные "й"-кающие. К примеру, якутский язык "с(һ)"-кающий. С и һ чередуются в зависимости от говора и желания говорить на литературном, где употребляется строго "с": "сыл, һыл" - год, "сүрэх, һүрэх" - сердце, "суол, һуол" - путь, "суох, һуох" - нет и так далее.
1) свободно владею башкирско татарским языком 2) изначально учили русском но постепенно в школах ввели родной язык 3) кажется что узбекского и Башкирского есть что-то общее из-за этого легче понимать его
наконец то этот ролик вышел, надеюсь на продолжение данной темы)) и так, мои родители и вся родня чуваши, но они меня не учили с детства чувашскому, учили русскому, поэтому я хорошо владею русским и могу понимать чувашский, т.к вся семья говорит на родном языке я живу в татарстане и т.к Татарский язык считается республиканским, то его преподают в школах, поэтому я могу понимать татарский (ну и соответственно несколько других тюркских языков) для меня огузские языки и якутские кажутся самыми сложными ну и тавдэ сана (зур рахмэт сина) надеюсь правильно написал)))
Кстати о взаимствованиях. Большинство молодежи в моей стране говорит примерно так. Мен в доме сейчас шоколага кетем позже. Мен нормальный машина сатып алдым. Уголдон выходитетип жатам. Смесь кыргызского и русского просто беспощадное сочетание.
У нас в Казахстане тоже так. Но, не настолько сильно, обычно смешивают маты, и разные глаголы и существительные. Например : Мен қазір приложениені скачать етемін.
Ну ты ты драматизируешь драматург, школа переводится как мектеп во всех тюркских языках медресе мектеп, нормальная машина переводится как жаксы колик сатып алдым. Угол переводится как бурыштан шыктым . Ты по ходу манкурт в совковое время так говорили сейчас так не говорят у нас все говорят чисто на родном без примеси русского даже интернет как галамтор и еще множество слов но в основном используют английские слова нововведенные но не русские так как русский технический уже отстал даже от нас.
Я свободно владею 2 языками, казахский, и русский. Говорю на них с детства, выучил одновременно, дома. Чаще всего говорю на казахском в школе. Другие тюркские языки я понимаю, по убыванию: каракалпакский, кыргызский, татарский, узбекский, уйгурский, туркменский, турецкий, азербайджанский, а чувашский и якутский понимаю очень трудно.
1)Я говорю на 3 языках- Тувинский, русский ну и английский куда без него. 2)На тувинском и русском, как я помню, говорил всегда. В семье говорят на тувинском. 3)Тувинский и русский для меня оба легки. 4)Могу понимать другие тюркские языки 5)Легче понимаю алтайский, хакасский, кыргыский и казахский, с другими тюркскими языками не встречался поэтому не могу сказать. Трудно понимать якутский. 6)Хочу выучить английский и турецкий.
Спасибо за интересный выпуск! 1) Я владею казахским и русским языком; 2) Научилась говорить на них одновременно, общаясь с семьей; 3) Русский легче; 4) Я понимаю каракалпакский, татарский, узбекский, турецкий, кыргызский, уйгурский; 5) Также говорю на английском и немецком. Странно, но немецкий дался легче, чем английский.
я Азербайджанец я говорю одновременно на Азербайджанском и на русском языке прям с детства знаю эти два языка я очень хорошо понимаю турецкий пока я не пробовал понимать казахский или узбекский если корейский и японский можно приписать к тюрксим группам то Да я изучаю и корейский и японский но мало чего знаю😅
Чувашский не слышал. но как казах легко понимаю киргизский,узбекский,татарский,ногайский,каракалпакский. Возможно есть ещё языки кипчакской группы которые не слышал но возможно пойму.
Ещё как говорят другие и ещё сами долганы(Саха) они все говорят что долганский язык это на самом деле язык Саха. Сами долганы говорят что их язык это Саха тыла. Просто русские отделили нас и придумали им название "долган". Сразу говорю что мне это сказали и я прочёл это в интернете! Алга тюрк улус✊🏼
1. Да 2. Башкирский язык знал с детства. Начал свободно говорить на русском, примерно в 9-10 лет 3. Башкирский 4. Да 5. Самый легкий - татарский. Средний - казахский, киргизкий 6. Нет. Но английские буквы буквы легче произношу, чем Русские(ҙ,ҫ(th); h(h))
Тувинским, русским владею свободно но если прислушаться ко всем тюркским языкам то можно понять практически все языки и самое главное во всех тюркских языках основные слова одинаковы это вода-суг, земля-чер, небо-дээр, огонь-от... цвета все идентичны кара, ак, кок.. и мен, сен, чок, ийе ... только там заменяются буквы е, ы, и...
Слово кукла скорее всего тоже тюркское.Можно перевести ,как нюхай или шить ,прихватить.Я кырымлы и свободно понимаю турецкий ,азербайджанский ,узбекский ,казахский и другие тюркские языки .На многих из них могу изъясняца на бытовом уровне.
Первый,амбар,башмак,тайга,алтарь,алый,улан,штаны,стан,казак,атаман,станица,кирка,царь,богатырь,отчизна,балык,йогурт,караул,баярин,баярышня,хомут....Думаю в забытых старорусских словах ещё больше тюрских слов,вышедших из употребления. Городов и населенных пунктов с тюрскими названиями очень много,т.к азиатская часть РФ практически вся стоит на тюрских землях.Катунь,Кемерево,карасук,Тикси,Хабаровск,Аян,Саянск,Байкальск,Толмачёво,Тобольск,Алдан....
Чуваши , не плохо понимают татарский . Если внимательно прислушаться к казахской речи, то тоже многое можно понять. Язык Чувашский ,действительно стоит обособленно, мы многие тюркские языки можем понять, а другие тюрко-говорящие, наш язык, не понимают .
