@@anaiskbl it's difficult to explain, it's just beautiful in general😍 the intonations definitely play a role in that, but I believe that it's the sounds of french that mainly make it so beautiful!
It is because French language is rhythm-based while English is intonation-based. In English you say: My name is Johnny. All five syllables is spoken at the same length. La-la-la-la-la. In French you say: Je m'appelle Johnny. You would group the sentence into two groups because there are two ideas. Group 1 is Je m'appelle, group 2 is Johnny. The last syllable in each group must be longer than the earlier syllables. So the sentence would sound like La-la-laaaaaaa La-laaaaaaa. You don't do that in English unless you are announcing the winner of Miss Universe. And the winner is...... Miss France.
I'm soooo impressed when non French speakers learn the language. Like bruh, how will I know that salads are feminine and sandwiches are masculine. I really want to learn French.
Salut, je suis de Malaisie et je peux parler la langue française et c'est tellement amusant quand je peux parler français avec mes amis de France et que je l'apprends d'eux.Pour la première fois, j'apprends à parler français, c'est très dur mais quand j'apprends tous les jours avec mes amis français, cela me permet de parler couramment le français.
To address the actual question (belatedly, alas): In general you can’t TELL, so to speak, the gender of a noun; you must learn (memorize) its gender when you learn the word. Clues do occur, however. “Salad” in French is “salade”, and the final “e” is a tip-off that the word in question may be feminine (although certainly not guaranteed in all cases.) The video itself explains why “sandwich” is masculine.
I used to learn/speak French as a kid and I picked it up really easily and got compliments on my accent and pronunciation, but I lost most of it after the age 10 or so because I had no one to talk to in French after I moved to a school that didn't teach French. But now as an adult I rarely have exposure to French and it's SO difficult for me, especially reading aloud or pronouncing. So I always have so much respect for people who learned French as adults or are comfortable speaking it after years.
It's also that she adds the typical "euh" at the end of some words or sentences: "de venir avec moi pour euh, acheter quelque chose" at 1:23. Great that she picked that, so many fluent speakers don't even themselves. I find it very cute. And your content is great btw. :)
in french i feel like we don't even say "marché" or "supermarché" to describe the supermarket but we actually say its name like "je vais à carrefour" ou "je vais au monop" lol or is that just me ?
In French Canada (Quebec): Je dois aller au marché (most used, even tho it's not proper, just shorter than saying supermarché), but yeah, same here, we usually say the name of the supermarket.
헉 국가비님 나와서 당황ㅋㅋㅋ I'm Korean and you should do this type of video on Stella Jang too! She went to Grandes ecoles. :) It's really nice to see Gabie Kook on this channel as Korean who's learning french. Thank you!
This video was extremely helpful can you make more of these. I feel like reviewing and breaking down vlogs in french provide really helpful vocab and grammar that we would use daily.
ah yeah I'll definitely make more. you can check out some I already made though if you want. But I used to do celebrities being interviewed. Timothée Chalamet : ua-cam.com/video/4ASPDV15H6g/v-deo.html Jodie Foster : ua-cam.com/video/PUCOAIWpnNo/v-deo.html Joseph Gordon Levitt : ua-cam.com/video/AmP_ymgDxVg/v-deo.html Keanu Reeves & Bradley Cooper : ua-cam.com/video/98f5oVYbToc/v-deo.html
This was really interesting. The first channel I stumbled on was KoreanEnglishman (which you didn't mention). Gabbie makes some cameos, Josh and her are married. Then Jolly with Josh and Ollie and then Gabbies' channel. Three of the best people you could ever meet. I saw her episode speaking French and wondered how good it was, and now I know: ) UA-camrs seem to always be looking for content... see a collaboration in the future.
ah yeah forgot to mention KoreanEnglishman, thanks :) I guess because I don't watch that channel as much, I don't know why, they make great videos. and yeah haha that'd be great to collab, we'll see, maybe one day ^^
Your way of breaking down what you were hearing and how you built some learning points on each phrase/word, is wonderful. So gentle, focused and just on point. C'était un vrai plaisir de regarder cette vidéo !
Wow, thank you! I'm so glad it was helpful :)) I made a couple more videos like that if you like that style and want to watch more ! :) Timothée Chalamet : ua-cam.com/video/4ASPDV15H6g/v-deo.html Jodie Foster : ua-cam.com/video/PUCOAIWpnNo/v-deo.html Joseph Gordon Levitt : ua-cam.com/video/AmP_ymgDxVg/v-deo.html Keanu Reeves & Bradley Cooper : ua-cam.com/video/98f5oVYbToc/v-deo.html
This is so fascinating! I love how you analyse every single sentence and pinpoint what makes Gabbie sound like a native speaker. I hope to one day be as fluent and native sounding as her.
Given the fact that she lived in France only for about 2 years, her french is amazing. She has such a great talent in language and of course, one of her mother tongues is Spanish, so it must’ve been much easier for her to be good at French than for others who speak non-latin languages. And probably most of her french mistakes are from Spanish grammar I guess :)
J'aime bien ce type de vidéos ! c'est génial de voir les gens qu'ont si bien appris la langue française - et aussi, ces genres d'erreurs qu'on pourrait faire nous-mêmes haha
ah oui, contente de voir que vous appréciez la vidéo! J'aime bien faire ce genre de vidéo parce que c'est exactement comme ça qu'on fait nos cours privés :) Je pense avoir trouvé le bon système pour faire ces vidéos, du coup je vais en faire plus souvent maintenant :)
Yes! Also love that you watch Jolly and Gabie. Street French please interview her about her time in France! Maybe it could be a episode all in French? Would love that.
I don't know how long she lived in French but for a Korean native her accent/pronunciation is really good. The Korean language is made in such way that native speakers have trouble pronouncing words in foreign languages. I live in Montreal where we speak English and French. Most of my friends who have been here for over 20 years still have a thick Korean accent when they speak English or French. C'est pas facile! :)
well she was born in Argentina and grew up in Spain and the US so she would have less korean influence on other languages. also your friends who have thick accents may have to do with age not with their mother tongue
I discovered your videos by accident and I'm glad I did. As someone who studied French a looooong time ago and have forgotten most of it, your explanations and lessons are very clear and help me remember what I forgot plus I always learn something new. Kudos!
This is so cool! I'm so impressed by how fluent Gabbie has remained in her French. I guess when she started speaking it again, she slipped back into the same mindset to start the same mannerisms (like with the filler words). I know I use different fillers depending on the language I'm speaking, too. . I don't know if someone already said this/you already know, but about the movie, it's titled just "Amélie" here in the States (and probably elsewhere outside of France), so I guess non-French people don't think about the original title & just think that it's the same name everywhere. Most likely because it was too long to translate, they just shortened the name (I know of a lot of titles across media/languages that either shorten or change the name completely).
Simply put: you do the liaison when the next word starts with a vowel or "H" (all Hs are silent, so you just consider them as non-existent) examples: Des Américains (deh zah-meh-ree-'cain'), Les états-unis (leh zeh-tah zew~-nee), Un homme (~uhn nohm) edit: "S" pronounced like "z" when it's followed by a vowel, when the "s" isn't at the beginning of the word. Isabelle: ee-zah-bel, Casino: cah-zee-noh (not cah-see-noh), le sous-sol (luh sou-sol)
@@da96103 Don't forget to mention exceptions *inside* those exceptions. It's inception actually... ^^ Really *@John P* the answer everyone gives: JUST LISTEN TO FRENCH AGAIN AND AGAIN is not a joke! Don't even think about learning the rules since the only rule about _"la liaison"_ is: do it your way... like all French people do! 😏 😏 😏
I watched Gabie's video first and then this. I wanted to watch this so I could check for any errors or so. I was so proud that I could understand most of Gabie's video when I've been teaching myself for 8 months only. Just big excite moment
Whoa, this was so much more helpful than I anticipated lol. I was expecting it to be too difficult to follow , and it is in some respects because my French is not even good enough to be beginner yet 😂, but hearing the little insights of how French works versus English (cuz yes, in Texas it’s pretty rude to just reply “heated” all straight forward like that lol) helps me understand more how the language works so that it’s more natural even if I’m not anywhere near enough to use it yet. Really enjoyed this! So thanks to you both 🙏🏽😊
With "warmed" (we say "toasted," as it's going under a broiler or in a sandwich press usually and gets crispy on one side) --- I would only answer in that way if I wasn't sure at first that I had heard the question correctly and was inviting them to correct me if I had misheard. If I was the person taking the order I wouldn't find it rude at all. Though it would come out more like, "Toasted, yes, please" (I wouldn't skip the "yes" part, otherwise it might sound like... I hadn't actually heard their question/been listening, and was just adding that detail to my order by coincidence... which, I don't know, might annoy some people). Thank you for the video!
