Can You Understand this Cockney Accent? | Improve Your Accent

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 чер 2024
  • Can you understand this clip from London soap "Eastenders"? Answer + analysis provided!
    Speak clearly and confidently with my course: improveyouraccent.co.uk/engli...
    For those who do not understand the ending of the video, "Mockney" is a form of speech regarded as an affected imitation of cockney in accent and vocabulary. Here "Kat Slater", who is a character in Eastenders, means "catch you later" or "see you later". Don't actually use this expression, unless you're trying to be funny...
    Links
    Instagram: / improveyouraccent
    Twitter: / improveaccent
    Facebook: / improveyouraccent
    Free pronunciation learning resources: www.ImproveYourAccent.co.uk/L...

КОМЕНТАРІ • 600

  • @ImproveYourAccent
    @ImproveYourAccent  4 роки тому +24

    Check out my Online English Pronunciation Course. It's tailored to your native language. Try a free lesson: improveyouraccent.co.uk/course/

  • @superjoce
    @superjoce 6 років тому +1026

    All I’ve learned is: aaahhhhhhh!!!! 😂

  • @maeldnt
    @maeldnt 6 років тому +270

    As a non-native, I heard, "Sure you're lying, lord gonna see you"

    • @farheeneffendi2844
      @farheeneffendi2844 4 роки тому

      Lolzzz

    • @niallfoley6711
      @niallfoley6711 4 роки тому +3

      I'm not really a cockney, born outside of London but its so easy to understand for me

    • @Aritul
      @Aritul 4 роки тому

      😂

    • @annane9609
      @annane9609 4 роки тому +1

      Exactly like me 😂

    • @annawatzl5366
      @annawatzl5366 3 роки тому +3

      at first, I heard "Shut up you liar, you ain't gonna see her." I'm also not a native
      wow just realised this comment was posted three years ago 😂 wupsi

  • @willowvu5978
    @willowvu5978 3 роки тому +136

    "I'm gonna show u a clip, see if you can understand her"
    The girl: AHHHH
    Me: AHHHHHHHHHHHH

  • @interludo
    @interludo 6 років тому +287

    "aaaaaahhhhhh"
    "shout all ya laike ya aint gonna see er"

    • @GustavoBragaCanal
      @GustavoBragaCanal 5 років тому +22

      I think it's more like: Shou aw ya loi. Ya ain gonna see a

    • @NightSky018
      @NightSky018 3 роки тому +1

      Or "...see uh" if you're in the US 😂

  • @drunkonlife.
    @drunkonlife. 6 років тому +229

    1:14 let's look at how this breaks down *girl screams* ... first the word "shout"

    • @djbkb25
      @djbkb25 5 років тому +12

      berrybluee lmfao!!! Yooooooo! I’m in tears😂🤣😂🤣. I’ve watched this part like 10 times in a row!🤣🤣😂

  • @cherryviper3940
    @cherryviper3940 4 роки тому +36

    I think I have a lot to learn even after formally studying English for 21 years.

  • @gooseygoose604
    @gooseygoose604 6 років тому +457

    I'm a native English Speaker from Canada and I could understand her right away. But, could see how a non native would have an issue.

    • @skinblanketed
      @skinblanketed 6 років тому +15

      Mario Aliprandini I live in the southern U.S. I've been deciphering English for as long as I can remember. I understood her right away, too.

    • @gooseygoose604
      @gooseygoose604 6 років тому +8

      I think if you brace yourself for an accent its easy.

    • @marzappel8858
      @marzappel8858 6 років тому +6

      The context really helps tho

    • @deniparker8364
      @deniparker8364 6 років тому +30

      I'm not a native speaker and I just could hear "Shout all your lies i am gonna slay ya" hahahhahahhahahahahahaahahahahha

    • @Faick99999
      @Faick99999 6 років тому +9

      I couldn't understand 'shout' because of the monotongue in the accent and the glottal T, especially followed by 'all'.
      But I had no problem to understand "you ain't gonna see her."

