American Couple Reacts: 60 Sayings ONLY REAL British People Know! FIRST TIME REACTION! We Guess Too!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 вер 2024
  • American Couple Reacts: 60 Sayings ONLY REAL British People Know! FIRST TIME REACTION! We Guess Too! Several of Our Patrons sent us this video, so we had to do it! We pride ourselves on learning and guessing British phrases and slang. These were interesting! See how we did! We wonder if you use all or just some of these? This was a super fun video and it really had us laughing LOTS!! We hope you enjoy it too. Thank you SO much for watching! If you enjoy our content, please consider subscribing to our channel, it is the BEST way to support our channel and it's FREE! Also, please click the Like button. Thank you for your support! More Links below...
    👉🏻Original Video: • 60 sayings only REAL B...
    👉🏻Join us for exclusive content ONLY on our Patreon:
    / thenatashaanddebbieshow
    👉🏻Like what we're doing? Want to help us keep making videos?
    www.buymeacoff...
    👉🏻Our Facebook Page:
    / natashaanddebbieshow
    👉🏻Our P.O. Box info (NOT accepting ANY perishable items)
    For any clothing: Natasha: Men's Size Small and Debbie: Women's Size Small
    The Natasha & Debbie Show
    P.O. Box 157222
    Cincinnati, Ohio 45215-7222
    USA

КОМЕНТАРІ • 2,5 тис.

  • @TheNatashaDebbieShow
    @TheNatashaDebbieShow  Рік тому +60

    Several of Our Patrons sent us this video, so we had to do it! We pride ourselves on learning and guessing British phrases and slang. These were interesting! See how we did! We wonder if you use all or just some of these? This was a super fun video and it really had us laughing LOTS!! We hope you enjoy it too. Thank you SO much for watching! If you enjoy our content, please consider subscribing to our channel, it is the BEST way to support our channel and it's FREE! Also, please click the Like button. Thank you for your support!

    • @Thnsrd42
      @Thnsrd42 Рік тому +3

      @TheNatashaDebbieShow You can equate 'blinder' with 'stunned' 'transfixed' 'spellbound'.

    • @neilgayleard3842
      @neilgayleard3842 Рік тому +3

      Gordon Bennett. That's a term used in Britain. It means your surprised by something or someone. You should look him up. He was editor of the New York Herald.

    • @GazEndo68
      @GazEndo68 Рік тому +2

      Great video ladies (as always). Just to clarify one point about the word ‘Bagsy’ though. It’s more a northern term rather than specifically Yorkshire. I’m in the northwest and it’s always been used and it’s also a popular term in Scotland.

    • @da90sReAlvloc
      @da90sReAlvloc Рік тому +3

      @ the Natasha and Debbie show happy Easter ladies,
      Great video 👍

    • @janolaful
      @janolaful Рік тому +3

      No one outside newcastle uses the word mortal... when I was a child we use to say bagsy for saying that's mine.. a northern thing was to say put wood in hole or where I live we said those.. was you born in a barn and il go to the foot of our stairs 😅

  • @jjdecani
    @jjdecani Рік тому +57

    "Chuffed" does not mean "full of pride". The man here was right: it just means pleased, happy. "I was well chuffed when I won the lottery!"

    • @GrafindeKlevemark
      @GrafindeKlevemark 5 місяців тому +2

      Only "chuffed" if won the lottery - I would be over the moon - lol !!!!

    • @patryan1375
      @patryan1375 3 місяці тому +3

      @jjdecani
      I use "par" quite often as it is used as something being equal. When someone says something which is funny, i often say "that's on a par with..."

    • @simonfredrick3029
      @simonfredrick3029 3 місяці тому +1

      If you make a good job of something you are chuffed. So full of pride is also correct in that context.

    • @phoenixrising5088
      @phoenixrising5088 3 місяці тому

      ​@@patryan1375It sounds like a Golf Term.

    • @DabblewithDesignerDiablo
      @DabblewithDesignerDiablo 2 місяці тому +1

      ​@phoenixrising5088 it is...in the same way we say " par for the course"...often misquoted as " part of the course" by the ignorant

  • @bluesilvahalo3576
    @bluesilvahalo3576 Рік тому +203

    Holy shit I nearly choked to death on a piece of fudge when you mispronounced minging 🤣🤣🤣

  • @UKCougar
    @UKCougar 6 місяців тому +20

    "Swot" is specifically "studious." It's not just being a nerd, it's having your head in a book. One might be "swotting up" ahead of an exam.

  • @24magiccarrot
    @24magiccarrot 7 місяців тому +15

    When I use the phrase "cack-handed" I usually mean they are left-handed, but it's probably as a result of the person being clumsy whilst attempting to use right-handed tools

    • @viviennerose6858
      @viviennerose6858 6 місяців тому +1

      Great explanation!

    • @IanNoble-qb7mb
      @IanNoble-qb7mb 3 місяці тому +2

      It's one of a number of dialect terms that are used to mean both.

  • @britishknightakaminininja1123
    @britishknightakaminininja1123 Рік тому +122

    Born and brought up in London, in an area where cockney rhyming slang was actually in common use, and as an adult have travelled all over the UK, lived in many towns and regions... I have never heard 'par' as derived from 'faux pas', anywhere, ever. If it was used by someone trying to make it a thing, I assure you most Brits would be as perplexed as anyone else.