Я Кыргыз ,понимаю ети языки с детства бабушки и дедушка они харашо разговаривали!!но они русские незнали )) за то етих харашо знали Казахский, каракалпакский,татарский, башкирский,Алтайский, ногойски, узбекский Хакаский ,кумыкский, сакский .и я их понимаю 90%
Я владею кыргызским и русским. Конечно легче говорить на русском так как большую часть времени я говорю на русском, даже в кыргызстане в столице молодёжь обычно говорит на русском, некоторые юудучи являясь кыргызами, не понимают смысла в кыргызском, и его попросту не знают. Научился я кыргызскому когда я ездил к бабушке на лето, и то так как она жила на юге, там говорят на южном диалекте, Южный диалект кыргызского это как кыргызский перемешанный с узбекским и таджикским. Конечно же русскому я Научился раньше, потому что я вырос а России, и ходил в русский садик и в русскую школу. Сейчас я пытаюсь обоготить свой словарный запас на кыргызском, что бы разговаривать на нем не употребляя русские слова. Я как кыргыз могу нормально понимать только казахский, да и говорить на нем не составит труда .
Я владею азербайджанским языком, который близок к турецкому,крымско- татарскому, туркменскому, а также почти идентичен с языком теркменов Ирака, Сирии , ибо они жили в составе Персидской империи, которой почти тысячу лет правили тюркские империи ,напрямую относящиеся к историческому прошлому азебайджанского народа.Кроме того, в Иране живет 35-40 млн азербайджанцев, которые также говорят на родном языке.Больше всего они локализованы в регионе Южный Азербайджан Ирана. Столицей Юж .Азербайджана является Тебриз.
1) по чувашски владею только бытовой речью и лексикой связанную с сельской жизнью. 2) Мать и отец,чуваши научили меня Только русскому языку. Я родился и рос в городе. Бытовой чувашской речи научился в детстве приезжая на лето в деревню. У нас в семье так: когда мы в городе - говорим между собой по русски, родители иногда между собой на чувашском, когда семьей едем к бабушкам дедушке в деревню, там переключаемся все на чувашский. 4) из тюркских языков совсем немного можно понять татарский и казахский (есть некоторые похожие слова + понятная система звуков). Остальные тюркские полностью никак не взаимопонимаемы.
Казахский и русский в семье от рождения можно сказать. Южный казахстан, туркестан. Нам легкче понимать кыргызский, каракалпакский, ногайский, на 70% и менее татарский, узбекский, башкирский. Остальных я некогда не встречал кроме кумыкского.
1)Да свободно владею русским и татарским. 2)На татарском языке научился говорить раньше, с колыбели, а русский постепенно проникал через телевизор, школу. До 9-го класса учился в татарской школе, где все предметы кроме самого русского и английского языков были на татарском, тк жил в татарском селе. А после девятого класса переехал в Казань и доучивал 2 класса в русской школе, там и начал практически применять русский язык. Ну и в дальнейшем высшее образование получал на русском языке. В общем билингвист 3. В быту татарский язык кажется легче и душе ближе лежит, а когда речь касается обсуждению таких серьёзных тем как политика, профессиональные вопросы- то русский, тк повторюсь высшее образование получил на русском языке, крупные медиа тоже на русском языке, административный аппарат в Татарстане тоже только на русском языке практически, к сожалению. Что кстати является сейчас большой проблемой, по моему мнению. 4. Хоть татары и живут очень близко к чувашам, но их язык меньше всего понятен по сравнению с другими тюркскими языками. Но на слух очень похоже. Был такой случай, находился в одном русском городе и издалека слышу толпа людей разговаривает на знакомом языке, по звучанию татарский, я подошёл к ним поздороваться, но как подошёл уже не понимал их речи. Оказался чувашский. А так очень хорошо понимаю башкирский, казахский, а турецкий кажется тоже понятным, как и азербайджанский, однако не имею опыта живого общения с турками. 5. Якутский, чувашский и тувинский языки были мне наиболее непонятны, хотя и во всех них есть что то общее 6. Изучаю английский и турецкий языки сейчас. Пол года жил в Англии и точно скажу для меня лично английский язык по восприятию живой речи кажется более сложным чем турецкий, тк англичане проглатывают очень много букв. например ставший уже мемом: «bottle of water» у них реально «bowowowa» Также в Англии я жил с украинцем и бурятом и мы постоянно обменивались языковым опытом. Бурятский язык для меня хоть и не понятен, но чувствуется что он более близкий язык татарскому (и остальным тюркским) чем тот же русский язык. Например: «Я сегодня в Казани» по татарски будет: «мин бүген Казанда", а по бурятски: "би мүнөөдэр Казанда". А Украинский тоже очень красивый и он понятен для носителя русского. Как я зная татарский пойму речь турецкую, в такой же степени зная русский пойму и украинский. Ну конечно, не полностью. Но базу точно
Что то нет того что какое взаимствования Русского языка от Тюркского который имеет очень большой объём и Огузский Кипчакский Булкарский это игра слов через которые разделяют чем нельзя заниматься надо говорить о сближающих языки вещах ибо в прошлом корень языка один и задайтесь вопросом почему нет не одного языка без Тюркского взаимствования ибо такого Языка нет и Тюркский язык может раскрыть суть многих языков а по сему осторожно во взаимствованиях я не рас это замечаю.
1. Да владею ( но думаю на русском, хоть это и не родной для меня язык) 2. Одновременно, в семье говорили на обоих языках 3.Родной язык кажется более логичным. 4. Понимаю только родственные языки входящие в кыпчакскую ветку. 5. Турецкий, Азербайджанский. 6. Изучал Английский, немецкий, корейский. Самый легкий язык это немецкий b2 сделал за полтора года, потом английский, потом корейский кстати грамматика корейского языка похожа на грамматику тюркских языков, представителям тюркских языков легче учить корейский чем русским. В группе где я занимался у тюркоязычных легче получалось освоить этот язык.