  • @smug3495
    @smug3495 6 років тому +126

    “AAAHHHH”
    ...First the word “shout”

  • @tonster5559
    @tonster5559 5 років тому +122

    At 0:35 I heard “shaoyuliyankunnaseeya”.

  • @lorihewitt4991
    @lorihewitt4991 Рік тому +6

    I always use this clip when someone asks me about my dialect. My grandmother was from Essex, and had a cockney accent. She adopted a child and lived in the US. Not only the US, but the Appalachians; giving her grandchildren, their own special dialect.

  • @glynette6570
    @glynette6570 6 років тому +63

    My husband and I went to London for the first time in the early '70s. (We're from the Midwest in the US.) We had a taxi driver who spoke with a Cockney accent, and neither of us could understand him.

    • @thecowboyofdrag
      @thecowboyofdrag 5 років тому +4

      Yeah .... I'm also from the Midwest and one day we were watching Sweeney Todd (1987 Broadway) in my Theatre class, and I couldn't understand a word that Mrs Lovett was speaking, except for when she sung the line "the worst pies in London!"

    • @user-gj6ww3ei1g
      @user-gj6ww3ei1g 5 років тому +3

      Omg. I'm german and I was in London and I heard people talking like this. I was just smiling xD

    • @MarCuseus
      @MarCuseus 4 роки тому +1

      So odd! As a Swede, I have no problem at all understanding this.

    • @embajadoresboy4535
      @embajadoresboy4535 2 роки тому

      No one can understand Americans anyway

    • @royayersrules
      @royayersrules 2 роки тому

      Did you think he was Australian? Ha ha!

  • @drongojonkins8945
    @drongojonkins8945 6 років тому +115

    "AAAaarrrrrrgggghhhh"
    "shellulite. you aint gonna see 'er"
    What's so difficult about that?

  • @agoogleuser4443
    @agoogleuser4443 6 років тому +103

    I got the "you ain't gonna see her" right away. The first part was run-together gibberish. I had to wait til you told what she said on that part. I'm American.

  • @braveone172
    @braveone172 6 років тому +575

    Why couldn't you find a less scary example? This shouting woman made me sick

    • @L-mo
      @L-mo 6 років тому +38

      Well ain't you a fuss pot

    • @fatimamohammad6358
      @fatimamohammad6358 6 років тому +11

      Zorigto Munkin i was thinking the exect same thought...it was scary to learn anything ... not a good idea...to showcase an accent

    • @user-bj2ec5oc4i
      @user-bj2ec5oc4i 5 років тому

      Zorigto Munkin damn right

    • @zotoda
      @zotoda 5 років тому +9

      cockneys are normally rough and tough
      best to throw you in the deep end to toughen you up

    • @stuartdarkin
      @stuartdarkin 5 років тому

      Lol... actually lol though.

  • @runninroan
    @runninroan 6 років тому +6

    I understood her the very first time. I am from Mississippi and we have our own way of speaking too. There have been many times that a person from "up North" had a hard time understanding my "drawl!" I really enjoyed the video!!!

  • @lydiakies9053
    @lydiakies9053 6 років тому +19

    I'm an American, and had no trouble understanding her. Then again, we have Texas accidents here. I live up near Canada, and say “ain't " and "gonna" more than I should.

  • @L-mo
    @L-mo 6 років тому +46

    I had to explain to an Italian what “ee ah” meant (here you are) and they didn’t believe me!

    • @valq10
      @valq10 3 роки тому +4

      Wait till they hear how we say "I don't know"
      A: "uh-uh-uh" usually combined with ¯\_(ツ)_/¯
      Basically a tonal language at this point

  • @aster4025
    @aster4025 6 років тому +98

    I could be wrong, but if I were actually watching the whole episode I think I would have had a better chance at understanding what she was saying. Without context it was unintelligible to me until you explained it. (I'm Brazilian btw)

    • @CallMeBeautifulRacoon
      @CallMeBeautifulRacoon 6 років тому +5

      Yes, I'm English and because it was so short, it was a little intangible.