I agree, I would always include the “yes” and the “please”. Only repeating the one word “toasted” makes it sound firmer than it would be without the “yes” … not rude exactly, but blunt.
ah interesting,I guess some people in French might repeat the "chauffé" part also to make sure that they heard correctly but in general it's not necessarily that
In American English, I’d usually expect a server to ask, “Would you like it warmed up?” With the response being, “Yes, please.” Or “Yes, I’d like it warmed up.” But if you’re at a shop during a busy time of day, it wouldn’t be unusual at all for the server to be working fast and shorten the question to “warmed?” or “warmed up?” Or similarly, “toasted?” I wouldn’t consider it rude, just a quicker version of the question. Americans would also generally use “warmed/warmed up” or “heated up” more for certain baked goods/foods (pie, muffins, cookies, quiche, pizza slice, etc.) and “toasted” for bread or bread-based items (bagels, bread slice, panini-type sandwich, etc.). Thanks for the video, it’s helpful to hear language examples from everyday contexts!
StreetFrench.org PLEASE!!! He always does french lessons and speaks a lot of French in his videos mais je sais pas si il est correct ou if he has an accent
ah cool yeah it's true that we don't share that much about us outside of French and living in France. but here's a small nugget of info about me lol we should share a bit more about what we like :))
Well... as a french native, I'd say: that's the same in french! _"Chauffé ?"_ _"Oui s'il vous plait"_ or just _"s'il vous plait"._ What Gabie Kook said isn't _"wrong"_ , it's just not the typical answer for that kind of question. _"Chauffé s'il vous plait"_ is more when you have a special request after ordering (and you know they have a microwave oven).
I like your personality 😍, cool, calm and collected. Un jour, je veux parler le français comme toi, sans avoir à penser aux prochaines mots que je veux dire. C'est mon rêve. Keep delivering nice content.
It's interesting that it's more common to affirm the question of "Chauffée?" by repeating the word and saying please. I think in English, "Yes, please," or even "Yes, warmed up, please," would be more common than "Warmed up, please." Not sure why it feels more natural to include "yes" instead of leaving it out, but there we go.
i think it's cause they were asking a yes/no question: "do you want______?" which needs a reply (unless you want to sound rude as if you're ignoring them) you can't reply by just stating "I want it warmed." because that's not really a reply, more like a statement unrelated to what they just asked. anyway that's just my opinion XD I just speak english, but I don't know how it works technically XD
ah yeah so we could totally reply with a "oui, s'il vous plaît." but we can also say it like she said. and I talked maybe a bit too long about that haha I got excited because it's those little details I don't see students do. but saying "oui merci" or "oui s'il vous plaît" wouldn't be wrong at all^^
@@Street_French i think it might actually be english that's the odd one out then cause i see that in other languages all the time. especially asian languages. Like in japanese or korean, they'd say the statement with a question mark at the end and the usual reply would be to just confirm that statement by repeating the statement without the question mark. I don't know why this doesn't make sense in english. i THINK it's cause in english you are asking a question with a "yes or no" answer, like the reciever has to choose between two options and you're not assuming they're going to say yes, but in the french or like, the japanese version the asker is actually wanting confirmation on whether the statement they just asked is correct, which is a more common way of gaining information in french im guessing then in english?
@@Street_French Well she studied in a french cooking school i would think she knows how to respond to such a question. Its not like they ever spoke about cold or warm meals... Most likely she heard people say that a zillion times...
@@SL-mj2eq yeah probably you're right :) but she also made mistakes when talking about foods like "les pâtes" and "poitrine de porc". It's good to acknowledge when she does something right :)
I see that you go over ordering food. I’m trying to learn French. Most of my use of the little bit of French I know has been in my university’s cafeteria. I’m very close with the workers. A few of them are from Haiti and speak French. They have me speak only in French. They ask me “Qu’est-ce que tu voudrais?” or some thing similar sounding. They taught me to respond “Je voudrais (food).” Is this a more casual way to order food?
ah that's so cool that you get to speak in French with them! yeah a more casual way would be to say "je vais prendre..." or "je prends.." but all of it works^^
French vary depending on where you are from. I am Québécois (Montréal), and I would probably say "Je voudrais" or "Je prendrais" more then "je prends" or "je vais prendre". In fact, I would probably say "J'prendrais" or "J'voudrais". Canada, Haiti, France, Belgium, Switzerland, Africa, Pondycherry (India), etc, so many places speak French and some don't even understand each other much. Even in Canada if I go too far East near Atlantic Ocean, I struggle to understand what they are saying and i'm native French-Canadian speaker.
Tricky question here I would generally not respond with a long sentence using a verb . Just by what I want adding "s il vous plais" at the end . Now they are technically correct to teach you to answer with the verb in the same tense as the question . And by the way they use "tu" with you and not the usual "vous". Vous is "casual" in that context.
I just stumbled upon your channel and i really need to practice my French, i haven't been in contact with the language since over a year now because i was focusing on learning Spanish, so yeah, great Channel, loved your content. Merci pour vos efforts et bon courage.🤗
Ah thanks! and best of luck in your language learning journey ! who knows you can maybe even messages someone in the comments to be your French penpal ^^
You are always amazing and you are so, but so inspiring for someone to learn French. Please, let's have some more reaction videos where you suggest a better way for foreigners to say things.
Thank you. I am learning Korean and i just randomly stumbled here, i did not expect to learn French. I actually love it, i might start learning French this year. I think i love you and your channel too. Stay safe.
ah great ! glad you enjoyed the video :) and good luck on your French learning journey! if you want to find other French students, or French people to exchange languages with, check out our conversation facebook group, there's so many people over there! facebook.com/groups/streetfrenchorg-conversation-group-1931764993808868/ ☺
Yesss in English/America, for example at Subway they say “toasted?” for your sandwich. Usually we say “yes please” or “sure” so our response is a bit different than French/France I guess :)
Pour le "chauffé ?", je dirais plutôt le contraire. En anglais, c'est bcp plus courant de poser des one-word questions qu'en français. En français, ça fait trop sec. bag? Spoon? Receipt? Coffee? Sugar? En français, on ne peut (généralement) pas juste dire: sac ? Cuillère ? Ticket ? Café ? Sucre ?, faut rallonger un peu: désirez-vous un sac ? Une cuillère ? Un petit café ? Du sucre avec ceci ? Etc..
Pour des noms probablement pas mais pour des adjectifs "saignant ?" ca ne me choque pas, même si on entendra habituellement le quelle cuisson pour etc. C'est une histoire de rapidité de service je suppose.
Encore une excellente vidéo. Un vrai plaisir d’écouter ta fabuleuse manière d’enseigner le français. Pédagogie de dingue. C’est tellement inspirant pour soi même enseigner à ses amis la langue française.
ok so what I didn't say is that it's correct to do the liaison. but after the verb "être" you don't have to. and today most people don't say it anymore. so it's not incorrect to do it but it sounds a bit off to us because we're not used to hearing it as much anymore
Random Korean passing by. I saw that video of Gabie speaking in French and Spanish for a whole day. She was born in Argentina, like me, but grew up in Spain (though her Spanish accent is kinda strange, because it is quite hard to pinpoint where she is from, due its non-regional qualities). I believe she lived sometimes in the US too (or she prob went to international school), because she speaks a very North American English. She did her formal education in France, where she attended culinary school, so she expressed that she has more ease speaking French than Spanish, since it is more recent and refreshed in her mind. She currently lives in England, so she probably speaks a lot of English. As a Korean Latina living in the US, I can tell you that her Korean, Spanish, and English are fluent, though her Spanish, as mentioned, sounds neither like European Spanish or Argentine Spanish. I want to learn French sometime in the future, but currently I am prioritizing Italian and Portuguese, because as a Spanish speaker, those two Romance languages seem much easier to understand even without prior education. Italian is very easy to pronounce and understand orally (well I am from Argentina, so we speak Spanish with an Italian accent), while Portuguese is very easy to read, without ever having studied it, and even understand orally if it is not the European Portuguese varient (that shit sounds like Russian). I find French very hard in almost all aspects compared to these two Romance languages. The pronunciation is very different (the gutteral R is very hard for me, and silent endings throw me off completely). Worse, some words are not so obvious too. I think it is because French underwent a much more drastic reduction in vowel and consonant both in terms of spelling and pronunciation when it evolved from Latin unlike Italian, Portuguese and Spanish. I saw this language comparison video of an Italian, a Mexican, and a Brazilian trying to understand this French dude, and let me tell you, I would've been quite lost had it not been for the subtitles or my knowledge of some Italian and basic French. In fact, I found Latin, Catalan, and Trentino much easier to understand. French is probably up there with Romanian as the hardest Romance language for me to learn. But I still want to make an effort to learn French like a native speaker. Not sure if it would be possible, as after a certain age, your brain becomes less perceptive of oral nuances and muscle movements in the tongue, but it would be cool to pass off as a native in France. I heard French people love it when a foreigner speaks their language, especially fluently, instead of resorting to English, like as if English were the official language of France.
ah cool thanks for sharing all that! ah and I wouldn't worry to much about age, we work with people sometimes who are in the 60s and 70s and they're doing great :) as long as you work on it, practice having conversations, include French in you life, then it should be fine^^ our older students speak well but it's true that accent takes time. but truly it's not the most important. you can still say things the right way and have an accent^^ and true, people like when you learn their language :)
Wow! Your comment is so interesting! I'm italian and didn't know that the Spanish spoken in Argentina is similar to italian accent! Although I know so many italians live there...and you know about Trentino too?? Maybe you're referring to Ladino language? I'm impressed!! Sono certa che diventerai fluente in italiano! Buono studio^^~
Loved your video. My neighbor is French & she is always shocked that I can speak French. My partner is French too. Can't wait to try out what I learned when I see her again.