Ассалам алейкум всем! Не хочу оскорбить кого-то, но любой из вас может загуглить(зяЯндексовать) Этнос УЗБЕК идёт от ХАНА УЗБЕКА который был монголом, а этнос КАЗАХ от двух монголов Жанибека и Гирей, а ведь большинство казахов это кыргызы, поэтому язык чуть ли не одинаковый и даже советские власти называли их кыргызами и на карте они были отмечены как Кыргызское АССР... И только кыргызы смогли донести свой этнос и культуру до этих дней хоть и бывали моменты в которых могли исчезнуть... Даже тюркам дали название этноса ТУРК, так как тюрки называли себя детьми волков, а мы кыргызы называли их Болтурук что в переводе детёныш волка, в последствии Бөлтүрүк укоротили до слова Түрк, а сейчас они претендуют на то что они наши предки... Не тюркоязычный мы народ, а КЫРГЫЗКОязычный и не Алтайский... Для того чтобы удостовериться обращаемся к истории появления народов как этнос, сколько лет Тюркам???
Русские постоянно твердят, что мы меняем их слова на свой лад. Но давайте обсудим это кто на самом деле меняет. Вы автор канала быстрее поймёте, раз изучаете языки, даже простые русские понимают, когда я пишу. Здесь вы говорите, что наше слово Солкуобай произошло от русского Целковый. А вы слышали, что в былые времена единица измерения денег был шёлк? Историки же пишут, что кому-то за проделанную работу дали сколько-то щёлка, но и историки ошибаются. Им давали не шёлка, а деньги, называемыми щёлковыми, потому-что единица измерения (эталон) был щёлк в то время. А наш Солкуобай произошёл от слова Солко (шёлк). Про шёлковый путь, что название произошло, потому-что таскали из Китая щёлк? А как же быть, кто не доходит до Китая? Например конечный пункт торговцев из Европы до Алтая? Там же нет шёлка. Шёлковый путь (ударение надо поставить не на букве Ё, а на О)- это денежный путь или можно назвать рублёвый путь. Русский язык вообше основан на нашем языке. Многие вещи звучать одинаково. Например: Кайло- Хойгуо (то же самое, что и кайло). Коренное слово Хой (отдолби). Заметили, у нас не корень слова, как у русских, а коренное слово, то что у русских просто корень, у нас это слово и не меняется при склонении. Ведро- Биэ Дирэ, где Биэ- кобыла, Дир- барабанчик. Кобылы барабанчик. Здесь надо понимать, что это ёмкость, похожая на барабанчик для дойки кобылы. Зеркало- Сиэр Көрүк или Сиэр Күөлэ. Сиэр- облик, Көрүк- смотрины, Күөл- озеро. Облик смотрины или озеро облика. Там сотни таких предметов, даже используете наше слово Балаҕан (балаган), Көмүлүөк (камелёк), что, до прихода русских наши предки на улице жили что ли? Если интересно продолжу на тему предметов быта. А вот базовые слова. Съем- Сиэм (то же самое, что и съем). Коренное слово Сиэ (ешь). При склонении- Сиэмэ (не ешь), Сиэмэх (хищник) и т.д. У русских при склонении неизменным остаётся Съе. Например:Съедобный, Съестный, Съем, Съешь. Вот к этому Съе прибавили Шь (была же мода прибавлять звуки: Сударьс ит.п., наверно в те времена и изменили Съе на Съешь). Таскай- Таскай (процесс перетаскивания). Коренное слово Тас (тащи). Самый- Саамай (процесс перебирания из кучи для нахождения лучшего, худшего, смотря какие задачи ставились). Коренное слово Саам (две одинаковые глассные- это удлинение звука, почти как ударение) то же что и Саамай, просто окончания слов на Ай, Эй, Ой и т.п.- это фишка народа Саха. Если не знали, русские 100 лет назад тоже заканчивали на Ай, а не на Ий, Ый как сейчас. Таких совпадений тысяча, если хотите потом продолжу. Русские это полутюрки, на что свидетельствует исползуемые ими наши слова и это они переделывают на европейский лад наши слова.
В русском языке действительно много слов заимствовано из тюркских языков, но многое из написанного откровенно притянуто за уши. Слово "зеркало" происходит от общей славянской основы "зър": зоркий, созерцать, зрение. Сравните: укр. дзеркало, чешск. zrcadlo "зрцадло". Окончания -ий, -ый и т.д. были в русском всегда, не надо придумывать. От того, что Саха вошла в состав России, язык не поменяется точно. "Съешь" - почему вы взяли только этот глагол? В остальных глаголах окончание "шь" Вы так же объясняете? В других славянских языках такое же окончание "шь"/"ш"/"sz" тоже у тюрков заимствовано? Потом, Вы не понимаете морфологию русского языка. В том же примере со словом "съешь": съ- приставка, -е- корень. Вы же превращаете приставку и корень в одно целое. Доля правды в Ваших словах есть, это факт, что в русском много тюркских заимствований, но все остальное взято с потолка и говорит лишь о банальном отсутствии кругозора. В русском гораздо больше от других славянских языков, чем от тюркских. Заимствования максимум на уровне лексики.
@@andreytsyganov7321 на счёт окончаний на Ий. Ай смотри в этом ролике: ua-cam.com/video/yY7zXn2FU3g/v-deo.html. Вот ещё несколько слов русских и наших для размышления: Яс (устаревшее русское пища)- Ас (пища, еда). Мясо- Мүһэ или Мүсэ, Мөсө (различаются улусами, местными говорами). Это большой варёный кусок ноги кобылы или какого-нибудь животного с мясом с костью, который дают в качестве приза на соревновании. Это самая почитаемая часть мяса народа Саха, потому-что доказывает, что ты сильнее остальных. Ус (устаревшее русск губа)- Уос (губа). Уста (губы)- Уостар (губы). Абас (устар русс ругательное слово, например: никчёмный басурманин. На самом деле составитель словаря постеснялся переводить) - Абас (этим словом мы ещё как ругаемся и оно означает пиз.у ).
@@andreytsyganov7321 Русский язык, а точнее Славянский язык был подвержен Тюрьками еще со времен Хуннов от которых и появились Гунны. То есть чисто Славянского совсем мало, что осталось, к сожалению. Вас тысячилетиями завоевывали Тюрки Саха.