    • @saradjeb5993
      @saradjeb5993 6 років тому +4

      You have a point there, it's easier with the context

    • @RaduB.
      @RaduB. 6 років тому +2

      That's exactly what I was going to say...
      Without context it could have been as well: "Shout all you like he ain't gonna see you"
      But then I'm Romanian... 🙂

  • @TonyNaber
    @TonyNaber 2 роки тому +2

    Non-native speaker and I understood every word the first time. The context definitely helped and I guess I’m used to hearing this accent from some of my favorite musicians

  • @istolesomeonestoastbutimre5348

    Despite being kiwi I've been told I have a British accent. Despite my father being from Warwickshire my family for a long time before I was born lived in East End London with my Grandma growing up within Bo Bells this video seems to be closer to my voice and other English accents. Much appreciated for helping me figure out how I am perceived.

  • @amymack1954
    @amymack1954 5 років тому +7

    "Ain't" and "gonna" are really common in American slang, so I didn't have any trouble with those. The only parts I had trouble understanding were the "shout" and "you like" because she ran the whole phrase together so fast.
    I used to watch East Enders years ago, and I didn't have much trouble understanding the people.

  • @ZoSo1973
    @ZoSo1973 6 років тому +2

    In ways Cockney reminds me of my own accent (southern appalachian)

  • @MaestroLives
    @MaestroLives 5 років тому

    Excellent content... I just stumbled onto your channel and I appreciate all of your uploads so far... I shall continue onward to another that I have not yet seen.

  • @CockneyRebel1979
    @CockneyRebel1979 6 років тому +26

    I'm from London, so obviously, I can understand her.

    • @LALA-yi1ui
      @LALA-yi1ui 6 років тому +8

      Cockney Rebel I'm from New York 😎🗽

    • @adrianlodzermensch1828
      @adrianlodzermensch1828 3 роки тому

      I'm from Belgravia, London, and I don't understand anything but the upper-class Received Pronunciation, naturally and obviously.

  • @ladypatri
    @ladypatri 3 роки тому

    You are really the best teacher I have ever met! 👏👏👏👏👏

  • @everydayenglishaimanno4312
    @everydayenglishaimanno4312 6 років тому +2

    Thank you for your efforts.

  • @rozamunduszek4787
    @rozamunduszek4787 6 років тому +11

    Haha, I understood it only on the second repeat in real time. Then I spent the double slow-mo repeats trying to pronounce it along with the actress and failing miserably. Took me a few minutes to pronounce it in what I consider close-enough-to-Cockney ;)

  • @nickshaw7030
    @nickshaw7030 6 років тому +47

    Mate i like your video. Such a positive energy you have.

  • @yanhenghuang1017
    @yanhenghuang1017 6 років тому

    Great tutorial on how to imitate different accents down to the technical definitions

  • @laurenceclark8754
    @laurenceclark8754 6 років тому +20

    Ha ha ha. I could not understand that first clip on the first try! After the slow motion version I though for about 90 seconds and finally realized. It was clear to me after I got it. "Shout all you like, you ain't gonna see er!" I am a native speaker of American! So funny! For me this was like listening to something for French class where I get what they are saying on the third try!

    • @CallMeBeautifulRacoon
      @CallMeBeautifulRacoon 6 років тому +3

      A native speaker of English******* There isn't an American language.

    • @kenza19719
      @kenza19719 6 років тому +1

      hhh imagine , i m not a native speaker ! even with the explication , i have to listen more and more:D

  • @espritpastequien3522
    @espritpastequien3522 6 років тому +75

    What an accent 😂 It reminds me of the character of Eliza in Pygmalion (written by Shaw). You're actually a kind of Mr Higgins (if you know the play). Good video by the way! For me this extract was really hard to get haha

    • @ImproveYourAccent
      @ImproveYourAccent  6 років тому +5

      Thanks!

    • @dania2369
      @dania2369 6 років тому

      Esprit Pastéquien that's why im here .