Regarding chauffée: I guess that’s why when they asked me in my hotel in Paris if I had a reservation in French, and I answered “oui” they all laughed at me and spoke English. I should have probably said “reservation svp”. I guess it would sound rude in English to repeat the word back. Like kind of impatient. Regarding porc: she pronounces the c at the end of porc because they teach us in French classes outside of France be CAREFUL with crfl and you ALWAYS pronounce those letters at the end of words 😤
ah no I don't think in that context it would work. what were they asking you? they asked if you had a reservation? ah that's a interesting, I'm sure there's a rule but as with every rule there's exceptions in French ... what words did they teach you like that where you have to pronounce the last letter? I can think of "clef" that doesn't work for exemple
At the hotel they just asked me if I had a reservation. In French class they taught us that EVERY TIME you see letters c, r, f, or l at the end of words, you should pronounce them!
@@zengseng1234 hey! i am french and i can tell you it's a bit of a weird rule they gave you in class...... i mean here is a list that you should never pronounce the last letter(c,r,fl): porc, cerf, clef , soleil, accroc, aimer, donner, estomac, blanc ,tabac, tronc, escroc .... but also others wordz that you should indeed pronounce the c,l,r,r .... so idk if you can really make a rule out of it :/. ,hope it helped understanding better!
So true! Talking to myself really brushed up my English speaking skills :) I have a hard time with French pronunciation, but my husband (French) patiently teaches me. But I stopped studying it for now and focus on my Japanese .
I learned french for a short time and I'm just a beginner.. I'm so happy I came across this reaction and being able to learn more about french. I love languages,,, I speak Filipino (my mother tongue), English, Korean (from watching too many kdramas) , Japanese (learning it from school) and French.
Maybe I'm the only one who doesn't like that movie "Amelie" 🙄 My favourite french film is "La fille sur le pont" (Vanessa Paradis & Daniel Auteuil). I love these videos 🤓🤓🤓
Interesting. I know Vietnam has French as a second language so a lot of Vietnamese speak French, but I think it is really cool that someone from Korea took on the language. It's been so long since I spoke French, I am very rusty. I spoke it for 5 years but when I moved back to the States, no one spoke French so I have been losing it.
Yeah, a lot of Vietnamese used to speak French but that was all in the past. Now, only old people like really old are still fluent in that language. Youngsters like me have English as their second language.
@@Street_French ❣️Salut, est-ce que tu es prof d'anglais ou pas ? Ou tu fais tes vidéos sur UA-cam juste pour ta passion des langues ? Moi personnellement, je n'apprend ni l'anglais, ni le français mdr je maîtrise les deux langues parfaitement sur le bout des doigts. Depuis peu, j'apprends le russe (enfin j'essaye d'apprendre) et c'est chaud rien que la prononciation c'est archi dur, ça me désespère ! 😁 Sinon tu n'a pas un seul "élève" qui a écrit un commentaire en français, j'ai checké vite fait dans tes commentaires. J'ai vu que c'était écrit en anglais, of course et en espagnol aussi, que de choses mignonnes sincèrement. Désolé de te déranger avec mon long commentaire. J'apprécie ce que tu fais pour aider les gens en français. Je leur souhaite bon courage avec toute la conjugaison, les temps et les modes. Biz.❣️😘💋 PS : J'ESPÈRE QUE J'AI PAS FAIS TROP DE FAUTES. 😜 🇺🇲🇺🇲🇺🇲
@@auxtroissources2026 How can you like to eat pork legs boiled with onions or without onions? Oh my God ! I can't and I don't! I said : Comment peux-tu aimé manger des pattes de porc bouillies avec ou sans oignons ? Oh mon Dieu ! Je ne peux pas et je ne veux même pas goûter ! Je pensais qu'à notre époque que c'était rien que les aînés qui mangeait des choses comme ça. Ma grand-mère, par exemple elle mangeait des pieds de porcs. 🐷 BON APPÉTIT MA CHÉRIE. 😁😜😘💋
I enjoy your videos to improve my French. Thank you. I hope you don't mind me correcting your English as I teach English to French students. At 2:19 you say 'fruits' but it is always singular 'fruit'. "I am going to buy some fruit at the market." These kind of words are called singulare tantum and include words like 'sheep', 'fish', 'information', etc. :)
Allow me to clarify that it depends on the context. The plural is "fruits" when used as a count noun (indicating several kinds or certain instances). For example, "Many fruits were displayed," is grammatically correct and would indicate several kinds on display. "Several fruits in the basket were bruised" is also correct, as we're singling out individual specimens in the group. You *could* say "I am going to buy some fruits at the market," but that would almost certainly be taken to mean you were specifically going to buy several varieties of fruit (and even then, isn't something you would commonly say/hear). People do in that context simply use the singular, whether they mean one variety or several. Likewise, in the examples I previously gave, you'd be more likely to hear something like "There was a lot of fruit on display" and "Some of the fruit was bruised," as the other forms, while technically acceptable and less informal, would sound weird in casual conversation. Just remembering to prefer the singular is good for a student, though xD I just think these little nuances in language are very interesting!
@@madamedent That's interesting. I would personally say "Many different kinds of fruit were displayed" so even between native speakers we do not always say the same thing! Language is always dynamic.
@@rozannaherring1578 Indeed! That is how I would write it, but I write very differently than I speak, especially when talking to friends/family. "A lot of fruit" could go into a line of dialogue for one of my characters, but I wouldn't put it into a formal letter. :)
J'etudie aussi le coréen, et le français, et j'aime qui'ils sont très differents, mais ils ont deux points communs: les liaisons et les consonnes qui on ne prononce pas a la fin des mots! :)
In the US, it wouldn't be uncommon, in some areas at least, to say "toasted?" but in my experience, it would probably be more common to hear "Do you want it toasted?". It all depends on where your from, your mood, etc.
J'ai adoré ton vidéo ! S'il te plaît fais plus des vidéos comme ça ! Je suis obligée de faire le DALF C1 dans une année pour pouvoir être étudiant à l'université en France. J'aime beaucoup le français et le vidéo m'a aidé de piocher les détails. Merci !!
Ironically, most of the ENVIOUS commenters here that are accusing Gabie of not being perfect in some of her foreign languages are making tons of grammatical and orthographic mistakes themselves. Talk about pot, kettle, and black. Besides, her show is not about languages but about cooking and her family life. She has been the first to admit that her foreign tongues performance is not perfect, but the important thing is that she can communicate in them perfectly well.
My husband is Australian, he has been living in France for the past 6 years now, yet he doesn’t speak 1/4 of french.... she is basically fluent, except for little tiny mistakes here and there barely noticeable.
I agree, it is good to practice alone. To say the words loud. It is very good. I live in Sweden and I don’t have the opportunity to speak the languages that I am studying. Just a few are French native speakers here. I can not afford to live in Paris, that would be very good for my French. I lived in Grasse. For almost 4 months in 2019. It was good for my French, but I regret that I had not studied more before I traveled to France. I really think it is good to study a language over a longe time, rather then very intensive for a short time. Thats fits me. I am not a fast learner..... Thank you for engaging us students to speak alone. I understand if not every student can live in France, but through the Web, the sky is the limit. 😊🌷💅🏻👩🏻💻Merci 🏋️♀️😀
ah yeah definitely ! it's great to speak out loud alone when you can't meet french people around you. and yeah there's so many ressources online, don't necessarily need to come live in France to be able to learn now^^
I remember when I went to New Brunswick for my mother's funeral 20 years ago and I travel by the cheapest way possible as money was tight back then, so I took the Greyhound bus and as usual the bus would stop in Montréal PQ and I thought I will try speaking French while ordering some coffee as my niece was with me at the time. And so I said " deux cafés avec du lait et du sucre s'il vous plaît. " And then of course after receiving the two cups of coffee I naturally said merci. Some times I would say merci beaucoup but not too often. I was so proud of myself for speaking French to the cashier. And she didn't laugh at my àccent I think she was very appreciative that I spoke in French to her as she could tell that French is not my mother tongue language.