Хорошо 2языка.Казахскии Рускии Хоршо понимаю родственные языки к ним Киргизкии Узбекскии Татарскии РОССКОМУ ЯЗЫКУ Украинскии Пльскии языки боле понятны когда медленно говорят
AlmaG, мы вообще не знаем на языке какой группы гунны говорили, отсюда и вопрос - зачем приплетать свой язык к языку ,от которого особо не слов, не текстов не осталось! Это спекуляция, мать её за ногу, при чём над научными фактами!
Я сам настил каракалпакски язика и понимаю все кипчагски язики казак татар башкурт и кргиски узбек туркмен карачаи балгар их сех понимаю но Якутске язики ваше не понятно когда они говорят как буд-то китайски говорят тупо стаию и не понимаю
И ешо руски язики очень нравится я детства интересуют меня но нашем стране этот язик ишезаиет как не нужни язык я убеждён што руски язык евлятца локомотивом всх языков патомуто половины из слов относится турски и монгол и арабски языках и за это нам ближе чем китаски или английски язикаи
Коренной чуваш. Непонятны при разговоре другие тюркские языки. Если только медленно или вырывать из контекста. Работал с узбеками, они между собой- "сигарет пар, магазинда пор, или урамра хапарап". Звучит очень понятно.
Я сам балкариц был опыт общения с якутами которых я чуток понимал) суть разговора.
Отвечу на вопросы, как владеющий татарским.
1) Да, свободно владею татарским (+ изучал поволжский тюрки (старотатарский) по специальности) и русским.
2) Хм, по сути до школы я понимал татарский, но говорить стеснялся, в школе начал и говорить тоже.
3) Татарский, определенно, легче.
4) Да, понимаю
5) Башкирский понимаю без проблем, казахский могу понять, но далеко не всегда; слышал и вполне себе разумел уйгурский. Также понимаю турецкий, но это, скорее, потому что я его учил. Чувашский практически никак не понимаю, но если достаточно долго вглядываюсь в текст и вспоминаю фонетические соответствия что-то выходит.
6) Как и все изучал английский. Также ходил на курсы фарси. Фарси мне показался полегче, ибо там знакомая лексика (арабо-персидские заимствования в турецком и старотатарском даром не прошли) и даже грамматические конструкции. Иншалла, в скором времени возьмусь за арабский.
1) Владею 4 языками
2) изучать приходилось по очереди) в школе свободно на 3 языках говорил
3) свой родной казахский, кажется самым лёгким
4) так как знаю турецкий, понимаю все тюркские языки кроме Саха и чувашского
5) легче всего Крымских татар и каракалпаков
6) английский выучил за 3 месяца до upper intermediateи сдал аелтс
Ахахаха аппео интермедиэйт за 3 месяца. Не смеши смешного
Учение свет,научение тьма, правильно сыночек мой!
Привет из Саха сирэ✊🏾 на тему лошадей у нас все идентично ведь, например тый, кулун, биэ, ат, харта и тд
1) саха тыла и русский язык
2) одновременно (но первый язык которым меня учили это Саха, потом когда я попал в 1 класс начал учить русский)
3.4) казахский(чуть чуть)
тувинский(чуть чуть)
5) сложными для меня это чувашский (наверное как и у всех, чуваштарга уруй айхал!!!) 🦅🐺
Я скажу как лингвист. Владею казахским, уйгурским, французским, английским, немецким, немного японским. Я казах, живущий в Казахстане. К кипчакской группе относятся: казахский, каракалпакский, ногайский, кумыкский, карачаево-балкарский, татарский, башкирский, киргизский. К карлукской группе относятся: уйгурский, узбекский. К огузской группе относятся: турецкий, азербайджанский, с натяжкой туркменский. Казахский язык, единственный Же-кающий тюркский язык. Среди романских языков единственным Же-кающим языком является французский. Среди германских языков Дже-кающим является английский. Например, Иван, Jean, John. Ящик в казахском Jashik, Япония в казахском Japonia, Ярмарка в казахском Jarmenke. Все остальные тюркские языки являются Йе-кающими. Что касается взаимопонимаемости тюркских языков. Взаимопонимаемые: казахский, каракалпакский, киргизский, ногайский, кумыкский, карачаево-балкарский, с подготовкой татарский, башкирский, более менее узбекский, уйгурский, туркменский. Узбекский язык изначально был кипчакским языком, затем персидское влияние вверх взяло, появились заднерядные гласные. На уйгурский язык персидское влияние было куда меньше, но казахский язык оказал на уйгурский из-за смежности территорий и смешения. Спасибо.
Французский язык не единственный "жекающий" среди романских языков. Португальский и каталанский тоже "жэкают". Наверное, окситанский тоже, но тут я не уверен. Испанский в Средние века тоже был "жэкающим", только потом появилось "хэканье".
Якутский язык. ДЖЬеканье
Якутск - Дьокуускай( дь читается как джь)
Яблоко - Дьаабылака
Яд - Дьаат
Яма - Дьаама
Ящик - дьааhык
Юбка - Дьууппа
Японцы - Дьоппуоннар
@@Drakvius нет, якутский язык "с(һ)"-кающий, здесь имеется ввиду другое явление.
не все остальные "й"-кающие. К примеру, якутский язык "с(һ)"-кающий. С и һ чередуются в зависимости от говора и желания говорить на литературном, где употребляется строго "с": "сыл, һыл" - год, "сүрэх, һүрэх" - сердце, "суол, һуол" - путь, "суох, һуох" - нет и так далее.
Кыргызы тоже часто жекают,жокают.
Моя знакомая чувашка, отлично понимает и говорит на казахском.
Скорее она выучила казахский, это не очень сложно, а чувашский все же далековат от казахского
Не упомянул про ногайцев, кумыков, карачаевцев, балкарцев, турков-месхетинцев. Они тоже живут в России
Зато они тукоязычная
Чел про тюркских
Классно сгруппировали кавказские языки. Все эти языки больше похожи на киргизский чем узбекский.
1) свободно владею башкирско татарским языком
2) изначально учили русском но постепенно в школах ввели родной язык
3) кажется что узбекского и Башкирского есть что-то общее из-за этого легче понимать его
"туй" не только переводится как свадьба, ещё что то типо торжественного, типо праздника
Праздник-байрам
Азербайджанский это язык России он исторический распространен в Дагестане и азербайджанцы Дербента это коренной народ в России.