    • @RaymondHng
      @RaymondHng 6 років тому +2

      Esprit Pastéquien
      As a four-year-old listening to _My Fair Lady_ for the first time, I thought Julie Andrews sang "Just Yow White" and Rex Harrison sang "I've Thrown a Custard to her Face".

    • @LALA-yi1ui
      @LALA-yi1ui 6 років тому

      Improve Your Accent " you're beautiful

    • @NadjaAntonova
      @NadjaAntonova 5 років тому

      well, in My Fair Lady version she actually does have this accent, and YES IT'S UNINTELLIGIBLE

  • @michaelrobinett6128
    @michaelrobinett6128 6 років тому

    Thank you, by the way. It was this video and videos like this that really helped me nail the Cockney accent for my university's touring children's show production of Peter Pan. Director wanted the pirates to do Cockney, gave us some time to prepare it before rehearsals if we wanted, if not she (being the school's dialect coach) was alright with working with those that didn't. I was the only one that came in with one, and it was so thick and true to life she was the only one that understood me. Made me tone it down (several times) so that the kids could understand it. I can see her point, little American kids are not going to be able to understand a thick Cockney.
    Fast forward to a couple weeks ago, and I had a native English woman, I couldn't tell if she was a parent or a teacher, run up to me after the performance and ask if it was a real English accent, and was shocked I wasn't a native! She couldn't tell the difference!
    That said, no, I've never had a problem understanding a cockney accent. Then again, I've been training myself on accents since I was 9 in prep for being a voice over artist.

    • @EngliscMidEadwine
      @EngliscMidEadwine 2 роки тому +1

      Why would they have the pirates be cockneys? the traditional "pirate accent" is a West Country one.

  • @pmearsh
    @pmearsh 3 роки тому +1

    As an American, I could not understand that woman until you told us what she was saying.

  • @saidfarid6382
    @saidfarid6382 Рік тому

    Hello teacher
    Thank you so much for your intersting and amazing lesson about Cockney,i do appreciate your job. All the best.

  • @mrnm100
    @mrnm100 6 років тому

    OMG .... excellent explanation.

  • @burak01
    @burak01 5 років тому

    Normally I don't like British accent but this one... It's awesome. I wish I could speak like this.

  • @PINE1berry
    @PINE1berry 5 років тому +2

    I was in England many years ago and there a few speakers that I encountered that I could never understand.

  • @wanketta
    @wanketta 6 років тому

    My paternal grandmother grew up (lived there 1905-1926 when she emigrated to the US) on Acton Lane (kind of west), and had a very pronounced Cockney accent. She often would pronounce ain’t as “hain’t”, but also said “ain’t”. I swear I hear that pronunciation in Amy Winehouse’s ‘Rehab’, but people tell me I’m hearing things. Some southern US people also say ‘hain’t’ for ain’t. I understood the Eastenders actress’ line, I grew up in a 2-flat house, and Nana lived upstairs.

  • @yusepferdy4133
    @yusepferdy4133 6 років тому

    U are my online teacher... the best one 👍👍👍

  • @TariqNavabiGaming
    @TariqNavabiGaming 5 років тому +2

    I actually knew what she said. I heard the “shout all you like you ain’t gonna see her”

  • @mariahsafra
    @mariahsafra 6 років тому

    Great video!

  • @Marist_Chanel
    @Marist_Chanel 4 роки тому +1

    I understand the whole sentence on the second go. I think because growing up in a working class part of the city with so many different cultures, i find that I understand non-native speakers more easily than my fellow New Zealander’s who were raised with less cultural diversity in their schools.

  • @carolinagossn6753
    @carolinagossn6753 3 роки тому

    I had a contact from Kent and he not only wrote in cockery accent but abreviated the words !! Impossible to understand him ,and Google translator couldn't help me !! 😊

  • @juanfernandocarabalicarvaj6639
    @juanfernandocarabalicarvaj6639 4 роки тому

    SHOUT ALL YOU LIKE, YOU AIN'T GONNA SEE HER! it sounds elegant!