I have learnt France during my highschool year, Thai and Türkçe during my university year. The key is u need to practice for u to speak fluently in a certain language. My France already become rusty i guess. This video appears on my recommendation and turn out it is worth to watch ☺
ah cool glad you enjoyed it :) yeah it's very important to keep using the language, have people around you you can have conversations with, it helps a lot ^^
I love the 'Warmed up, please' in French, and yes this is something very common with languages (except english) where we use polite words or formal grammar. I think it shows respect, so I don't know how people don't even say 'please' when asking for something. It's not hard to use
I've been learning French for 10 years but still dont have the accent. Need to visit France ASAP 😂. Pray for me please 🙏😅 i love your video! I'm your new subscriber
Hi , Mia , I really enjoy watching your videos on StreetFrench.org , it has helped me to improve my speaking and I really like it when you give advice when pronouncing certain words. I would like you to do a video on phrases / vocabulary used at a library. Because I would love to improve my knowledge as much as possible.
Very impressive and helpful. While “pasta” is singular, virtually all the names of various types of Italian pasta are plural. Nobody has uno spaghetto. They have spaghetti or ravioli etc etc. And while I’m at it, the Italians don’t say pasta the say pasta ascitutta, dry pasta ( as opposed to home hade or made with egg). Long story short, « Les pâtes » actually makes more sense. Mais c’est bien clair que cette femme a passé pas mal du temps parmi les français. Ça s’entend. Elle a de la chance!
I don't know about the UK, but in the US, if they ask "would you like that heated," it would be perfectly fine to respond with simply "yes, please." I wouldn't repeat back the word "heated" unless maybe if the place was very noisy and I wanted to make sure we understood each other correctly.
It's a combination of mannerisms and courtesy build into the language. More similar to spanish than english. I noted knowing what I would say in spanish helps me a bit with things "I would say in french" when I see french being spoken.. with a translation of course, I don't know french. But I can also simplify some english/french translations better when I read the french I do understand unto more accurate english when I decipher it as my spanish would translate it, which in turn also helps with things "I should say in French" when considering dialog structures leaving more room to develop core french sounds/etc. I'm advancing I think...
Gabie learned how to be a chef from attending the Le Cordon Blu school and was on Master Chef(Korea I think) & came in 2nd! So she had to live there for quite a while. What city is the Cordon Blu school in?! She is awesome! 😍👩🍳🤍
LOL the reiterate the “heated pls” so short night sound rude in English but maybe yes warmed up please would be better even tho it’s so small it’s more confirmation
StreetFrench.org 6:20 🙂 actually idk French, that’s why I couldn’t understand. I’m from Turkey and I have a friend who is French from Canada and I want to learn a new language and I want to talk with her . Btw thanks for answering you’re really nice 😌
Gabbie is so impressive tbh, she speaks 4 languages and is fluent in most if not all of them
true! 😃
Her culinary skills are amazing too! She has a degree from Le Cordon Bleu and she was a finalist for master chef Korea
How many languages does she speak?? Besides French, korean and English
@@leilamuniz6028 she speaks 4 languages: korean, spanish, English, French!
Hanh Nguyen that’s amazing!! Thank you
French is always 'romantic' to hear. I just cant explain it, its like people are flirting all the time by the way they speak😂😂.. I love the language.
haha glad you enjoy hearing it 😊😊
As a french, it's super interesting to read this... Is it because of the intonations ?
@@anaiskbl it's difficult to explain, it's just beautiful in general😍 the intonations definitely play a role in that, but I believe that it's the sounds of french that mainly make it so beautiful!
It is because French language is rhythm-based while English is intonation-based.
In English you say: My name is Johnny.
All five syllables is spoken at the same length. La-la-la-la-la.
In French you say: Je m'appelle Johnny.
You would group the sentence into two groups because there are two ideas. Group 1 is Je m'appelle, group 2 is Johnny.
The last syllable in each group must be longer than the earlier syllables.
So the sentence would sound like La-la-laaaaaaa La-laaaaaaa.
You don't do that in English unless you are announcing the winner of Miss Universe.
And the winner is...... Miss France.
@@da96103 ow. This is great. Now I can relate😆 thanks buly the way
I'm soooo impressed when non French speakers learn the language. Like bruh, how will I know that salads are feminine and sandwiches are masculine. I really want to learn French.
haha yeah I'm impressed too when I see people learning my language, it's a lot of work :))
Salut, je suis de Malaisie et je peux parler la langue française et c'est tellement amusant quand je peux parler français avec mes amis de France et que je l'apprends d'eux.Pour la première fois, j'apprends à parler français, c'est très dur mais quand j'apprends tous les jours avec mes amis français, cela me permet de parler couramment le français.
To address the actual question (belatedly, alas): In general you can’t TELL, so to speak, the gender of a noun; you must learn (memorize) its gender when you learn the word. Clues do occur, however. “Salad” in French is “salade”, and the final “e” is a tip-off that the word in question may be feminine (although certainly not guaranteed in all cases.) The video itself explains why “sandwich” is masculine.
I used to learn/speak French as a kid and I picked it up really easily and got compliments on my accent and pronunciation, but I lost most of it after the age 10 or so because I had no one to talk to in French after I moved to a school that didn't teach French. But now as an adult I rarely have exposure to French and it's SO difficult for me, especially reading aloud or pronouncing. So I always have so much respect for people who learned French as adults or are comfortable speaking it after years.
In Spanish language we use the feminine and masculine as well, it's kind of easy for us to learn the language
It's also that she adds the typical "euh" at the end of some words or sentences: "de venir avec moi pour euh, acheter quelque chose" at 1:23. Great that she picked that, so many fluent speakers don't even themselves. I find it very cute. And your content is great btw. :)
ah yeah she's great with that too you're right :)
and thanks ^^
in french i feel like we don't even say "marché" or "supermarché" to describe the supermarket but we actually say its name like "je vais à carrefour" ou "je vais au monop" lol or is that just me ?
ah yeah you're totally right! forgot to talk about that too!
In French Canada (Quebec): Je dois aller au marché (most used, even tho it's not proper, just shorter than saying supermarché), but yeah, same here, we usually say the name of the supermarket.
StreetFrench.org haha its a basic word we learn in French Level 1 but our French teacher never mentioned that point!! Interesting
Same in indonesia
@Jana Ich geh zum Aldi, Dosenbier kaufen. ;)
I don’t even speak French but UA-cam recommended your video to me, and I like listening to your explanation. I think I have learnt something :) merci!
Wow, thank you! Happy to hear that 😊😊
I'm glad to see that i'm not the only one constantly having issues with articles
ah yeah don't worry^^
Yeah it’s difficult
헉 국가비님 나와서 당황ㅋㅋㅋ I'm Korean and you should do this type of video on Stella Jang too! She went to Grandes ecoles. :) It's really nice to see Gabie Kook on this channel as Korean who's learning french. Thank you!
Thanks for the idea! I'll check out Stella Jang :)
and glad to see that you enjoy this video!
스장님 라따뚜이 커버영상 봤으면 좋겠당
This video was extremely helpful can you make more of these. I feel like reviewing and breaking down vlogs in french provide really helpful vocab and grammar that we would use daily.
ah yeah I'll definitely make more. you can check out some I already made though if you want. But I used to do celebrities being interviewed.
Timothée Chalamet :
ua-cam.com/video/4ASPDV15H6g/v-deo.html
Jodie Foster :
ua-cam.com/video/PUCOAIWpnNo/v-deo.html
Joseph Gordon Levitt :
ua-cam.com/video/AmP_ymgDxVg/v-deo.html
Keanu Reeves & Bradley Cooper :
ua-cam.com/video/98f5oVYbToc/v-deo.html
This was really interesting. The first channel I stumbled on was KoreanEnglishman (which you didn't mention). Gabbie makes some cameos, Josh and her are married. Then Jolly with Josh and Ollie and then Gabbies' channel. Three of the best people you could ever meet. I saw her episode speaking French and wondered how good it was, and now I know: ) UA-camrs seem to always be looking for content... see a collaboration in the future.
ah yeah forgot to mention KoreanEnglishman, thanks :) I guess because I don't watch that channel as much, I don't know why, they make great videos.
and yeah haha that'd be great to collab, we'll see, maybe one day ^^
I really wanted to know about her French, cuz her Spanish is really good.
ah yeah her French is really great :))
She’s from Argentina 🇦🇷
@@JD-ke7zt I didn't know that, just that her sister speaks with a Mexican accent.
@@sicaru147 she is not from Argentina, she lived in Spain and speaks with a "Spanish" accent and her sister speaks in a "Mexican" accent
@@dc515 I think she was born in Argentina, but then soon left to another country.
Im not even learning French, but this was fun to watch lol really interesting to hear a bit about other languages
ow cool glad you enjoyed it :))
Yeah, in Spanish pasta is feminine “La pasta”
ah yeah thanks :)
Your way of breaking down what you were hearing and how you built some learning points on each phrase/word, is wonderful. So gentle, focused and just on point. C'était un vrai plaisir de regarder cette vidéo !