наконец то этот ролик вышел, надеюсь на продолжение данной темы))
и так, мои родители и вся родня чуваши, но они меня не учили с детства чувашскому, учили русскому, поэтому я хорошо владею русским и могу понимать чувашский, т.к вся семья говорит на родном языке
я живу в татарстане и т.к Татарский язык считается республиканским, то его преподают в школах, поэтому я могу понимать татарский (ну и соответственно несколько других тюркских языков)
для меня огузские языки и якутские кажутся самыми сложными
ну и тавдэ сана (зур рахмэт сина) надеюсь правильно написал)))
Если понимаешь чувашский язык,то можно и на чувашском слова выговаривать.
Да, язык Саха сложный, я владею ей полностью на разговорном уровне. Мне легче говорить или скажем выговорить Русским языком.
Хорошо говорю на казахском и на русском.
Понимаю кыргызкий, турецкий и татарский но не умею говорить на этих языках.
Кстати о взаимствованиях. Большинство молодежи в моей стране говорит примерно так. Мен в доме сейчас шоколага кетем позже. Мен нормальный машина сатып алдым. Уголдон выходитетип жатам. Смесь кыргызского и русского просто беспощадное сочетание.
У нас в Казахстане тоже так. Но, не настолько сильно, обычно смешивают маты, и разные глаголы и существительные. Например : Мен қазір приложениені скачать етемін.
Ну ты ты драматизируешь драматург, школа переводится как мектеп во всех тюркских языках медресе мектеп, нормальная машина переводится как жаксы колик сатып алдым. Угол переводится как бурыштан шыктым . Ты по ходу манкурт в совковое время так говорили сейчас так не говорят у нас все говорят чисто на родном без примеси русского даже интернет как галамтор и еще множество слов но в основном используют английские слова нововведенные но не русские так как русский технический уже отстал даже от нас.
@@Арс-в1к приложение это косымша и ни кто не говорит мен казир скачать етемин это не казахский составь правильное предложение
Саяно-Алтайские языки - тувинский, алтайский, хакасский - самые близкие среди всех тюркских языков.
Я свободно владею 2 языками, казахский, и русский. Говорю на них с детства, выучил одновременно, дома. Чаще всего говорю на казахском в школе. Другие тюркские языки я понимаю, по убыванию: каракалпакский, кыргызский, татарский, узбекский, уйгурский, туркменский, турецкий, азербайджанский, а чувашский и якутский понимаю очень трудно.
1)Я говорю на 3 языках- Тувинский, русский ну и английский куда без него.
2)На тувинском и русском, как я помню, говорил всегда. В семье говорят на тувинском.
3)Тувинский и русский для меня оба легки.
4)Могу понимать другие тюркские языки
5)Легче понимаю алтайский, хакасский, кыргыский и казахский, с другими тюркскими языками не встречался поэтому не могу сказать. Трудно понимать якутский.
6)Хочу выучить английский и турецкий.
Привет из Хакасии! У меня друг хакас, тоже зовут Найыр
🙋🏻♀️🇰🇿🚀🌌🗻🏞️🌇🌾🐴🐎🥀🌺🌆💃✍️🙄👍🫂👥🗣️📣📡🏹💯✊ Тюрк халықтарға мында бір Сәлем 🔥 Алматы_Шу-Чу_Тараз...
Успехов тебе в продвижении канала 👍🏻
Спасибо за интересный выпуск!
1) Я владею казахским и русским языком;
2) Научилась говорить на них одновременно, общаясь с семьей;
3) Русский легче;
4) Я понимаю каракалпакский, татарский, узбекский, турецкий, кыргызский, уйгурский;
5) Также говорю на английском и немецком. Странно, но немецкий дался легче, чем английский.
я Азербайджанец
я говорю одновременно на Азербайджанском и на русском языке
прям с детства знаю эти два языка
я очень хорошо понимаю турецкий
пока я не пробовал понимать казахский или узбекский
если корейский и японский можно приписать к тюрксим группам то Да я изучаю и корейский и японский но мало чего знаю😅
Чувашский не слышал. но как казах легко понимаю киргизский,узбекский,татарский,ногайский,каракалпакский. Возможно есть ещё языки кипчакской группы которые не слышал но возможно пойму.
7:27
Махтал-спасибо
хортуоппуй-картошка
Дорооболорун всем тюркам 👋🏼👋🏼✊🏼
Ещё как говорят другие и ещё сами долганы(Саха) они все говорят что долганский язык это на самом деле язык Саха. Сами долганы говорят что их язык это Саха тыла. Просто русские отделили нас и придумали им название "долган". Сразу говорю что мне это сказали и я прочёл это в интернете! Алга тюрк улус✊🏼
1. Да
2. Башкирский язык знал с детства. Начал свободно говорить на русском, примерно в 9-10 лет
3. Башкирский
4. Да
5. Самый легкий - татарский. Средний - казахский, киргизкий
6. Нет. Но английские буквы буквы легче произношу, чем Русские(ҙ,ҫ(th); h(h))
ЧУВАШСКИЙ САМЫЙ ПРЕКРАСНЫЙ ЯЗЫК
Апла иккен...
Тёрёс калащан щав
Чӑвашла питӗ илемлӗ, анчах лайӑхрах чӗлхесем пур
Круто, я долго ждал продолжение )))
Тувинским, русским владею свободно но если прислушаться ко всем тюркским языкам то можно понять практически все языки и самое главное во всех тюркских языках основные слова одинаковы это вода-суг, земля-чер, небо-дээр, огонь-от... цвета все идентичны кара, ак, кок.. и мен, сен, чок, ийе ... только там заменяются буквы е, ы, и...
Слово кукла скорее всего тоже тюркское.Можно перевести ,как нюхай или шить ,прихватить.Я кырымлы и свободно понимаю турецкий ,азербайджанский ,узбекский ,казахский и другие тюркские языки .На многих из них могу изъясняца на бытовом уровне.