    • @mattfeest5809
      @mattfeest5809 Рік тому +7

      Same here. 53 and born and bred in Brighton. Have heard Dench but never par in the context here

    • @davidashton2361
      @davidashton2361 Рік тому +14

      I have! It's used pretty frequently, as far as I know, meaning 'standard' for a situation or object. Comes from the golfing term 'par for the course'.
      Means neither good nor bad.

    • @mattfeest5809
      @mattfeest5809 Рік тому +18

      @David Ashton he says in the video that it's not used in that context but to mean a mistake, taken from faux pas . I've never heard it used in that way. Only the golfing term 🙂

    • @britishknightakaminininja1123
      @britishknightakaminininja1123 Рік тому +9

      @@mattfeest5809 exactly that, as per my comment using the words "never heard 'par' as derived from 'faux pas', anywhere, ever". We all know the word 'par' in the context of average, 'normal', etc.

    • @davidashton2361
      @davidashton2361 Рік тому +8

      @@mattfeest5809 Faux pas is french for 'misstep' or mistake, either in etiquette or a sentence.
      Par, as I have already said, means to a usual standard and comes from par for the course in golfing terms.

  • @alandoman-ig4oe
    @alandoman-ig4oe Рік тому +64

    As a true Brit with more on the the clock than both of put together I knew all of these. Just so you know, skiving comes from harness making or leather working. It comes from the slope on the end of a strap that is folded back when a buckle is fitted. Apprentices used the job of cutting them as an excuse to sit outside in the sun and laze. Thus they were skiving.

    • @OnASeasideMission
      @OnASeasideMission Рік тому +8

      As a 🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿 Brit with roughly your mileage and a long association with that word,
      I had no idea.
      Thank you.

    • @leestirling4623
      @leestirling4623 Рік тому +1

      I hear skiving being used in Wales now too. When I was a kid though we would always say mitching. Oh he's mitching off school, but I hardly hear it anymore.

    • @daisyroots8926
      @daisyroots8926 Рік тому +1

      I wonder where mitching comes from ?

    • @IanNoble-qb7mb
      @IanNoble-qb7mb 3 місяці тому +1

      Come to that - botch and bodge are basically the same word*, and "botch job" and "bodge job" seem interchangeable. And whilst the underlying word is older, a bodger is an old name for an itinerant carpenter msotly making chair leg spindles using a bow lathe. I've even met people with the surname Bodger.
      *Albeit with differences of degree. I might deliberately bodge up a temporary fix to something until I could do it properly. I'd definitely not want to botch one up, though.

  • @andyp5899
    @andyp5899 Рік тому +110

    I was told Anorak was a Nordic word for a waterproof hooded coat or jacket The word became synonymous with the people who stood out in all weathers noting the railway engine numbers

    • @phoebegee54
      @phoebegee54 Рік тому

      I always thought anorak may or may not be waterproof but a cagoule is always waterproof.

    • @shadowswithin702
      @shadowswithin702 Рік тому +3

      Yes that was essentially it, sadly as a child I had one. A horrible military green on the outside, and bright orange lining with a fur hood. If you had one of those coats, you were not cool like at all. So probably didn't have friends, so would find other hobbies now considered geeky. Which is where the other meaning for Anorak came from, essentially a nerd or geeky I would imagine one of those coats would be quite valuable now, they were very well made and did their job extremely well. But the colour choices were not fashionable lol.

    • @lemonmoon9502
      @lemonmoon9502 Рік тому +8

      It's a Greenlandic word "annoraaq"

    • @catlady6938
      @catlady6938 Рік тому +4

      An anorak is a coat correct, but we also used to say it when someone was a bit nerdy, “he’s a right anorak” 😂

    • @kellg1980
      @kellg1980 Рік тому +1

      I'm from the UK and I've never heard it meant that way it's always meant rain coat or a geeky person where I'm from

  • @britishknightakaminininja1123
    @britishknightakaminininja1123 Рік тому +57

    Anorak was definitely British slang in the 80s, but pretty much never used after that. It is literally named after the Anorak coats (very similar to a Parka) that train-spotters would wear in all weathers, and thus applying the term to a person who was obsessively geeky about something very mundane (often boring to anyone else) became a thing.

    • @futtocks23
      @futtocks23 Рік тому +3

      A Neil Sedaka (Parka)

    • @katiekatconway1880
      @katiekatconway1880 Рік тому +3

      Anorak is a genuine item of clothing!!!!!!! Also a geek. “ tickety boo?”😂😂😂😂 guys watched to many British 1940s films!!!!!!😂 I enjoyed this! Mortal ( drunk”) only
      used in Newcastle! Didn’t know “Dench- heard teenagers say it on tv. Definitely going to watch these two women again!!!!!

    • @bloozee
      @bloozee Рік тому +2

      The " anorakaphobia" album would have restored the word for a while.

    • @forhealth5730
      @forhealth5730 11 місяців тому +1

      I hear it these days. My daughter called the guy in her pub quiz team one 😂

    • @bloozee
      @bloozee 11 місяців тому

      Yep loved that.. the album cover. Remixed some of that from the old Acid site.