Wow, thank you! I'm so glad it was helpful :))
I made a couple more videos like that if you like that style and want to watch more ! :)
Timothée Chalamet : ua-cam.com/video/4ASPDV15H6g/v-deo.html
Jodie Foster : ua-cam.com/video/PUCOAIWpnNo/v-deo.html
Joseph Gordon Levitt : ua-cam.com/video/AmP_ymgDxVg/v-deo.html
Keanu Reeves & Bradley Cooper : ua-cam.com/video/98f5oVYbToc/v-deo.html
This is so fascinating! I love how you analyse every single sentence and pinpoint what makes Gabbie sound like a native speaker. I hope to one day be as fluent and native sounding as her.
Glad you enjoyed it!☺☺
J’aime bien ce vidéo. J’apprend le français depuis 2010 aux États-Unis. J’ai besoin de ces types de vidéos. Merci!
ah super! :)
Given the fact that she lived in France only for about 2 years, her french is amazing. She has such a great talent in language and of course, one of her mother tongues is Spanish, so it must’ve been much easier for her to be good at French than for others who speak non-latin languages. And probably most of her french mistakes are from Spanish grammar I guess :)
ah yeah so true!
J'aime bien ce type de vidéos ! c'est génial de voir les gens qu'ont si bien appris la langue française - et aussi, ces genres d'erreurs qu'on pourrait faire nous-mêmes haha
ah oui, contente de voir que vous appréciez la vidéo!
J'aime bien faire ce genre de vidéo parce que c'est exactement comme ça qu'on fait nos cours privés :) Je pense avoir trouvé le bon système pour faire ces vidéos, du coup je vais en faire plus souvent maintenant :)
@@Street_French ah ouais j'ai hâte de les regarder !
Wow it was like 2 worlds colliding as I really like Jolly and Gabie and also enjoy your videos as I study at French university 😍
ah so cool ! :)) yeah I like to mix in some content and youtubers I enjoy watching sometimes^^
Yes! Also love that you watch Jolly and Gabie. Street French please interview her about her time in France! Maybe it could be a episode all in French? Would love that.
@@clarad7669 Ya😊 ça c'est vrai. That's true.
ah yeah I would love too, maybe one day ^^
Yesss ! I cant believe my eyes to see you both in one frame!
I wish my French had only these mistakes... xd
haha yeah I understand ^^it's ok, you'll get there eventually!
Layn Türk müsün yoksa
Keep practicing ! You Can kill it
I wish I know any French...
I have no idea why I'm enjoying this video so much, I have never learned French in my whole life. :)
Glad you enjoy it!😊😊
I don't know how long she lived in French but for a Korean native her accent/pronunciation is really good. The Korean language is made in such way that native speakers have trouble pronouncing words in foreign languages. I live in Montreal where we speak English and French. Most of my friends who have been here for over 20 years still have a thick Korean accent when they speak English or French. C'est pas facile! :)
yeah true, it's rare to see :) I think she spent quite a while in France
well she was born in Argentina and grew up in Spain and the US so she would have less korean influence on other languages. also your friends who have thick accents may have to do with age not with their mother tongue
The same could be said of other languages besides Korean.
I discovered your videos by accident and I'm glad I did. As someone who studied French a looooong time ago and have forgotten most of it, your explanations and lessons are very clear and help me remember what I forgot plus I always learn something new. Kudos!
oh that's great to hear ☺☺☺
This is so cool! I'm so impressed by how fluent Gabbie has remained in her French. I guess when she started speaking it again, she slipped back into the same mindset to start the same mannerisms (like with the filler words). I know I use different fillers depending on the language I'm speaking, too.
.
I don't know if someone already said this/you already know, but about the movie, it's titled just "Amélie" here in the States (and probably elsewhere outside of France), so I guess non-French people don't think about the original title & just think that it's the same name everywhere. Most likely because it was too long to translate, they just shortened the name (I know of a lot of titles across media/languages that either shorten or change the name completely).
yeah exactly, about Amelie, it was just easier to title it like that across the globe^^
Le fabuleux destin d'Amélie Poulain = 11 syllabes
Amélie = 3 syllabes.
This is what I call _"effectiveness"_ 😃😃😃
This is the content that really helps me! and I know you can grab a ton of new audiences this way!
ah glad it helps ! 😊
I have to learn when to liason and when not to liason. Sigh.
ah yeah it's ok, if you listen to French a lot and pay attention to it, you'll improve :)
Simply put: you do the liaison when the next word starts with a vowel or "H" (all Hs are silent, so you just consider them as non-existent)
examples: Des Américains (deh zah-meh-ree-'cain'), Les états-unis (leh zeh-tah zew~-nee), Un homme (~uhn nohm)
edit: "S" pronounced like "z" when it's followed by a vowel, when the "s" isn't at the beginning of the word. Isabelle: ee-zah-bel, Casino: cah-zee-noh (not cah-see-noh), le sous-sol (luh sou-sol)
“Pas encore” really throws me for a loop... so many people don’t make the liaison, and when I do, I feel like I sound like a little old man 😂
First you learn that you should make liaisons. After you have learnt it, they tell you there are exceptions (insert sad trombone music).
@@da96103 Don't forget to mention exceptions *inside* those exceptions. It's inception actually... ^^
Really *@John P* the answer everyone gives: JUST LISTEN TO FRENCH AGAIN AND AGAIN is not a joke!
Don't even think about learning the rules since the only rule about _"la liaison"_ is: do it your way... like all French people do! 😏 😏 😏
I’ve been watching their channel for a couple years now and I think Maia’s English is getting so good she’s loosing the accent. Bravo.
ow thanks it's good to hear that ^^
I watched Gabie's video first and then this. I wanted to watch this so I could check for any errors or so. I was so proud that I could understand most of Gabie's video when I've been teaching myself for 8 months only. Just big excite moment
wow that's so great ! bravo !! :):)
Whoa, this was so much more helpful than I anticipated lol. I was expecting it to be too difficult to follow , and it is in some respects because my French is not even good enough to be beginner yet 😂, but hearing the little insights of how French works versus English (cuz yes, in Texas it’s pretty rude to just reply “heated” all straight forward like that lol) helps me understand more how the language works so that it’s more natural even if I’m not anywhere near enough to use it yet. Really enjoyed this! So thanks to you both 🙏🏽😊
ah cool so glad to hear you learned some stuff here :))
With "warmed" (we say "toasted," as it's going under a broiler or in a sandwich press usually and gets crispy on one side) --- I would only answer in that way if I wasn't sure at first that I had heard the question correctly and was inviting them to correct me if I had misheard. If I was the person taking the order I wouldn't find it rude at all. Though it would come out more like, "Toasted, yes, please" (I wouldn't skip the "yes" part, otherwise it might sound like... I hadn't actually heard their question/been listening, and was just adding that detail to my order by coincidence... which, I don't know, might annoy some people).
Thank you for the video!
I agree, I would always include the “yes” and the “please”. Only repeating the one word “toasted” makes it sound firmer than it would be without the “yes” … not rude exactly, but blunt.
ah interesting,I guess some people in French might repeat the "chauffé" part also to make sure that they heard correctly but in general it's not necessarily that
ah but we always say "s'il vous plaît" so it's not rude^^
"chauffé s'il vous plaît "
I always just say Oui, svp or Oui mrc
In American English, I’d usually expect a server to ask, “Would you like it warmed up?” With the response being, “Yes, please.” Or “Yes, I’d like it warmed up.” But if you’re at a shop during a busy time of day, it wouldn’t be unusual at all for the server to be working fast and shorten the question to “warmed?” or “warmed up?” Or similarly, “toasted?” I wouldn’t consider it rude, just a quicker version of the question. Americans would also generally use “warmed/warmed up” or “heated up” more for certain baked goods/foods (pie, muffins, cookies, quiche, pizza slice, etc.) and “toasted” for bread or bread-based items (bagels, bread slice, panini-type sandwich, etc.).
Thanks for the video, it’s helpful to hear language examples from everyday contexts!
It would be cool if you react to Damon Dominique speaking French, he's an American youtuber
ah yeah great idea :))
StreetFrench.org PLEASE!!! He always does french lessons and speaks a lot of French in his videos mais je sais pas si il est correct ou if he has an accent
@@sonnychavezofficial He has a pretty strong accent but a very good french level.
OUPS yeah he has a big accent but a good level
That fabric hanging behind you is a really good idea! It seems so simple, but looks great ✌️😁
ah yeah😊 (it's a actually patterns I designed for an exhibition I did last year 🤫🙃)
@@Street_French wow! So, like what kind of exhibition? Is it art, a clothing thing.....🤔 fabric art? What have I misinterpreted here? 😄
OMG I never knew you were interested in korean,, Now here's a french-learning korean excited,, 😁
ah cool yeah it's true that we don't share that much about us outside of French and living in France. but here's a small nugget of info about me lol
we should share a bit more about what we like :))
In English, we say typically asked "warmed up?" or "Toasted?" and just reply "yes please". ^.^ This was very interesting!!
