La verdad sobre APRENDER ESPAÑOL: tres consejos REALISTAS y EFECTIVOS
Вставка
- Опубліковано 18 жов 2024
- ➡️Aprende español con profesores particulares en italki. Regístrate gratis: go.italki.com/...
🔥Llévate 5€ de descuento con el código CLAU (¡para clases de al menos 10€ y limitado a los primeros 50 usuarios!)
💛 Si te apetece apoyar mi canal, mi contenido y mi trabajo, puedes invitarme a un cafecito aquí: www.buymeacoff... ☕
➡Aprende español con profesores particulares en italki. Regístrate gratis: go.italki.com/claudia12
💛 Si te apetece apoyar mi canal, mi contenido y mi trabajo, puedes invitarme a un cafecito aquí: www.buymeacoffee.com/clasesconclau ☕
Estoy completamente de acuerdo contigo. Tengo casi 60 años y comencé de nuevo aprender español después de muchos años de frustración. Aprender un idioma no es nada fácil pero vale la pena. Mi sueño es que algún día pueda llegar a un nivel avanzado, aunque sea tan viejo. Ojalá que pueda lograr este objetivo antes que muera.
Estoy segura de que con youtube es mucho más fácil engancharse a un idioma, ánimo! 🔥
¡Gracias Clau! 😊Estoy de acuerdo con elegir una variedad específica del idioma para aprender, pero a menos que te mudes a ese país, es probable que tu acento sea algo mezclado debido a influencias externas. Por ejemplo, vivo en Nueva Zelanda. Mi español se basa en gran medida en el español colombiano, ya que una gran parte del contenido que he visto/escuchado ha sido colombiano, al igual que la mayoría de los hispanohablantes que he conocido. Sin embargo, recientemente he estado conociendo a mucha gente de Chile y Argentina y algunos de México, y a veces noto que mi acento cambia un poco. Creo que es normal que la gente mezcle un poco los acentos cuando habla otro idioma. Por ejemplo, doy clases de inglés a hispanohablantes, y muchos de ellos aprendieron inglés estadounidense en su propio país y ahora están rodeados de inglés neozelandés, así que las palabras que usan tienden a ser una mezcla de ambas variedades y sus acentos son una mezcla entre ambas variedades de inglés y cualquiera que sea su acento original.
¡Un abrazo enorme! 🤗
Sí, claro, es verdad! Al final también depende mucho de las circunstancias personales de cada uno. Yo hablo español de España (breaking news), pero últimamente estuve pasando mucho tiempo con un amigo argentino, y ahora se me pegan todas las expresiones que él utiliza jajaja al final somos permeables y la forma en la que habla la gente que nos rodea es muy contagiosa! Un abrazo :)
Muchas gracias, Claudia!
a ti!🤗
Gracias Clau por los consejos y por el código en Italki! Necesito estudiar con un profesor de Argentina y ahora tengo un buen descuento. Gracias!
Me alegra que te sirva! Qué bonito el español de Argentina. Un abrazo😃
Siempre quise poder cambiar entre tuteo, voseo, usted(es) y vosotros con fluidez. Se que es demasiado al principio pero me parece un reto digno. No obstante, no se puede lograrlo si se rompe la segunda regla. Sin la base fuerte, mejorar espanol se pone demasiado chaotico.
Jajaja suena difícil, ni siquiera sé si yo podría hacerlo. Quizás sí, pero tendría que estar muy concentrada. Me parece más como un juego. Ánimo y gracias por tu comentario!
Me encanta tu forma de hablar y tu claridad expositiva.
Consejos sensatos y juiciosos de una buena profe. Cuánta razón tienes, Claudia! Aprender a presión y contra-reloj no hace más que arrasar la curiosidad natural y el deseo de aprender que son ESPONTÁNEOS en el ser humano. Por cierto, vas a disfrutar muchísimo (ahora que te conozco un poco lo sé) cuando empieces con el euskera, o vascuence. Verás qué insólita precisión en una lengua tan antigua. Gracias y saludos renovados!
Muchas gracias por tu comentario 🏵 El vasco me genera mucha intriga, desde siempre. En 2024 me sumergiré por ahí❤🔥
Acuérdate de decirles a tus alumnos que en español colocamos a veces el sujeto al final de la oración. Aún me sorprende ese uso, aunque soy un nativo en español.
Gracias por sus consejos!
gracias a ti por tu comentario! 🤗
Aunque no hay mucha diferencia entre el español latinoamericano y el de España, pensaría que es mejor para un extranjero aprender un solo acento o dialecto del español.
Yo estoy cada día más enamorado con tu forma de impartir tus clases 😍.
Un besote gigante desde Río de Janeiro Brasil, Claudia 🇧🇷.
Oish, mil gracias!😍
@@clasesconclau 😘
Muchas gracias por tus esfuerzos 👏👏👏
a ti!
Buenas, puedes aclarar la diferencia entre ' sobre la mesa ' y ' encima de la mesa '. Gracias.
Muchas gracias por los consejos!
Gracias a ti!