Это греческое слово , умник!
Первый,амбар,башмак,тайга,алтарь,алый,улан,штаны,стан,казак,атаман,станица,кирка,царь,богатырь,отчизна,балык,йогурт,караул,баярин,баярышня,хомут....Думаю в забытых старорусских словах ещё больше тюрских слов,вышедших из употребления.
Городов и населенных пунктов с тюрскими названиями очень много,т.к азиатская часть РФ практически вся стоит на тюрских землях.Катунь,Кемерево,карасук,Тикси,Хабаровск,Аян,Саянск,Байкальск,Толмачёво,Тобольск,Алдан....
шорский, сагайский,кызыльский, качинский это и есть диалекты хакасского языка
Кыргыстане делится на 2 юг и север))и из южной на 100%похож на Алтайский)))
Все тюрки понимают друг друга кроме якутов и чувашов
Потому что мы сохранили веру, и не арабизировались
@@XoduhaUola Это как вы сохранили веру???И те и другие большинство хрестьяне...и вообще,причем ьут религия???
Чуваши , не плохо понимают татарский . Если внимательно прислушаться к казахской речи, то тоже многое можно понять. Язык Чувашский ,действительно стоит обособленно, мы многие тюркские языки можем понять, а другие тюрко-говорящие, наш язык, не понимают .
☝️TURAN Alga 🙏✊✊✊✊✊✊✊✊✊✊✊✊✊✊💪
Я Кыргыз ,понимаю ети языки с детства бабушки и дедушка они харашо разговаривали!!но они русские незнали )) за то етих харашо знали Казахский, каракалпакский,татарский, башкирский,Алтайский, ногойски, узбекский Хакаский ,кумыкский, сакский .и я их понимаю 90%
Я владею кыргызским и русским. Конечно легче говорить на русском так как большую часть времени я говорю на русском, даже в кыргызстане в столице молодёжь обычно говорит на русском, некоторые юудучи являясь кыргызами, не понимают смысла в кыргызском, и его попросту не знают.
Научился я кыргызскому когда я ездил к бабушке на лето, и то так как она жила на юге, там говорят на южном диалекте, Южный диалект кыргызского это как кыргызский перемешанный с узбекским и таджикским. Конечно же русскому я Научился раньше, потому что я вырос а России, и ходил в русский садик и в русскую школу. Сейчас я пытаюсь обоготить свой словарный запас на кыргызском, что бы разговаривать на нем не употребляя русские слова.
Я как кыргыз могу нормально понимать только казахский, да и говорить на нем не составит труда .
Я как татар спокойно понимаю башкирские диалекты, но не литературный язык.
Я владею азербайджанским языком, который близок к турецкому,крымско- татарскому, туркменскому, а также почти идентичен с языком теркменов Ирака, Сирии , ибо они жили в составе Персидской империи, которой почти тысячу лет правили тюркские империи ,напрямую относящиеся к историческому прошлому азебайджанского народа.Кроме того, в Иране живет 35-40 млн азербайджанцев, которые также говорят на родном языке.Больше всего они локализованы в регионе Южный Азербайджан Ирана. Столицей Юж .Азербайджана является Тебриз.
Народ туркоязычная который я знаю турки туркмены казахы узбекы Киргизии татары Башкирии Киргизии каракалпак Башкирии ногайи булгарии Чувашии кумыкы
Не все российские тюрские языки представлены, где тюрки северного Кавказа? Кумыки, карачаево- балкары, ногайцы! А так же калмыйки.
Калмыцкий относится к монгольской группе.
Калмыки не являются тюрками...
1) по чувашски владею только бытовой речью и лексикой связанную с сельской жизнью.
2) Мать и отец,чуваши научили меня Только русскому языку. Я родился и рос в городе. Бытовой чувашской речи научился в детстве приезжая на лето в деревню. У нас в семье так: когда мы в городе - говорим между собой по русски, родители иногда между собой на чувашском, когда семьей едем к бабушкам дедушке в деревню, там переключаемся все на чувашский.
4) из тюркских языков совсем немного можно понять татарский и казахский (есть некоторые похожие слова + понятная система звуков). Остальные тюркские полностью никак не взаимопонимаемы.
Хочу узнать про монгольские языки России
Эта тема у меня в планах :)
Казахский и русский в семье от рождения можно сказать. Южный казахстан, туркестан. Нам легкче понимать кыргызский, каракалпакский, ногайский, на 70% и менее татарский, узбекский, башкирский. Остальных я некогда не встречал кроме кумыкского.
1)Да свободно владею русским и татарским.
2)На татарском языке научился говорить раньше, с колыбели, а русский постепенно проникал через телевизор, школу. До 9-го класса учился в татарской школе, где все предметы кроме самого русского и английского языков были на татарском, тк жил в татарском селе. А после девятого класса переехал в Казань и доучивал 2 класса в русской школе, там и начал практически применять русский язык. Ну и в дальнейшем высшее образование получал на русском языке. В общем билингвист
3. В быту татарский язык кажется легче и душе ближе лежит, а когда речь касается обсуждению таких серьёзных тем как политика, профессиональные вопросы- то русский, тк повторюсь высшее образование получил на русском языке, крупные медиа тоже на русском языке, административный аппарат в Татарстане тоже только на русском языке практически, к сожалению. Что кстати является сейчас большой проблемой, по моему мнению.
4. Хоть татары и живут очень близко к чувашам, но их язык меньше всего понятен по сравнению с другими тюркскими языками. Но на слух очень похоже. Был такой случай, находился в одном русском городе и издалека слышу толпа людей разговаривает на знакомом языке, по звучанию татарский, я подошёл к ним поздороваться, но как подошёл уже не понимал их речи. Оказался чувашский. А так очень хорошо понимаю башкирский, казахский, а турецкий кажется тоже понятным, как и азербайджанский, однако не имею опыта живого общения с турками.