  • @Lee_River
    @Lee_River 7 місяців тому +7

    59 yr old Londoner here. I’ve also never heard of “dench”. And also have never heard of”par” used in the ways described. “Sod’s Law” to me is not the same thing as Murphey’s Law. Instead, Sod’s Law is the phenomenon or (fatalistic) expectation of the one thing that could screw the situation up - no matter how unlikely - will be the very thing that happens. This is kind of a complement to Murphey’s Law. Example: it’s Sod’s Law that the one time I didn’t bring an umbrella, it (of course) rains. Sod’s Law isn’t just about things that can go wrong going wrong. It’s about Fate selecting the precise thing to screw the situation up.

  • @shaun-hoppy
    @shaun-hoppy Рік тому +77

    A American friend loves the term "higgledy-piggledy" and loves to says it when he goes home alot, it means when somethings are all mixed up in confusion or disorder.

    • @no-oneinparticular7264
      @no-oneinparticular7264 Рік тому +6

      I love it too. It's a bit like I always wanted to live on Oliver Plunkett Street, wherever that is. I heard it on the radio years ago, and just love saying it😂

    • @shaun-hoppy
      @shaun-hoppy Рік тому +1

      @no-one in particular funny enough I know a tattoo artist that goes by Duck plunkett tattoo

    • @robertwilloughby8050
      @robertwilloughby8050 Рік тому +4

      @@no-oneinparticular7264 Oliver Plunkett was a Catholic martyr. There are quite a few things named in his memory. Probably, if there was an Oliver Plunkett Street, there would be an Edmund Campion Street nearby, as he was also a Catholic martyr.

  • @andrewcoates6641
    @andrewcoates6641 Рік тому +57

    Only one that left me clueless was DENCH. The phrase Chock-a-Block comes from the days of sail ships and refers to having hauled a set of tackle as far as possible, so that the the two pulley blocks that you are using, have been pulled together and cannot be moved any closer together and need a wedge of wood inserting between the blocks in order to separate them from each other. Simply put it means that there is no room for movement in either direction.

    • @xhogun8578
      @xhogun8578 Рік тому +6

      Me too, never heard that being used. 🇬🇧

    • @unclegreybeard3969
      @unclegreybeard3969 Рік тому +9

      I concur about Dench, but he said it was originally coined by a rapper so it's new and obscure.

    • @grahamchambers9566
      @grahamchambers9566 Рік тому +4

      @@unclegreybeard3969 l knew everyone, except Dench, never heard of that before.

    • @barty7016
      @barty7016 Рік тому +1

      Dench is a modern one, popular a couple of years ago.

    • @johnbancroft5242
      @johnbancroft5242 Рік тому +2

      Yup, Dench, never heard anyone use that.

  • @dogstar75
    @dogstar75 Рік тому +30

    Cream-crackered may be cockney rhyming slang for knackered, but knackered is also a slang term for tired and worn out.
    It's a shortened version of the phrase, "I'm fit for the knackers yard", meaning either "i'm tired", "i'm old and worn out".
    Before cars and trucks, people and businesses used horses, much like they did in the US.
    When a horse got old and worn out, it was normal to just get rid of the animal and would be taken to the knackers' yard for disposal. The Knackerman would then render the collected carcasses into by-products such as fats, tallow (yellow grease), glue, gelatin, bone meal, bone char, sal ammoniac, soap, bleach and animal feed.
    The Knackers is also slang for testicles, coming from one of the jobs of the knackers yard, to castrate young work animals.

    • @johnperkins4611
      @johnperkins4611 Рік тому

      Jacobs

    • @NormyTres
      @NormyTres Рік тому +1

      When I (a Brit) was a kid I was told 'knackered' was a rude word.

    • @nigelchew1890
      @nigelchew1890 Рік тому +1

      Someone who could rhythmically click two bones together was playing the knackers. Similar to playing the spoons, but with bones.

    • @Hertog_von_Berkshire
      @Hertog_von_Berkshire Рік тому

      "Cream crackered" also describes an MG motor car painted in brown over cream.

    • @angrytedtalks
      @angrytedtalks Місяць тому

      When a horse is too old to be useful it is sent to the knackers yard - to be put down.
      Knackered means tired to death.

  • @orsoncart802
    @orsoncart802 Рік тому +8

    The bees knees is the dogs bollocks. 😁
    TRUE!

  • @markdermody9698
    @markdermody9698 5 місяців тому +2

    Just for your information, the term 'Bog Standard' was originally used within the manufacturing industry and in particular in the Ceramic Toilet Bowl Industry as the basic plain white toilet bowls were classed as being your 'Bog Standard' ones as a 'Bog' to us Brits is the Toilet! Hence the use of the saying 'Bog Standard' coming from the toilet manufacturing industry originally, before over the decades it started to be used elsewhere too where it was used to mean the basic or base model of something, anything from 'Toilet Rolls' to a 'New Car' but the most basic of versions or models. I hope this clarifies the reason for its usage both today and the original derivation of the term too!

  • @cuthalin4976
    @cuthalin4976 Рік тому +19

    Before text or Whatsapp, your family ( Mum ) would say give us 3 rings to let us know you got home safely. So you would give her a bell, let it ring 3 times and hang up. Ah the good old days :)

    • @Poliss95
      @Poliss95 Рік тому

      The telephone companies cottoned on to that wheeze, so the number of times you hear a ring when calling isn't how many times it rings at the other end.