  • @jonathansgarden9128
    @jonathansgarden9128 3 роки тому

    I understood the first time with no problem, and im from Philadelphia USA

  • @offzany__0184
    @offzany__0184 3 роки тому

    I'm from Lancashire and I could understand the clip perfectly

  • @hugobourgon198
    @hugobourgon198 3 роки тому

    There are two vowel sounds in her "shout" too, they are less seperated, but still a diphtongue.

  • @romanpecora567
    @romanpecora567 2 роки тому

    This is so easy to understand. My mum is from London though

  • @nadad.s.9334
    @nadad.s.9334 4 роки тому +1

    I just caught “shout” thanks for clarifying

  • @raaghavgr1990
    @raaghavgr1990 6 років тому

    I understood her perfectly.

  • @khaliddiallo3658
    @khaliddiallo3658 6 років тому

    I'm from Burkina fasso and I love the cokney accent very much
    I listened to it and loved it from top gear and movies and TV shows like game of thrones and I want to visit England some day and meet those lovely people and engoy with there accent and learn it of course 😊

  • @saradjeb5993
    @saradjeb5993 6 років тому +4

    Yes this is really hard to understand, especially as I'm not a native English speaker... I remember my 1st job in London (in a restaurant) a customer asked me a "baga witta lehuss" (that really sounded like that in my poor ears 😂😂). Translation : a burger without lettuce... I'm still struggling but I eventually got used to 😉

  • @daleandrews9356
    @daleandrews9356 4 роки тому

    When I think of a heavy English or "Cockney" accent I always think of Victor Bueno's mother in "Whatever Happened to Baby Jane?(1962) or the schoolchildren in the movie "To Sir, With Love"(circa 1966) with Sidney Poitier. Some of those kids have a thick accent, being from London's tough East End.

  • @thesturm8686
    @thesturm8686 4 роки тому

    Liked for that choice of clip

  • @tanyabrown332
    @tanyabrown332 Рік тому

    I understood her perfectly and I’m from Australia

  • @sign543
    @sign543 4 роки тому

    I could see how a non-native speaker might not understand, but having grown up watching Pygmalion, Oliver Twist, Danny Boyle films and others...I understand almost all of it right away. Some of it is hard to understand, but very little. I used to work with a woman at Denny’s who used a cockney accent...I have no idea where exactly she was from, but it was ADORABLE. Everybody loved her because of it.

  • @twatmang1
    @twatmang1 6 років тому +56

    EastEnders? They ain't actors, they're family

    • @regismystkval1871
      @regismystkval1871 6 років тому +1

      *THHey ain't no actors mate, THHHey family mAn.

    • @v00n2000
      @v00n2000 4 роки тому

      Sam of em... the rest are middle-class ponces like the cant presenting this video, tryin' to copy Ray fackin' Winston. My dau'er was in it as an extra for a caple of years, innit.
      She reckoned Danny Dyer is OK, really. But the other extras were mainly racist, narrow-minded twats, so she quit.

  • @Uncommon_Sense01
    @Uncommon_Sense01 5 років тому

    I understood straight away, but im an Aussie and some of us speak quite similarly to this.

  • @ketugrahagraha3673
    @ketugrahagraha3673 2 роки тому

    "Only fools and horses" is another great one

  • @jonathanaldecoa1099
    @jonathanaldecoa1099 3 роки тому

    I don’t understand, as an American, I completely understood what she said. The Cockney accent has been heard, in most English speaking media for decades.

  • @charlene7406
    @charlene7406 Рік тому

    I didn't catch "Shout all," but I understood the rest, as my grandfather was British and had a cockney accent. Considering how strong his accent still was by the time I was born and he'd lived in the US for decades, it makes me wonder how much stronger his accent when he was street kid growing up in London.