5. Якутский, чувашский и тувинский языки были мне наиболее непонятны, хотя и во всех них есть что то общее
6. Изучаю английский и турецкий языки сейчас. Пол года жил в Англии и точно скажу для меня лично английский язык по восприятию живой речи кажется более сложным чем турецкий, тк англичане проглатывают очень много букв. например ставший уже мемом: «bottle of water» у них реально «bowowowa»
Также в Англии я жил с украинцем и бурятом и мы постоянно обменивались языковым опытом. Бурятский язык для меня хоть и не понятен, но чувствуется что он более близкий язык татарскому (и остальным тюркским) чем тот же русский язык. Например: «Я сегодня в Казани» по татарски будет: «мин бүген Казанда", а по бурятски: "би мүнөөдэр Казанда". А Украинский тоже очень красивый и он понятен для носителя русского. Как я зная татарский пойму речь турецкую, в такой же степени зная русский пойму и украинский. Ну конечно, не полностью. Но базу точно
Зима тоже кыргызча кыш,не кышкы,если кышкы переводитса зимный.
Что то нет того что какое взаимствования Русского языка от Тюркского который имеет очень большой объём и Огузский Кипчакский Булкарский это игра слов через которые разделяют чем нельзя заниматься надо говорить о сближающих языки вещах ибо в прошлом корень языка один и задайтесь вопросом почему нет не одного языка без Тюркского взаимствования ибо такого Языка нет и Тюркский язык может раскрыть суть многих языков а по сему осторожно во взаимствованиях я не рас это замечаю.
Чувашский язык вообще же далеко от тюркских языков.У всех тюрков язык это тил или тел,а в чувашском челхи.Да и так по звучанию непонятный он.
Давай про Дагестанские языки, начни с аварского
А вот выпуск про ямайское патуа, где была наложена музыка, был труден для восприятия. Лично мне музыка мешала.
Да, мне тоже так показалось. Поэтому я позже загрузил версию, где сделал музыку потише.
Про чувашский, действительно ощущение будто язык из кавказа
Карачаево-Балкарским мне понятно крымскотатарский кумыкский на бытовом уровне, даже в крыму есть джокающие татары
А казахи ,которые живут на своих землях России
Кошка причем к тюрским языкам?
1. Да владею ( но думаю на русском, хоть это и не родной для меня язык)
2. Одновременно, в семье говорили на обоих языках
3.Родной язык кажется более логичным.
4. Понимаю только родственные языки входящие в кыпчакскую ветку.
5. Турецкий, Азербайджанский.
6. Изучал Английский, немецкий, корейский. Самый легкий язык это немецкий b2 сделал за полтора года, потом английский, потом корейский кстати грамматика корейского языка похожа на грамматику тюркских языков, представителям тюркских языков легче учить корейский чем русским. В группе где я занимался у тюркоязычных легче получалось освоить этот язык.
Ассалам алейкум всем!
Не хочу оскорбить кого-то, но любой из вас может загуглить(зяЯндексовать)
Этнос УЗБЕК идёт от ХАНА УЗБЕКА который был монголом, а этнос КАЗАХ от двух монголов Жанибека и Гирей, а ведь большинство казахов это кыргызы, поэтому язык чуть ли не одинаковый и даже советские власти называли их кыргызами и на карте они были отмечены как Кыргызское АССР... И только кыргызы смогли донести свой этнос и культуру до этих дней хоть и бывали моменты в которых могли исчезнуть...
Даже тюркам дали название этноса ТУРК, так как тюрки называли себя детьми волков, а мы кыргызы называли их Болтурук что в переводе детёныш волка, в последствии Бөлтүрүк укоротили до слова Түрк, а сейчас они претендуют на то что они наши предки...
Не тюркоязычный мы народ, а КЫРГЫЗКОязычный и не Алтайский...
Для того чтобы удостовериться обращаемся к истории появления народов как этнос, сколько лет Тюркам???
Наш отец кыргыз из рода МУНДУЗ говорил Тюрк ата. И в Санжыра Турк ата и от его брата Тутока сын Ыстам а потом от него кыргызы.
Русские постоянно твердят, что мы меняем их слова на свой лад. Но давайте обсудим это кто на самом деле меняет. Вы автор канала быстрее поймёте, раз изучаете языки, даже простые русские понимают, когда я пишу.
Здесь вы говорите, что наше слово Солкуобай произошло от русского Целковый. А вы слышали, что в былые времена единица измерения денег был шёлк? Историки же пишут, что кому-то за проделанную работу дали сколько-то щёлка, но и историки ошибаются. Им давали не шёлка, а деньги, называемыми щёлковыми, потому-что единица измерения (эталон) был щёлк в то время. А наш Солкуобай произошёл от слова Солко (шёлк). Про шёлковый путь, что название произошло, потому-что таскали из Китая щёлк? А как же быть, кто не доходит до Китая? Например конечный пункт торговцев из Европы до Алтая? Там же нет шёлка. Шёлковый путь (ударение надо поставить не на букве Ё, а на О)- это денежный путь или можно назвать рублёвый путь.
Русский язык вообше основан на нашем языке. Многие вещи звучать одинаково. Например:
Кайло- Хойгуо (то же самое, что и кайло). Коренное слово Хой (отдолби). Заметили, у нас не корень слова, как у русских, а коренное слово, то что у русских просто корень, у нас это слово и не меняется при склонении.
Ведро- Биэ Дирэ, где Биэ- кобыла, Дир- барабанчик. Кобылы барабанчик. Здесь надо понимать, что это ёмкость, похожая на барабанчик для дойки кобылы.
Зеркало- Сиэр Көрүк или Сиэр Күөлэ. Сиэр- облик, Көрүк- смотрины, Күөл- озеро. Облик смотрины или озеро облика.
Там сотни таких предметов, даже используете наше слово Балаҕан (балаган), Көмүлүөк (камелёк), что, до прихода русских наши предки на улице жили что ли?
Если интересно продолжу на тему предметов быта.
А вот базовые слова.
Съем- Сиэм (то же самое, что и съем). Коренное слово Сиэ (ешь). При склонении- Сиэмэ (не ешь), Сиэмэх (хищник) и т.д. У русских при склонении неизменным остаётся Съе. Например:Съедобный, Съестный, Съем, Съешь. Вот к этому Съе прибавили Шь (была же мода прибавлять звуки: Сударьс ит.п., наверно в те времена и изменили Съе на Съешь).