    • @trickygoose2
      @trickygoose2 Рік тому +1

      We used to use that technique in my family in the '80s to get picked up. My sister or I would have caught a coach at the railway station to travel to an athletics (track&field) event with the local club. When we got back, 3 rings from the payphone was the sign that we needed picking up.

  • @2opler
    @2opler Рік тому +27

    Hank Brian Marvin is STILL a musician, singer, songwriter. He is widely known as the lead guitarist for the Shadows, a group which primarily performed instrumentals and was the backing band for Cliff Richard.

    • @Isleofskye
      @Isleofskye Рік тому +4

      Virtually the FIRST British Group from around 1961:)

    • @sarahrosestanfordrististed311
      @sarahrosestanfordrististed311 Рік тому +4

      ​@@Isleofskyecliff Richard and the shadows started as cliff Richard and the drifters in 1958 with move it. 1961 was when the shadows first starred in a movie (but they did feature on the soundtrack of the previous 2 movies, serious charge and espresso bongo) with cliff which was the young ones.

    • @philiptownsend4026
      @philiptownsend4026 Рік тому +1

      ​@@sarahrosestanfordrististed311 I remember those days too. Thank you for reminding me. I went of Clif when he became overtly religious.

    • @MartinOckenden
      @MartinOckenden 3 місяці тому

      Hank Marvin is cockney riming slang for starving.
      E.g I’m Hank
      Ruby Murray (Curry)
      E.g We’re off out for a Ruby
      Knackered from a knackers yard, where donkeys are put down.
      Peeping Tom was the guy that took a look at Lady Godiva.
      It’s a doddle
      Done up like a dog’s dinner is like mutton dressed as lamb.
      Cold enough to freeze the balls off a brass monkey.
      (Cannon balls were stored on a brass monkey and expanded at different rates).
      There are so many sayings in England that you could easily have several series of this type.
      Bender is no longer accepted as it used to refer to a gay guy.

    • @jacqueline8559
      @jacqueline8559 2 місяці тому

      ​@@MartinOckenden Bender can also be used as " going on a bender" = Going on a heavy drinking session

  • @jjdecani
    @jjdecani Рік тому +2

    I am a 64-year-old Brit and I have never heard anyone here say "Dench" in my entire life.

  • @ratowey
    @ratowey Рік тому +39

    You did very well. Interesting fact, Did you know Hank Marvin was a famous British Guitarist in the 50`s and 60`s from the band The Shaddows. He influenced many great British guitarists including Brian May.

    • @philburkin9651
      @philburkin9651 Рік тому +3

      Never heard anyone use it as slang for hungry though... not before it was used in the Fridge Raiders TV ad?

    • @paulcharleton3208
      @paulcharleton3208 Рік тому +2

      Yes use Hank Marvin all the time. Or Lee Marvin, either works and says it far better than "hungry". Also "ave a butch" or "let's take a butchers". The delight of rhyming slang is that often it's the rhyming bit that gets dropped so the link becomes obscured for those not in the know. Other good ones are your "Barnet" for hair (Barnet fair); 'ees got a nice new whistle (suit from "whistle and flute"). There's been some new ones recently too like "Britney's" for ears (Britney Spears).

    • @MizzyG37
      @MizzyG37 Рік тому +1

      Yes my dad says he’s Hank Marvin when he’s starving.

    • @markoconnell2458
      @markoconnell2458 3 місяці тому

      @@philburkin9651Hank was from Newcastle upon Tyne so it is used a lot by us up here

  • @barty7016
    @barty7016 Рік тому +102

    This has to be one of my favourite videos you've done ladies. So funny 😁 I've never heard Par used in that way though. Par for the course yes, you got parred? Never!
    You both did very well, about the same as the guy presenting, and he's lived here for 10 years!
    P.s never pronounce it Minge - ING. It's definitely Ming- ING. A minge is something else entirely!!!!🤭

    • @TheNatashaDebbieShow
      @TheNatashaDebbieShow  Рік тому +9

      Thanks again for recommending it along with Mandy! P.S. check your Patreon messages! Happy Easter!! ❤❤

    • @karenblackadder1183
      @karenblackadder1183 Рік тому +13

      @@TheNatashaDebbieShow Minge is a woman's pubic hair!

    • @russcattell955i
      @russcattell955i Рік тому +15

      @@karenblackadder1183 Or a ladies garden.

    • @no-oneinparticular7264
      @no-oneinparticular7264 Рік тому +2

      😮😂😂

    • @BigScubes
      @BigScubes Рік тому +2

      "you got parred" is a modern MLE dialect way of saying you've been mugged off, loads of people say it

  • @leesmaling8582
    @leesmaling8582 Рік тому +21

    I just have to say. Don't feel so bad about not recognising the meanings of these phrases. I am English born in the north east of England but moved to the Midlands when I was 18. It still took me five years to stop hearing words I didn't understand. My friends took great delight in explaining them to me. Some slang and dialects can be very regional.