Well... as a french native, I'd say: that's the same in french!
_"Chauffé ?"_
_"Oui s'il vous plait"_ or just _"s'il vous plait"._
What Gabie Kook said isn't _"wrong"_ , it's just not the typical answer for that kind of question.
_"Chauffé s'il vous plait"_ is more when you have a special request after ordering (and you know they have a microwave oven).
I like your personality 😍, cool, calm and collected. Un jour, je veux parler le français comme toi, sans avoir à penser aux prochaines mots que je veux dire. C'est mon rêve. Keep delivering nice content.
oh thanks, it means a lot :) I'm sure you'll get there one day!
moi aussi 😩
It's interesting that it's more common to affirm the question of "Chauffée?" by repeating the word and saying please. I think in English, "Yes, please," or even "Yes, warmed up, please," would be more common than "Warmed up, please." Not sure why it feels more natural to include "yes" instead of leaving it out, but there we go.
i think it's cause they were asking a yes/no question: "do you want______?" which needs a reply (unless you want to sound rude as if you're ignoring them) you can't reply by just stating "I want it warmed." because that's not really a reply, more like a statement unrelated to what they just asked. anyway that's just my opinion XD I just speak english, but I don't know how it works technically XD
ah yeah so we could totally reply with a "oui, s'il vous plaît." but we can also say it like she said. and I talked maybe a bit too long about that haha I got excited because it's those little details I don't see students do.
but saying "oui merci" or "oui s'il vous plaît" wouldn't be wrong at all^^
@@Street_French i think it might actually be english that's the odd one out then cause i see that in other languages all the time. especially asian languages. Like in japanese or korean, they'd say the statement with a question mark at the end and the usual reply would be to just confirm that statement by repeating the statement without the question mark. I don't know why this doesn't make sense in english. i THINK it's cause in english you are asking a question with a "yes or no" answer, like the reciever has to choose between two options and you're not assuming they're going to say yes, but in the french or like, the japanese version the asker is actually wanting confirmation on whether the statement they just asked is correct, which is a more common way of gaining information in french im guessing then in english?
@@Street_French Well she studied in a french cooking school i would think she knows how to respond to such a question. Its not like they ever spoke about cold or warm meals... Most likely she heard people say that a zillion times...
@@SL-mj2eq yeah probably you're right :) but she also made mistakes when talking about foods like "les pâtes" and "poitrine de porc". It's good to acknowledge when she does something right :)
I see that you go over ordering food. I’m trying to learn French. Most of my use of the little bit of French I know has been in my university’s cafeteria. I’m very close with the workers. A few of them are from Haiti and speak French. They have me speak only in French. They ask me “Qu’est-ce que tu voudrais?” or some thing similar sounding. They taught me to respond “Je voudrais (food).” Is this a more casual way to order food?
ah that's so cool that you get to speak in French with them!
yeah a more casual way would be to say "je vais prendre..." or "je prends.."
but all of it works^^
French vary depending on where you are from. I am Québécois (Montréal), and I would probably say "Je voudrais" or "Je prendrais" more then "je prends" or "je vais prendre". In fact, I would probably say "J'prendrais" or "J'voudrais". Canada, Haiti, France, Belgium, Switzerland, Africa, Pondycherry (India), etc, so many places speak French and some don't even understand each other much. Even in Canada if I go too far East near Atlantic Ocean, I struggle to understand what they are saying and i'm native French-Canadian speaker.
Tricky question here I would generally not respond with a long sentence using a verb . Just by what I want adding "s il vous plais" at the end .
Now they are technically correct to teach you to answer with the verb in the same tense as the question .
And by the way they use "tu" with you and not the usual "vous". Vous is "casual" in that context.
That little 'warmed up?' detail was really interesting!
Glad you liked it!☺☺
Saw this in my recommended listed. Must have popped up watching Gabbi/Korean Englishman/jolly. Was mesmerising to watch you too. Merci
I just stumbled upon your channel and i really need to practice my French, i haven't been in contact with the language since over a year now because i was focusing on learning Spanish, so yeah, great Channel, loved your content. Merci pour vos efforts et bon courage.🤗
Ah thanks! and best of luck in your language learning journey !
who knows you can maybe even messages someone in the comments to be your French penpal ^^
You are always amazing and you are so, but so inspiring for someone to learn French. Please, let's have some more reaction videos where you suggest a better way for foreigners to say things.
ah thanks for your comment, yes I'll definitely do more of these :)
I learnt heaps of new words through your video!! merci beaucoup!!
ah cool glad you enjoy it!
Thank you. I am learning Korean and i just randomly stumbled here, i did not expect to learn French. I actually love it, i might start learning French this year. I think i love you and your channel too. Stay safe.
ah great ! glad you enjoyed the video :) and good luck on your French learning journey!
if you want to find other French students, or French people to exchange languages with, check out our conversation facebook group, there's so many people over there!
facebook.com/groups/streetfrenchorg-conversation-group-1931764993808868/
☺
Check out our Instagram for DAILY French posts :)
Instagram: @street_french
FREE French e-Course: www.StreetFrench.org
Yesss in English/America, for example at Subway they say “toasted?” for your sandwich. Usually we say “yes please” or “sure” so our response is a bit different than French/France I guess :)
ah cool ^^yeah but of course we can also say "oui merci" instead of "chauffé svp"
Pour le "chauffé ?", je dirais plutôt le contraire. En anglais, c'est bcp plus courant de poser des one-word questions qu'en français. En français, ça fait trop sec. bag? Spoon? Receipt? Coffee? Sugar? En français, on ne peut (généralement) pas juste dire: sac ? Cuillère ? Ticket ? Café ? Sucre ?, faut rallonger un peu: désirez-vous un sac ? Une cuillère ? Un petit café ? Du sucre avec ceci ? Etc..
ah oui c'est vrai qu'on ne le fait pas d'habitude. à part pour cet exemple très précis je suppose haha ^^
noir, sans sucre
Pour des noms probablement pas mais pour des adjectifs "saignant ?" ca ne me choque pas, même si on entendra habituellement le quelle cuisson pour etc. C'est une histoire de rapidité de service je suppose.
Encore une excellente vidéo. Un vrai plaisir d’écouter ta fabuleuse manière d’enseigner le français. Pédagogie de dingue. C’est tellement inspirant pour soi même enseigner à ses amis la langue française.
Thank you for explaining why “les pâtes” is always plural, I was pretty confused because in Portuguese it’s usually singular just like in English.
You’re welcome 😊 ah yeah I see I get why it can be confusing^^
your videos always calms me down coz your voice so relaxing love you❤️
ah cool glad you enjoy our vids :)
I always thought we were supposed to make the liaison with "je suis Americaine." I've said it this way so many times and no one corrected me. Ugh. :)
ok so what I didn't say is that it's correct to do the liaison. but after the verb "être" you don't have to. and today most people don't say it anymore.
so it's not incorrect to do it but it sounds a bit off to us because we're not used to hearing it as much anymore
@@Street_French Ok, thanks for clarifying. I probably won't pronounce it that way anymore.
I can tell you that if you said/say it like that in Québec, no one would blink an eye at the liaison.
ah yeah French in Quebec and in France is quite different. and in France, no one would say anything of course^^
I have to disagree with the author of the video on that point: « je suizaméricain » is correct! The liaison applies
Random Korean passing by. I saw that video of Gabie speaking in French and Spanish for a whole day. She was born in Argentina, like me, but grew up in Spain (though her Spanish accent is kinda strange, because it is quite hard to pinpoint where she is from, due its non-regional qualities). I believe she lived sometimes in the US too (or she prob went to international school), because she speaks a very North American English. She did her formal education in France, where she attended culinary school, so she expressed that she has more ease speaking French than Spanish, since it is more recent and refreshed in her mind. She currently lives in England, so she probably speaks a lot of English. As a Korean Latina living in the US, I can tell you that her Korean, Spanish, and English are fluent, though her Spanish, as mentioned, sounds neither like European Spanish or Argentine Spanish. I want to learn French sometime in the future, but currently I am prioritizing Italian and Portuguese, because as a Spanish speaker, those two Romance languages seem much easier to understand even without prior education. Italian is very easy to pronounce and understand orally (well I am from Argentina, so we speak Spanish with an Italian accent), while Portuguese is very easy to read, without ever having studied it, and even understand orally if it is not the European Portuguese varient (that shit sounds like Russian). I find French very hard in almost all aspects compared to these two Romance languages. The pronunciation is very different (the gutteral R is very hard for me, and silent endings throw me off completely). Worse, some words are not so obvious too. I think it is because French underwent a much more drastic reduction in vowel and consonant both in terms of spelling and pronunciation when it evolved from Latin unlike Italian, Portuguese and Spanish. I saw this language comparison video of an Italian, a Mexican, and a Brazilian trying to understand this French dude, and let me tell you, I would've been quite lost had it not been for the subtitles or my knowledge of some Italian and basic French. In fact, I found Latin, Catalan, and Trentino much easier to understand. French is probably up there with Romanian as the hardest Romance language for me to learn. But I still want to make an effort to learn French like a native speaker. Not sure if it would be possible, as after a certain age, your brain becomes less perceptive of oral nuances and muscle movements in the tongue, but it would be cool to pass off as a native in France. I heard French people love it when a foreigner speaks their language, especially fluently, instead of resorting to English, like as if English were the official language of France.
ah cool thanks for sharing all that! ah and I wouldn't worry to much about age, we work with people sometimes who are in the 60s and 70s and they're doing great :) as long as you work on it, practice having conversations, include French in you life, then it should be fine^^
our older students speak well but it's true that accent takes time. but truly it's not the most important. you can still say things the right way and have an accent^^ and true, people like when you learn their language :)
That's funny that you say her Spanish is not european because to me it sounds very much that way. So interesting.