Таскай- Таскай (процесс перетаскивания). Коренное слово Тас (тащи).
Самый- Саамай (процесс перебирания из кучи для нахождения лучшего, худшего, смотря какие задачи ставились). Коренное слово Саам (две одинаковые глассные- это удлинение звука, почти как ударение) то же что и Саамай, просто окончания слов на Ай, Эй, Ой и т.п.- это фишка народа Саха. Если не знали, русские 100 лет назад тоже заканчивали на Ай, а не на Ий, Ый как сейчас.
Таких совпадений тысяча, если хотите потом продолжу. Русские это полутюрки, на что свидетельствует исползуемые ими наши слова и это они переделывают на европейский лад наши слова.
В русском языке действительно много слов заимствовано из тюркских языков, но многое из написанного откровенно притянуто за уши. Слово "зеркало" происходит от общей славянской основы "зър": зоркий, созерцать, зрение. Сравните: укр. дзеркало, чешск. zrcadlo "зрцадло". Окончания -ий, -ый и т.д. были в русском всегда, не надо придумывать. От того, что Саха вошла в состав России, язык не поменяется точно.
"Съешь" - почему вы взяли только этот глагол? В остальных глаголах окончание "шь" Вы так же объясняете? В других славянских языках такое же окончание "шь"/"ш"/"sz" тоже у тюрков заимствовано?
Потом, Вы не понимаете морфологию русского языка. В том же примере со словом "съешь": съ- приставка, -е- корень. Вы же превращаете приставку и корень в одно целое.
Доля правды в Ваших словах есть, это факт, что в русском много тюркских заимствований, но все остальное взято с потолка и говорит лишь о банальном отсутствии кругозора. В русском гораздо больше от других славянских языков, чем от тюркских. Заимствования максимум на уровне лексики.
@@andreytsyganov7321 на счёт окончаний на Ий. Ай смотри в этом ролике:
ua-cam.com/video/yY7zXn2FU3g/v-deo.html.
Вот ещё несколько слов русских и наших для размышления:
Яс (устаревшее русское пища)- Ас (пища, еда).
Мясо- Мүһэ или Мүсэ, Мөсө (различаются улусами, местными говорами). Это большой варёный кусок ноги кобылы или какого-нибудь животного с мясом с костью, который дают в качестве приза на соревновании. Это самая почитаемая часть мяса народа Саха, потому-что доказывает, что ты сильнее остальных.
Ус (устаревшее русск губа)- Уос (губа).
Уста (губы)- Уостар (губы).
Абас (устар русс ругательное слово, например: никчёмный басурманин. На самом деле составитель словаря постеснялся переводить) - Абас (этим словом мы ещё как ругаемся и оно означает пиз.у ).
Супер Великолепно Всё правильно! Русские язык 70%Трюкский.
10 %английский
10 %немецкий
10 %Финноугорский
@@andreytsyganov7321 Русский язык, а точнее Славянский язык был подвержен Тюрьками еще со времен Хуннов от которых и появились Гунны. То есть чисто Славянского совсем мало, что осталось, к сожалению. Вас тысячилетиями завоевывали Тюрки Саха.
@@andreytsyganov7321 знаю, щас начнете про якутов, что якуты лишь не давно образовались.
Я Кыргыз на хакаский понимаю на 100
Татарский тоже под угрозой исчезновения
7000000 человек говорит на Татарском
Саянские языки просто пропустил не круто чувак
Монгольский не является тюркским
Чувашский не понятный но произношение знакомое
Интересно, как вы узнаете ?
@@sulahai1790 Сулахай на нашем-левша.
Я заметила,что когда чуваши говорят на русском,то у акцент,как у татар...
Извините на остальные я не могу дать ответ но на шестой могу изучение турецкого языка и азербайджанского
Хорошо 2языка.Казахскии Рускии
Хоршо понимаю родственные языки к ним
Киргизкии
Узбекскии
Татарскии
РОССКОМУ ЯЗЫКУ
Украинскии
Пльскии языки боле понятны когда медленно говорят
Я знаю, что шутка, которую я сейчас произнесу, максимально тупая, но...
Как весело совпало, что девушка на чувашском выглядит как слово "хер"
Русский целковый произошел от тюркского слова)
6 я изучал английский легко даётся
12:00 но в украинском их больше 😎😎😎
Кана Алтай тили
Алтайский язык на Кыргызкий есть Истины
Кыргызский ,,кыш"!!!!)
Чувашский - больше ближе к монгольскому как не странно, как самый древний язык алтайских гунну (сюнну)
Это точно! Я начал изучать японский и с удивлением увидел как много слов схожих по смыслу и звучанию с чувашскими
Бред!
Казахи понимают узбекский устный лучше ,чем турецкий , а в чтении текстов , все наоборот , турецкие тексты намного лучше понятны .
AlmaG, мы вообще не знаем на языке какой группы гунны говорили, отсюда и вопрос - зачем приплетать свой язык к языку ,от которого особо не слов, не текстов не осталось! Это спекуляция, мать её за ногу, при чём над научными фактами!
@@sulahai1790 , ну-с, а утверждать-то всё можно, только не каждый доказательства не представляет....
Кыз-хер ржал, до не могу. Девушка-хер😀
Немецкий язык тяжело даётся
Я сам настил каракалпакски язика и понимаю все кипчагски язики казак татар башкурт и кргиски узбек туркмен карачаи балгар их сех понимаю но Якутске язики ваше не понятно когда они говорят как буд-то китайски говорят тупо стаию и не понимаю
И ешо руски язики очень нравится я детства интересуют меня но нашем стране этот язик ишезаиет как не нужни язык я убеждён што руски язык евлятца локомотивом всх языков патомуто половины из слов относится турски и монгол и арабски языках и за это нам ближе чем китаски или английски язикаи
Чувак, твои видео так себе
Ну, всем не угодишь... :)
Кто Вас хоть слушает 😂