  • @mattblackledge9068
    @mattblackledge9068 10 місяців тому +2

    "Minge" is a female body part here in the UK, so pronunciation on "minging" is vitally important. 😂

  • @needude7218
    @needude7218 Рік тому +19

    I've always seen Sod's law as a more extreme form of Murphy's law.
    While Murphy's law is "if something can go wrong, it eventually will", Sod's law would be more "If you've prepared for things to go wrong, it'll go wrong in the 1 way you've not prepared for"

    • @trickygoose2
      @trickygoose2 Рік тому +2

      Murphy's Law - teenage boy plans to ask the girl he likes out on a date. He spills ketchup over his shirt and she says no.
      Sod's Law - the same happens but at the end the girl leaves with the boy's sworn enemy.

    • @britishknightakaminininja1123
      @britishknightakaminininja1123 Рік тому +1

      It's close. But from all I understand (given I have a keen interest in the English language and Etymology) "Sod's Law" was the original, and "Murphy's Law" was the translation for those unwilling to use the word "Sod" which was absolutely a 'foul language' word of the times as in "Sod it", "Sod that", etc. "Sod" was literally an alternative for the F word, but where it was magnified into using the other hole... You see why people wanted a more polite version.

    • @nigelchew1890
      @nigelchew1890 Рік тому +1

      ​@@britishknightakaminininja1123 yes, sod was a short form of the word sodomite, so it was vert rude.

    • @emmawaldron6454
      @emmawaldron6454 11 місяців тому

      My brother says that Sod's Law states that Murphy was an optimist - ie even more definite that if something can go wrong it absolutely WILL

    • @gregralph616
      @gregralph616 10 місяців тому

      I'd buy that!

  • @Sorarse
    @Sorarse Рік тому +37

    Never heard of Dench, or hear of Par used in the context outlined here. As you discovered, quite a few were not unique to the UK, but we do have our fair share that are, even if some are not so commonly used now. If used at all, "give me a tinkle on the blower" is usually shortened to "give me a tinkle." It's a reference to the tinkling bell of a ringing phone. Quids in doesn't necessarily involve investing money. It can also refer to someone who has lucked in to something extremely fortunate financially. Murphy's Law and Sod's law are both used here pretty inter-changeably, but Sod's Law adds that if something goes wrong, it will do so in the worst way possible.

    • @philburkin9651
      @philburkin9651 Рік тому

      Heard of Dench but nor par? Agree re: "quids in". Often nothing to do with money, more any favourable outcome leaves ome "quids in".

    • @GordonSpedding-b7i
      @GordonSpedding-b7i Рік тому +1

      Lioke you never heard Dench and always used Par as not up to par (scratch) I suppose scratch would have confused them too

  • @gregoryvanniekerk1683
    @gregoryvanniekerk1683 Рік тому +30

    Huge fan of yours ! I’m a South African living in England, most were familiar to me because of the British influence . I’m in Sussex & notice that most people when mentioning time especially on the half hour say “half ten” instead of half past 10! Also if they say someone is minted they mean the person is very wealthy!

    • @GordonSpedding-b7i
      @GordonSpedding-b7i Рік тому +1

      as opposed to mint (new)

    • @mystified1429
      @mystified1429 Рік тому

      Been in E. Sussex all my life, heard an unusual one years ago - from a Forester ( Ashdown ) something that was "below par" was described as "'T aint a mucher " never heard or used it since . Hope you like Sussex as much as L do.

    • @davebox588
      @davebox588 2 місяці тому

      You will also know then that whereas Brits will refer to "half past ten" as "half-ten". The same term to an Afrikaner means 9:30 (half TO ten). Confused the heck out of me ;-)

  • @lindatilleym2058
    @lindatilleym2058 Рік тому +5

    As a 70 plus yr old I have never heard of some of these. Especially par. Some of them are derived from advertisements which tried to make it popular like Hank Marvin for starving, which never really caught on.or from comedy shows which used the sayings as funny alternatives. Cockney rhyming slang is responsible for a lot of sayings like butchers hook meaning take a look shortened to butchers. Or apples and pairs meaning stairs. ❤️❤️❤️

    • @davidashton2361
      @davidashton2361 Рік тому

      I'm a brit and I've never heard of 'hank marvin' meaning starving, but it makes sense.
      Hank Marvin is the lead guitarist of the 60s band The Shadows with Cliff Richard as the lead singer.
      He's a tall skinny guy who looks half starved and his name works well in cockney rhyming slang.
      If somebody had said that to me I would have instantly known what they were saying, even if I hadn't heard it before.😄

  • @sarahbonner1
    @sarahbonner1 Рік тому +4

    Love this 🤣 My husband and I race every 1st of the month to pinch and punch each other (all in good fun!) and i like to annoy him with a whole rhyme that I've been saying since i was a child: pinch and a punch first of the month, punch in the eye for being so sly, punch and a kick for being so quick, white rabbits white rabbits white rabbits! No idea what it means!! 😂

    • @joanneblake5483
      @joanneblake5483 Місяць тому

      And always say no returns/white rabbit after. Lol

  • @lordofthehornets4739
    @lordofthehornets4739 Рік тому +64

    "Debbie likes toilet humour" - Debbie needs to watch Carry On Up The Khyber/Screaming, etc, etc...

    • @russcattell955i
      @russcattell955i Рік тому +19

      Carry on at your convenience, for the win.

    • @helenagreenwood2305
      @helenagreenwood2305 Рік тому +3

      There were lots of Carry On films on today on ITV3 - my favourites are Carry On Camping and Carry On Loving

    • @quarkwrok
      @quarkwrok Рік тому +2

      A Robert Calvert fan?