No estoy de acuerdo con limitarse a una sola versión del español. A pesar de lo que te digan los influencers de UA-cam, no siempre es fácil encontrar material de nivel adecuado cuando se aprende una lengua extranjera, incluso una tan popular como el español. Tienes que buscar por todas partes para encontrar el nivel adecuado, y limitarte a un solo dialecto reducirá drásticamente la cantidad de material disponible. Es mejor encontrar el material y mejorar y corregir las ambigüedades más adelante.
¿Tú crees? Yo creo que es interesante empezar con audiolibros de nivel A1-A2 (incluso B1 dependiendo de tu lengua materna!) o textos locutados.
Sigo tu canal por tu acento español. Me alegro de ver que uno de tus consejos es la elección de un dialecto. Los canales españoles son los unícos donde se puede oír la "vosotros/as" conjugación.
Jajaja adoro "vosotros"😇
Cuando una persona como yo por ejemplo entiendo este vídeo todo completamente que nivel de español tengo más o menos ?
Yo diría que un B2 :)
Thank you for the tips!
I've been studying Spanish for a while now, but I still can't stick to one accent or dialect as now I don't have a clear for my Spanish learning 😅
Jajaja además hay tantas opciones...😇
Hola CLAU te ves guapa . Con todo el respeto 🙏 🙏 🙏 yo estoy totalmente de acuerdo con TIGO.😊. Me acento favorito es de España. Me moló mazo sus expresiones sus jergas.
Gracias totales guapa por tus consejos surpe chulo.
Gracias a ti!! :D
Hola . Perdóname por mis errores gramaticales 😭😭 yo he cometido varios. 😂😂
Clau, ¿qué opinas de las lecturas orales de novelas para mejorar la dicción, articularidad y vocalización?
Hablo español e intento mejorar esos tres elementos. Pienso que la novela es buena porque es más cercano al tipo de palabras que utilizarías en la conversación en lugar de libros de no ficción.
Sí, muy buena ideaaaaaaaa!
Depende del escritor. Estoy leyendo un libro de Javier Cercas, Soldados de Salamina,
y cada vez que busco una palabra en mi pequeño diccionario, ¡no la encuentro!
Este autor tiene un vocabulario muy diferente al de las narcos mexicanas del cine.
Leo pasajes con mi profesora, pero las oraciones son complejas y no "de la calle".
No soy el corredor en el maratón cuando aprender el idioma me parece que estoy caminando para el senderismo aveces estoy perdido en el bosque no es facil es un aventura aveces! 😅😅
😂😂😂
¿Por qué los adjectivos no se cambian de genero en este título? A ser más claro, me refiero a la cita "Consejos realistAs y efectivAs".
se dice: consejos realistas y efectivos ... ... ... realista es igual para femenino o masculino y efectivo/efectiva depende del género y si es plural se le añade 's' :)
A mí siempre me llaman la atención esas promesas de "aprende en tres meses". No les creo 😅😅😅😅😅😅
😂😂 demasiado bonito para ser verdad
There is no enough basic Spanish content in youtube. The only chanel I found is Spanish with Pablo, but content is random, not following story and no level arregemnt.
A mí me gusta Español con Juan. Tiene vídeos buenos de nivel A2. No es tan básico, pero bueno, con calma y paciencia puedes ir aprendiendo. Un saludo!
@@clasesconclau Yes, but he do not cojugate basic verbs in all tence with exampels. That is beginers needed more.
Mi prima profesora era española y pensaba que el español de España era mejor. No estaba de acuerdo, y cambié de profesora. Hay músicos que tocan un solo estilo, reggae, barroco, country. Y hay músicos que pueden tocar de todo. La música es un idioma, como el español. Nunca hablaré como un nativo, por eso prefiero aprender español global.
Buena razón para cambiar de profe😂
Castellano.
una cuestión en este vídeo cuando usted dice ‘maratón’, ¿es normal que una hispanohablante no se si una palabra es masculino o femenino?
Buenas a todos, todas,
¡ ¡ Muy gusto leer un savante dificilmente instalado detras de su calculador con grande velocidad o celeridad que se llama tambien ordinator ! !
Bienvenida la sua video. Muchissimas GRACIAS.
Si, es posible que un nativo se confunda con el género de palabras que están en transición. En Español hay muy pocas palabras que pueden ser tanto femeninas como masculinas (Ej. el mar/la mar) y si buscas en el diccionario en línea de la RAE (Real Academia Española) encontrarás confirmación de que ambos géneros actualmente son aceptados como estándar (1. m. o f)
Si buscas Maratón verás que es de género masculino, sin embargo, es cierto que por un tema de regionalismos mucha gente dice “la maratón”, yo corro y digo el maratón pero quizás ella tiene amigos que dicen la maratón/una maratón. Eventualmente con el uso podrían llegar aceptarse ambos.
La realidad es que la RAE/academia toma mucho tiempo antes de incorporar nuevos usos. No se que fuente ella consultó en línea, a mi personalmente se me hace más seguro ir a la RAE, aunque para conjugaciones me da igual la fuente porque eso algo mas mecánico.
@@calmontes651 ¡Gracias por tu respuesta tan completa!