As a Spanish native speaker from Catalonia I think Gabykook Spanish is so from Spain... 🤔
Wow! Your comment is so interesting! I'm italian and didn't know that the Spanish spoken in Argentina is similar to italian accent! Although I know so many italians live there...and you know about Trentino too?? Maybe you're referring to Ladino language? I'm impressed!! Sono certa che diventerai fluente in italiano! Buono studio^^~
@@saras.5619 Btw, my mom's Spanish name is Sara too. Cool.
Loved your video. My neighbor is French & she is always shocked that I can speak French. My partner is French too. Can't wait to try out what I learned when I see her again.
OMG PLEASE DO PURPLE PALACE!!! She’s on YT and her French is so good. Thank you in advance ☺️
ah yeah good idea :)) Thanks for the suggestion ^^
Wow I loved this video. Please keep making this series!
We will!☺️☺️
check out our latest video from this series if you want ☺️ : ua-cam.com/video/2YL_sZQG740/v-deo.html
Regarding chauffée: I guess that’s why when they asked me in my hotel in Paris if I had a reservation in French, and I answered “oui” they all laughed at me and spoke English. I should have probably said “reservation svp”. I guess it would sound rude in English to repeat the word back. Like kind of impatient. Regarding porc: she pronounces the c at the end of porc because they teach us in French classes outside of France be CAREFUL with crfl and you ALWAYS pronounce those letters at the end of words 😤
ah no I don't think in that context it would work. what were they asking you? they asked if you had a reservation?
ah that's a interesting, I'm sure there's a rule but as with every rule there's exceptions in French ...
what words did they teach you like that where you have to pronounce the last letter?
I can think of "clef" that doesn't work for exemple
At the hotel they just asked me if I had a reservation. In French class they taught us that EVERY TIME you see letters c, r, f, or l at the end of words, you should pronounce them!
nothing wrong answering yes. That's strange.
@@zengseng1234 hey! i am french and i can tell you it's a bit of a weird rule they gave you in class...... i mean here is a list that you should never pronounce the last letter(c,r,fl): porc, cerf, clef , soleil, accroc, aimer, donner, estomac, blanc ,tabac, tronc, escroc .... but also others wordz that you should indeed pronounce the c,l,r,r .... so idk if you can really make a rule out of it :/. ,hope it helped understanding better!
Really enjoyed this lesson. Great tips for me!!
Glad to hear it! :)
So true! Talking to myself really brushed up my English speaking skills :) I have a hard time with French pronunciation, but my husband (French) patiently teaches me. But I stopped studying it for now and focus on my Japanese .
Oh cool, thanks for sharing!! glad someone validates this technique haha ^^
I learned french for a short time and I'm just a beginner.. I'm so happy I came across this reaction and being able to learn more about french. I love languages,,, I speak Filipino (my mother tongue), English, Korean (from watching too many kdramas) , Japanese (learning it from school) and French.
Wow that's great! you're learning so many languages :)) and glad you enjoy what we do to help you improve your French.^^
lol parehas tayo ng gusto araling lenggwahe pero focus muna ako sa isa hanggang maging fluent ako 😅 good luck!
Tu parle tellement bien 😍 ton accent est juste parfait ^^
:))
You should react to Stella Jang french , she's an amazing singer and she has a UA-cam Channel named StellaJangTv 💜💜
ah yeah she's next! I already recorded the vid, I have to edit it. stay tuned! :))
@@Street_French yeah sure! 💜
StreetFrench.org ooooo i’m excited! Subscribed to get the notification!
Love this video! Looking forward to more from you!
Thank you so much!! Just filmed the next one actually! It will be about Stella Jang 😊
Maybe I'm the only one who doesn't like that movie "Amelie" 🙄 My favourite french film is "La fille sur le pont" (Vanessa Paradis & Daniel Auteuil). I love these videos 🤓🤓🤓
ah yeah that movie is great too 😊😊
I like both films
Interesting. I know Vietnam has French as a second language so a lot of Vietnamese speak French, but I think it is really cool that someone from Korea took on the language.
It's been so long since I spoke French, I am very rusty. I spoke it for 5 years but when I moved back to the States, no one spoke French so I have been losing it.
ah yeah it happens to everyone. You can try to meet new people in your town or online, who speak French :)
Yeah, a lot of Vietnamese used to speak French but that was all in the past. Now, only old people like really old are still fluent in that language. Youngsters like me have English as their second language.
French is so funny. Les pâtes: Pasta; La pâte: Dough; Les pattes: Paws.. Imagine “On va manger les pattes [de][au] porc”😭
hahaha^^
Nous avons un met au Québec qui est : "Des pattes de porc". It's pork legs boiled in water with onions and other spices.
@@auxtroissources2026 ah yeah cool I see ^^ but I don't think that's what she was making because she didn't buy legs
@@Street_French ❣️Salut, est-ce que tu es prof d'anglais ou pas ? Ou tu fais tes vidéos sur UA-cam juste pour ta passion des langues ? Moi personnellement, je n'apprend ni l'anglais, ni le français mdr je maîtrise les deux langues parfaitement sur le bout des doigts. Depuis peu, j'apprends le russe (enfin j'essaye d'apprendre) et c'est chaud rien que la prononciation c'est archi dur, ça me désespère ! 😁
Sinon tu n'a pas un seul "élève" qui a écrit un commentaire en français, j'ai checké vite fait dans tes commentaires. J'ai vu que c'était écrit en anglais, of course et en espagnol aussi, que de choses mignonnes sincèrement. Désolé de te déranger avec mon long commentaire. J'apprécie ce que tu fais pour aider les gens en français. Je leur souhaite bon courage avec toute la conjugaison, les temps et les modes. Biz.❣️😘💋
PS : J'ESPÈRE QUE J'AI PAS FAIS TROP DE FAUTES. 😜 🇺🇲🇺🇲🇺🇲
@@auxtroissources2026 How can you like to eat pork legs boiled with onions or without onions? Oh my God ! I can't and I don't!
I said : Comment peux-tu aimé manger des pattes de porc bouillies avec ou sans oignons ? Oh mon Dieu ! Je ne peux pas et je ne veux même pas goûter ! Je pensais qu'à notre époque que c'était rien que les aînés qui mangeait des choses comme ça. Ma grand-mère, par exemple elle mangeait des pieds de porcs. 🐷 BON APPÉTIT MA CHÉRIE. 😁😜😘💋
How do I get the free French E Course I really want it so bad😯😊. S'il vous plait.
Ah cool, we have 2 different free e-courses, check them out :)
Here's our store :
street-french.teachable.com
I enjoy your videos to improve my French. Thank you. I hope you don't mind me correcting your English as I teach English to French students. At 2:19 you say 'fruits' but it is always singular 'fruit'. "I am going to buy some fruit at the market." These kind of words are called singulare tantum and include words like 'sheep', 'fish', 'information', etc. :)
Allow me to clarify that it depends on the context. The plural is "fruits" when used as a count noun (indicating several kinds or certain instances). For example, "Many fruits were displayed," is grammatically correct and would indicate several kinds on display. "Several fruits in the basket were bruised" is also correct, as we're singling out individual specimens in the group.
You *could* say "I am going to buy some fruits at the market," but that would almost certainly be taken to mean you were specifically going to buy several varieties of fruit (and even then, isn't something you would commonly say/hear). People do in that context simply use the singular, whether they mean one variety or several. Likewise, in the examples I previously gave, you'd be more likely to hear something like "There was a lot of fruit on display" and "Some of the fruit was bruised," as the other forms, while technically acceptable and less informal, would sound weird in casual conversation.