    • @robertwilloughby8050
      @robertwilloughby8050 Рік тому

      @@quarkwrok So "Debbie likes toilet humour" has become "Debbie likes Hawkwind"? (don't have to answer that, just answered my own question!) 😉😁

    • @quarkwrok
      @quarkwrok Рік тому

      @@robertwilloughby8050 Honk wind? 🧎‍♀💨🤧

  • @jenb658
    @jenb658 Рік тому +34

    As an Aussie I identified all of these! Mind you, I am of “a certain age” and had more British influence as a kid on the 70s and 80s than younger ones do now. Especially the rhyming slang. We have a lot of that over here.

    • @bloozee
      @bloozee Рік тому +3

      Learned most of these from older English Irish welsh and Scottish grandparents.

    • @AJS86
      @AJS86 Рік тому +2

      I'm in my 30s with English parents and I know them all too.
      Even those with Yorkshire accent lol

    • @gilbertbloomer586
      @gilbertbloomer586 Рік тому +3

      yes i'm Australian and knew most of them but there were a few i didn't know like Dench and Par.

    • @meatavoreNana
      @meatavoreNana Рік тому

      You Aussies would know " rattle your daggs " then.

    • @bloozee
      @bloozee Рік тому

      Get bitten by a " Joe blake".

  • @stuartmcivor2276
    @stuartmcivor2276 Рік тому +18

    I've never heard of 'Pulling a blinder' but you can say 'he's having a blinder' or 'he's playing a blinder' - Meaning he's playing really well.

    • @Iconiccreative
      @Iconiccreative Рік тому +4

      I have : He pulled a real blinder there. May be its different in different parts of the country.

    • @megfreeth4377
      @megfreeth4377 Рік тому +1

      Pulling a blinder is quite a common expression. I have heard commentators use it when someone scores a great goal or exceeds expectations .

    • @Pal3rider
      @Pal3rider 3 місяці тому

      One way of looking at 'blinder' is to think of something so brilliant as in a light so brilliantly bright that it blinds. SO, in a good way, blindingly brilliant - or the best - a blinder.

  • @anneohara3188
    @anneohara3188 Рік тому +2

    There was a poster at Live Aid saying "Ethiopia, Bob's your uncle" Genius

  • @SirBradiator
    @SirBradiator Рік тому +7

    The Full Monty means everything, in the context of the movie it's basically saying they take everything off as opposed to leaving something on to cover their modesty.

  • @Steve-rr8qf
    @Steve-rr8qf Рік тому +28

    😂😂😂 Bless your innocence, mingeing means something a little bit different. Love the video ladies 👍

    • @TheNatashaDebbieShow
      @TheNatashaDebbieShow  Рік тому +8

      We know now...😬

    • @gmdhargreaves
      @gmdhargreaves Рік тому +5

      I was in tears Minge Inn

    • @gmdhargreaves
      @gmdhargreaves Рік тому

      I agree with all meanings but wangled, we would say blagged as he stated xxx❤😊

    • @Pythonaria
      @Pythonaria Рік тому +1

      It's a word that originated in Scotland and means something dirty and smelly. "That wifie's minging" meaning that woman stinks/urgently needs a bath. Can be used to describe other nasty stuff.

  • @janemcnaughten7275
    @janemcnaughten7275 Рік тому +15

    Choc a block means really full. We use it here in NZ too

  • @samgrangirl6211
    @samgrangirl6211 6 місяців тому +2

    Sod's law is a situation where you're looking for something you need, i.e document, Passport etc, for a transaction, proof/evidence etc, which you think you think you've put somewhere, but then can't find it. You then complete your business/transaction using alternative means. You get home, look for something else, & then find what it was you were looking for, was placed elsewhere. Not where you thought you'd put it.
    It's Sod's law you'll find it/something when you don't need it.
    Murphy's law is "If anything can go wrong, it will".

  • @russellmassey9324
    @russellmassey9324 Рік тому +79

    'Bender' was also, at least in the 60s and 70s, offensive slang referring to a gay man. No one has had a 'tinkle on the blower' since the 50s, but most brits over 40 would recognise the phrase - not too sure about the youngsters though. You'd more often see them used eperately, with 'blower' meaning phone, and 'give me a tinkle' being a playful way of asking to be called.

    • @gazinessex2
      @gazinessex2 Рік тому +5

      At school, many moons ago, we used B&Q - benders and queers.

    • @ethelmini
      @ethelmini Рік тому +2

      Tinkle is the sound made by a small bell. Blower comes from speaking tube . A long pipe used as a primitive sort of intercom. Most famously on ships so the bridge could give instructions to the engine room.
      They'd blow in to it to initiate a message, so it's a bit of a mixed metaphor.

    • @no-oneinparticular7264
      @no-oneinparticular7264 Рік тому +8

      Tinkle meant something different when I was small.

    • @Dasyurid
      @Dasyurid Рік тому +12

      Yeah, I’d say bender is used more often as a homophobic slur than as a piss up, but both are used and context tells you which it is. Conversely f*gs are still cigarettes to me and f*ggots are a delicious kind of meatball, but I’m aware of what the American meaning is and I’m sad that nasty usage is creeping into British English.