  • @TheSerjaobh
    @TheSerjaobh 5 років тому

    Luke you are perfect. Congrats

  • @shengao5219
    @shengao5219 3 роки тому +2

    I thought it was "shout all you like, it ain't gonna to save her! "

  • @HangNguyen-cp7yo
    @HangNguyen-cp7yo 6 років тому

    you r brilliant

  • @ThisIsMissCheeky
    @ThisIsMissCheeky 6 років тому +3

    I understood her the first time around :)

  • @missmitra.a96
    @missmitra.a96 5 років тому

    Thank you😂

  • @krishanuchattopadhyay7006
    @krishanuchattopadhyay7006 2 роки тому

    Yes I did understand

  • @ThordunnHeat
    @ThordunnHeat 2 роки тому

    Thanks to watching peaky blinders without subtitles this was an easy one for me.

  • @LynnGunnels
    @LynnGunnels 6 років тому

    No I’ve never had a problem understanding cockney accents or most English accents for that matter but I appreciate it

  • @denispotinga235
    @denispotinga235 3 роки тому

    Hi Luke! Can you make a video on Northampton English accent, please. I have been in this city a couple of years ago and it was very difficult (almost impossible) for me as a non native English speaker to understand what the english people were saying. Thank you.

  • @maxinsgrm6249
    @maxinsgrm6249 2 роки тому

    i didn't came here to be this HAPPY ahahahahahha THANK U THO!

  • @H76Pro
    @H76Pro 5 років тому

    yes I understand it because I watched allot of British sitcoms!

  • @imen7610
    @imen7610 5 років тому +1

    I grew up on British TV, I basically translate Doctor Who for my American mom when watching it with her😂

  • @zulbahribahar5959
    @zulbahribahar5959 4 роки тому

    yes ,,last december when iam pay for some stuff in mar&spencer store at london station,, i can't understand the staff,, i learn american english before

  • @progpalace
    @progpalace 6 років тому

    Watch Only "Fools and Horses" - It's got an accessible Cockney accent. Oh and it's a wonderful show.

  • @adamwnt
    @adamwnt 3 роки тому

    non native here, but Ldn (and the UK for that matter) is my second house, all I struggle to understand is geordie and glaswegian, other than that i'm fine with any other accent within the british islands and ireland. It took me a while to get there btw. Unless you're fully immersed in the language and culture for some time it won't be easy.

  • @LittleB2007
    @LittleB2007 6 років тому

    When I saw an old movie called "The Firm" about London football hooligans I was shocked how little of the dialogues I could figure out. Very young Gary Oldman's Cockney in the movie almost sounded like some obscure language I'd never heard of. There was one scene where two rival hooligan groups trash talk to each other for like ten minutes. I didn't understand what they were arguing about at all! lol It's an incredibly difficult accent to get for a non-native English speaker like me.

  • @titob.yotokojr.9337
    @titob.yotokojr.9337 4 роки тому

    Hahaha the first time I went to London and spoke to a young salesperson in a small East London shop, he replied in cockney and I couldn't understand a thing! I learned my English from American movies and TV shows.

  • @fineran6048
    @fineran6048 3 роки тому

    I break a laugh everytime that woman shouts. LOL 🙂🙂🤗🤗

  • @arissamarquard2647
    @arissamarquard2647 4 роки тому

    I would like to learn how to do the proper cockney accent. Is there an app for me to learn how to master it.

  • @rozamunduszek4787
    @rozamunduszek4787 6 років тому +4

    I don't hear the monophthongised (is that a word?) "shout". I played the clip about two dozen times and every time I hear shou' ... :(

  • @marleneorein9484
    @marleneorein9484 5 років тому

    I 💖 this accent 💞💞

  • @ibrahimaxmed6504
    @ibrahimaxmed6504 5 років тому

    Hello didn't you post more videos i see only this one.. On the other hand do you use gmail for sending lessons to your followers or

  • @cpgrace1902
    @cpgrace1902 2 роки тому

    I understood it perfectly...