Just remembering to prefer the singular is good for a student, though xD I just think these little nuances in language are very interesting!
ah thanks! my english is quite bad sometimes. I always see all the mistakes I make when I edit the video too🤦♀️ haha
ah yeah it's really interesting thanks!!
@@madamedent That's interesting. I would personally say "Many different kinds of fruit were displayed" so even between native speakers we do not always say the same thing! Language is always dynamic.
@@rozannaherring1578 Indeed! That is how I would write it, but I write very differently than I speak, especially when talking to friends/family. "A lot of fruit" could go into a line of dialogue for one of my characters, but I wouldn't put it into a formal letter. :)
If her French is amazing I can speak as well as her so my French must be amazing too!!! 🎉🎉🎉🤣💜💜💜
yeah exactly ! :)
this was actually really helpful! now i want to go back to learning french again ^___^
I'm so glad you enjoyed the video! and you should if you want, it's fun haha ^^
This video has taught me more french than The 8 years of French I’ve learned in school😂 MERCI BEAUCOUP
Thanks for your love and support, it means a lot to me...
J'etudie aussi le coréen, et le français, et j'aime qui'ils sont très differents, mais ils ont deux points communs: les liaisons et les consonnes qui on ne prononce pas a la fin des mots! :)
ah bravo :))
"et j'aime qu'ils SOIENT très différents" 😉
@@mychkineplot7677 merci !
In the US, it wouldn't be uncommon, in some areas at least, to say "toasted?" but in my experience, it would probably be more common to hear "Do you want it toasted?". It all depends on where your from, your mood, etc.
ah yeah interesting :)
J'ai adoré ton vidéo ! S'il te plaît fais plus des vidéos comme ça ! Je suis obligée de faire le DALF C1 dans une année pour pouvoir être étudiant à l'université en France. J'aime beaucoup le français et le vidéo m'a aidé de piocher les détails. Merci !!
ah super merci pour ce commentaire, je vais en faire d'autres d'accord! ^^
Ironically, most of the ENVIOUS commenters here that are accusing Gabie of not being perfect in some of her foreign languages are making tons of grammatical and orthographic mistakes themselves. Talk about pot, kettle, and black. Besides, her show is not about languages but about cooking and her family life. She has been the first to admit that her foreign tongues performance is not perfect, but the important thing is that she can communicate in them perfectly well.
My husband is Australian, he has been living in France for the past 6 years now, yet he doesn’t speak 1/4 of french.... she is basically fluent, except for little tiny mistakes here and there barely noticeable.
yeah true, her French is really amazing!
I agree, it is good to practice alone. To say the words loud. It is very good. I live in Sweden and I don’t have the opportunity to speak the languages that I am studying. Just a few are French native speakers here. I can not afford to live in Paris, that would be very good for my French. I lived in Grasse. For almost 4 months in 2019. It was good for my French, but I regret that I had not studied more before I traveled to France. I really think it is good to study a language over a longe time, rather then very intensive for a short time. Thats fits me. I am not a fast learner..... Thank you for engaging us students to speak alone. I understand if not every student can live in France, but through the Web, the sky is the limit. 😊🌷💅🏻👩🏻💻Merci 🏋️♀️😀
ah yeah definitely ! it's great to speak out loud alone when you can't meet french people around you. and yeah there's so many ressources online, don't necessarily need to come live in France to be able to learn now^^
I'm not learning French but this is an interesting video to watch ^^
ah thanks, and glad you enjoy it :)
This is really informative thank you !
Glad it was helpful!:)
Une autre utilisation de "la pâte" à laquelle tu n'as pas pensé : "la pâte à gâteau / à crêpes" = the cake / pancakes batter" 😉
yeah exactly ^^
c'est la même chose lol
First time watching your channel, really liked your video! Will come back to keep working on my French!
Awesome! Thank you! :)
I remember when I went to New Brunswick for my mother's funeral 20 years ago and I travel by the cheapest way possible as money was tight back then, so I took the Greyhound bus and as usual the bus would stop in Montréal PQ and I thought I will try speaking French while ordering some coffee as my niece was with me at the time. And so I said " deux cafés avec du lait et du sucre s'il vous plaît. " And then of course after receiving the two cups of coffee I naturally said merci. Some times I would say merci beaucoup but not too often. I was so proud of myself for speaking French to the cashier. And she didn't laugh at my àccent I think she was very appreciative that I spoke in French to her as she could tell that French is not my mother tongue language.
I have learnt France during my highschool year, Thai and Türkçe during my university year. The key is u need to practice for u to speak fluently in a certain language. My France already become rusty i guess. This video appears on my recommendation and turn out it is worth to watch ☺
ah cool glad you enjoyed it :) yeah it's very important to keep using the language, have people around you you can have conversations with, it helps a lot ^^
yess i love jolly! this is great
ah cool :))
I see a collaboration in the near future.
haha we'll see that'd be great^^
You are awesome. You make my day too. Love your channel .
You are so kind :) glad you enjoyed the video!
For some reason you really remind me of Barbara palvin!! great video as always thank you💗
haha :) and you're welcome! glad you enjoy our vids^^
I love the 'Warmed up, please' in French, and yes this is something very common with languages (except english) where we use polite words or formal grammar. I think it shows respect, so I don't know how people don't even say 'please' when asking for something. It's not hard to use
저도 프랑스어를 배우고 있는데 어렵지만 가비님은 너무 잘하시는것 같았는데 원어민분께서 알려주시니 신기하네요🥰
How can one language sound so beautiful ? ?😍
:))
I've been learning French for 10 years but still dont have the accent. Need to visit France ASAP 😂. Pray for me please 🙏😅 i love your video! I'm your new subscriber
hi! welcome aboard the French ship haha :)))
glad you enjoy ^^ the accent will take time don't worry too much about it ^^
This was really helpful. I feel like a lot of the mistakes he made I would make too so it's great to get corrections!
I'm so glad it was helpful! 😊
Hi , Mia , I really enjoy watching your videos on StreetFrench.org , it has helped me to improve my speaking and I really like it when you give advice when pronouncing certain words. I would like you to do a video on phrases / vocabulary used at a library. Because I would love to improve my knowledge as much as possible.
That's great! Glad you enjoy what we do :) what exactly would you like to know how to say in a library setting? Do you have some examples ? ^^
StreetFrench.org I would like to know like the vocabulary associated when borrowing a book , returning a book, types of books , etc
StreetFrench.org thank you for your feedback! 😊 I would like to know the phrases which one can use when borrowing a book, returning a book, etc
ah ok great I see, I'll try to work on that, thanks for the suggestion :)
@@Street_French okay welcome :)
loved it! I really like how the video was made!
This is a cool video. I wish there was a “street _____” channel for every language!
haha ah yeah I wish too!
J’apprendre le français maintenant, et le vidéo est très utile. Merci!
ah super :))
Very impressive and helpful. While “pasta” is singular, virtually all the names of various types of Italian pasta are plural. Nobody has uno spaghetto. They have spaghetti or ravioli etc etc. And while I’m at it, the Italians don’t say pasta the say pasta ascitutta, dry pasta ( as opposed to home hade or made with egg).
Long story short, « Les pâtes » actually makes more sense.
Mais c’est bien clair que cette femme a passé pas mal du temps parmi les français. Ça s’entend. Elle a de la chance!
I don't know about the UK, but in the US, if they ask "would you like that heated," it would be perfectly fine to respond with simply "yes, please." I wouldn't repeat back the word "heated" unless maybe if the place was very noisy and I wanted to make sure we understood each other correctly.
yeah in French we can say "oui s'il vous plaît" or "oui merci" too.
but sometimes we can say the other sentence I talked about :)
It's a combination of mannerisms and courtesy build into the language. More similar to spanish than english. I noted knowing what I would say in spanish helps me a bit with things "I would say in french" when I see french being spoken.. with a translation of course, I don't know french. But I can also simplify some english/french translations better when I read the french I do understand unto more accurate english when I decipher it as my spanish would translate it, which in turn also helps with things "I should say in French" when considering dialog structures leaving more room to develop core french sounds/etc. I'm advancing I think...
Gabie learned how to be a chef from attending the Le Cordon Blu school and was on Master Chef(Korea I think) & came in 2nd! So she had to live there for quite a while. What city is the Cordon Blu school in?! She is awesome! 😍👩🍳🤍
LOL the reiterate the “heated pls” so short night sound rude in English but maybe yes warmed up please would be better even tho it’s so small it’s more confirmation
ah yeah makes sense^^
Such interesting videos. I love it!
ah cool glad you enjoyed it!
I have no idea what are you talking about when you’re saying “not this , this”
ah sorry, at what minute?
StreetFrench.org 6:20 🙂 actually idk French, that’s why I couldn’t understand. I’m from Turkey and I have a friend who is French from Canada and I want to learn a new language and I want to talk with her . Btw thanks for answering you’re really nice 😌