    • @bencollins4168
      @bencollins4168 Рік тому +4

      ​​@AJD09FB I had someone say it to me yesterday and bender is most definitely used for a blowout on alcohol or other stuff that you may regret in the morning but isn't used as a slur much if at all where I have lived

  • @tonywall8393
    @tonywall8393 Рік тому +12

    Great video! I’m English and in my late 50s. I knew them all except ‘Dench’ and ‘Par’. ‘Faux Pas’ yes but not Par. ‘Under par’ can mean you’re not feeling or performing as well as normal. “Im feeling a bit under par today”

    • @MoonSpinners
      @MoonSpinners Рік тому +2

      Exactly. Never heard of par used like that. And parred? Have we been living under a rock? Never heard of it

    • @GordonSpedding-b7i
      @GordonSpedding-b7i Рік тому +2

      Dench and Par seemed to be the ones attracting attention Dench i have nver heard. I was thinking Drench as on the Australian " McLweods Daughters"

    • @leoniemarks4594
      @leoniemarks4594 Рік тому +2

      I'm in my early 60s, and have lived in the South/South East of England my entire life.
      Dench is absolutely NOT a thing. These rappers like to make words up - same us a lot of the slang that teens and young adults say these days. A lot of those come from pure laziness, eg in the early days of texting and auto-correct, kids couldn't be bothered to change the suggested word of 'book' to 'good', so they just said that something was 'book' when they meant good.
      Regarding 'par for the course', we have always known that to mean something expected; eg X turning up late to Y's birthday and being drunk is par for the course.
      Oh, and I wouldn't use wangle as a verb (ie wangler). Someone would say 'Oh, I got tickets to see Take That in concert for next month.' And you would reply, 'You jammy dodger! How'd you wangle that?' ie, get or make something lucky happen.

    • @MoonSpinners
      @MoonSpinners Рік тому

      @@leoniemarks4594 …I 100% agree with all you’ve mentioned. 👍

  • @sarahlouise260
    @sarahlouise260 Рік тому +7

    My dad is the only only person I've heard use 'shirty'. When I moody as teenager my dad used to say 'don't be shirty Gurty' and it always made me more angry 😂

    • @cantbarsedatall
      @cantbarsedatall 7 місяців тому

      We still use this word almost daily. We have birds of prey and the ones that are less calm and less reliable are often referred to as being ‘a bit shirty’😊

  • @legendofmirr
    @legendofmirr 6 місяців тому +2

    The fact that he thinks bloody is a swear in the UK means hes only really been hanging with slightly upper class folk. All my childhood never heard a peep from anyone til i went to my "rich" friends house and got told off by his mum for saying bloody, it shocked me.

    • @phoenixrising5088
      @phoenixrising5088 3 місяці тому +1

      The middle/upper class actually swear like Navvies but in a posh accent.

  • @MorDreadful
    @MorDreadful Рік тому +3

    I actually grew up with some Old English terms from living in a Geordie regiment (15/19 Kings Royal Hussars). Terms I grew up with was "..gan leik..." which is old English and heralds from Old Nordic I believe which means "...go play...", "...baitbox..." though probably spelt differently was "food box/lunch box". Some other terms used like "mind yer pash", mind pronounced as in and not eye and yer as in yur which means to "curb your enthusiasm". Some phrases were more Proto Indo Germanic. Yes, the North East of England still uses Old English at times, some do anyways and it's great. It's why some Scandinavians will actually understand some words from the North east of England and vice versa. Tyek is take and myek is make (Geordie) mack and tack is Mackem which are literally only a couple of miles apart. Hyem or hem is Old English for home. Dee for do. Thon for that. Some words many still use though that is now much smaller than the North East use them.
    Ket (no not short for ketamine) is old English from Old Nordic and I believe meant meat, but, means sweet and in kids sweets so when someone in the North east says then need to get some ket you know they means sweets. Bullet (no not something you fire from a gun) means a hard boiled sweet. Chok-a-block think = choked, a blockage.
    The town I live and have ancestry from, Sunderland which was world famous for Ship Building and the Captial of Ship Building at one time, used some Old English but also dropped consonants. Like the saying me grandda telt me, "oy yer ammer ower ere", which was "'oy yer 'ammer ower 'ere" where the ' is a dropped consonant and this meaning Hoy yer hammer ower here, being throw your hammer over here, it also had speed so become difficult for most to understand. I still use 'ere as in air. It gets confusing for most for the Old English and pronunciation. Hoy is Old English though most won't know that, but it is.
    (Since you're into military things)
    Geordie means George and comes from "King George's Men" being a military thing, they wear a sort of red colour trousers from Prince Albert. My family was in the army from 1761 to 1991 in an unbroken chain making us the oldest serving family in that regiment, without surname found on a Roman tablet dated circa 2,000 years ago and also someone with our surname as one of the 20 kings royal archers at the Battle of Agincourt. Also with Naval history potentially and unconfirmed is Richard Pickersgill (some places named after him) who was captain Cook's Cartographer who became a captain of his own ship himself, died while drunk boarding his ship and falling into the river Thames and drowning last I heard. How true is that about Richard Piskersgill? being related? well. we are related to the Pickersgills who also had, I think the largest ship building site on the River Wear. Not forgetting George Stephenson and his brother from Sunderland area who, when last found out, a very distant cousin of mine, obviously distant as he is dead. And yes, we are related to the Stephensons. My mother's maiden name is Rankin and her uncle, my great Uncle was one of the 2 engineers who could work on the water pipes, who went to the liberation of Bergen-Belsen, unfortunately the liberation was 2 months too late for Anne Frank who died of Typhus. They cleaned up the water from Typhus that was lurking there by making the water pipes flow again etc. He would never talk about it.
    (Just general history of the place)
    Sunderland, contrary to what most believe and especially Americans, is where the safety lamp was invented and also the electric light bulb by one Joseph Swan who got his patent 18 months before Edison and they teamed up, after Edison lost his law suit, to form Ediswan or Edison and Swan Electric Light Company and Edison was GIFTED the North American Patent by Joseph Swan. Court records in England prove this as this is where the law suit was done and lost to Joseph Swan.
    (Significance of George Washington and this area)
    By the way, Sunderland is near Washington, why do I mention that? because it has Washington Hall which is the Ancestral home to George Washington, yes, that's right, the man who become President George Washington. This, as stated was the Ancestral home. Washington next to Sunderland is where George Washington's family gets their name. A 13th century Manor House. William de Hertburne (originally William Bayard), an ancestor of George Washington, assumed tenancy of the Wessyngtonlands from the Bishop of Durham in the late 12th century. Soon after, he changed his name to William de Wessyngton (later Washington)
    So Sunderland and Newcastle still use Old English though many do not realise it. It is getting watered down now though unfortunately.