  • @chrysantenumc5608
    @chrysantenumc5608 5 років тому

    ahh! thanks i have learned something . cheerio

  • @gregscottfordemocracy
    @gregscottfordemocracy 2 роки тому

    I was born and raised in Philadelphia and I also lived in New Jersey, Connecticut, Florida and Southern California. But I have to say that I had no clue what she was saying even after four times

  • @anthonywhelan5419
    @anthonywhelan5419 6 років тому

    There's so much Cockney, Cornish and Irish in the Australian accent that we get a lot of the Cockney and rhyming slang - well at least the over 50's do. My generation loved Steptoe and son, On the buses and Some Mother's do Have em - plus others. I don't find it hard to copy a Cornish, Cockney or Irish accent but I can't do Welsh, Scottish, Yorkshire, Geordie, scouse or Mancurian accents. I find the Brummie accent a bit similar to some Aussie accents.

  • @maivaka3863
    @maivaka3863 3 роки тому

    I assume I had two times (or even three) met a cockney accent, but in both cases I'm not sure.
    1. I told a colleague who is from England that I'm learning English. He asked: "British or American English?" (in German). I answered somehow, like "I don't know" or "I don't mind". He paused a moment and then said a sentence I understood not one word of! And no, that wasn't because my English was a desaster. At that time I was already able to watch English lectures on UA-cam about any issues I'm interested in, and except of missing a word here and there I was able to understand the language clearly, no matter if the accent was American or English. Yes, movies and series are still more difficult, but even at that time I was able to pick up some words and they never sounded like gibberish to me, but what the colleague said does!
    2. I tried to watch an older movie by Ken Loach on UA-cam, for he's my favorite movie maker. The story was set up in the working class in England in the seventies and it was much harder than in any movie or series I had watched to pick up even single words. I assume it was a slightly mitigated cockney... But still - I wasn't able to enjoy it.
    That's why I put "Cockney accent" in the UA-cam search and here I am. Is it possible to learn to understand it without spending years on it, and whilst further improving my "normal" English?

  • @Zbxwzz
    @Zbxwzz 3 роки тому

    I’m American and I understood her right away. But that might be because I’ve always loved the cockney accent lol

  • @a.rickman6378
    @a.rickman6378 6 років тому +2

    I am from germany and I love the cockney accent. Idk but somehow it's so sweet😂😂❤❤.

    • @v00n2000
      @v00n2000 4 роки тому

      OMFG

    • @lisaelaine6143
      @lisaelaine6143 4 роки тому

      i'm british/ german and i've got a really strong british accent 😂🤷🏼‍♀️

  • @Andrewman69000
    @Andrewman69000 8 місяців тому

    Don't you assume that if i click on a tittle "how to improve accent" i am already aware what cockney accent is, and where it can be heard?

  • @melevizosachu2415
    @melevizosachu2415 5 років тому

    Sir I really like your accent please make more video:)

  • @simoneoliver7379
    @simoneoliver7379 4 роки тому

    I’m from the south east and I understand perfectly

  • @comelearnsomali4511
    @comelearnsomali4511 6 років тому

    I got the "You ain't gonna see her" part. Though the "Shout all you like" I couldn't get it until the end.

  • @frano4350
    @frano4350 5 років тому +2

    I bloody love cockney accents

  • @WiliamKain
    @WiliamKain 6 років тому

    We travelled in London last year with our children, and one of our first English speaker was a cab driver. 100% cockney ! What a hard first "touch" with English :D

    • @WiliamKain
      @WiliamKain 6 років тому

      steve gale Sorry, Steve. I meant that his English sounds 100% cockney. At least, my feeling of what a cockney accent is (which is probably far from what a real cockney accent is...)

  • @Azeke777
    @Azeke777 5 років тому

    Well, you have found a proper example to scrutinize Cockney accent 😃😃😃

  • @nz.aiman3078
    @nz.aiman3078 5 років тому

    How about the accent spoken in the Kingsman : The Secret Service movie?? Is it the cockney accent?

  • @TFlexxx
    @TFlexxx 3 роки тому

    Riding a bus from Heathrow Airport into London, I, as an American, struck up a conversation with a gentleman, who spoke with a heavy Cockney accent. I was embarrassed when I didn't understand everything he said, asking sometimes for him to repeat himself, other times just smiling and nodding my head in agreement with whatever it was he said. I became worried, since I was in London, England and didn't understand the English of the English.