    • @linnettekessler
      @linnettekessler 5 місяців тому

      Fascinating history! We go back to the Doomsday Book, but I've never studied the family tree.

  • @maximokit
    @maximokit Рік тому +13

    Loved this! Thought you would be interested to know that in medieval times, it was accepted that you used your left hand to wipe your butt after a poop. Another word for poop in UK is cack… which is why the left hand is called your cack hand. Saying something looked cack handed means it looks like it has been done using the left hand, a big faux pas. This is why we always use our right hand to shake hands. Using the left is a big no-no.

    • @Robob0027
      @Robob0027 Рік тому +1

      We also use cack in S. Africa for poop but spelt kak. It is the Afrikaan's word for it.

    • @Pal3rider
      @Pal3rider 3 місяці тому

      Another version, right or wrong, of the right had to shake hands thing is that it shows a willingness for peace. When using a sword, most people being right-handed would have the sword in the right hand. Discarding the sword and offering a shake of the right hand could be seen as wanting to make peace rather than fight.

  • @solasta
    @solasta Рік тому +8

    The Par thing is nonsense. Never heard it used anywhere in that way.

    • @Iconiccreative
      @Iconiccreative Рік тому +2

      Totally agree. I've only heard and used it as 'par for the course' when someone does something you're half expecting, but you're not supposed as it's 'par for the course' normal. For example 'they forgot to pick up the dry cleaning again, despite me asking them, that's par for the course'.

  • @MotherofImps
    @MotherofImps Рік тому +10

    "Gaff" can also mean "mistake", as in " I went to my in-laws and complimented my mother in law's new wig. Turns out it was her hair. So that was a bit of a gaff on my part..." Also, Dench is not a thing I have EVER heard, that was bollocks. As is "par"...never heard that outside of saying something is "on par" or "par for the course".

    • @Sue474
      @Sue474 Рік тому +4

      The mistake meaning is spelled 'gaffe' though. Of course they sound identical.

    • @littlemy1773
      @littlemy1773 Рік тому

      Dench is urban speak

    • @transmission3143
      @transmission3143 Рік тому +1

      I would say he gets 'gaff' slightly wrong though, it's not your home as in your neighbourhood, it's literally your house.

    • @bobanob1967
      @bobanob1967 Рік тому

      But the gaffer is the boss.

  • @garycollie4193
    @garycollie4193 Рік тому +2

    The word bender also has another meaning ...usually directed at alternative relationships

  • @grahamgresty8383
    @grahamgresty8383 Рік тому +6

    Wally comes from the hindi word for sales woman (a male is a wallah). Give a tinkle on the blower comes from 2 factors: before the telephone (& after) ships communicated between decks via a tube which you needed to blow down to set off a whistle to alert the deck of a message from the bridge: hence 'blower'. The 'tinkle' bit comes from the 1st telephones which had tinkling bells when ringing.

  • @clivemitchell43
    @clivemitchell43 Рік тому +41

    The first time I visited the United States, I was in Disney world in Florida, late July, sweating like a badger, and what do I see but a room called a restroom! How civilised thinks I, a place to get out of the heat and freshen up a bit. Imagine how my aunt laughed when I suggested we go for a rest! It's not only the Irish who have polite euphemisms, I've never understood why the Americans call them restrooms!

  • @Dan-B
    @Dan-B Рік тому +14

    “Lurgy” (lur-gee) is basically an exact synonym of “Cooties”
    but it’s also used playfully as a word for nondescript mild illness, like having a cold.
    Also I’ve literally never heard any Brit use “Par” in that way, It isn’t something anyone says 😝

    • @ebantink4843
      @ebantink4843 Рік тому +2

      well ...par is very very common term and using that ghastly word brit - is pointless - because there is no such person as a 'Brit'. One is either
      English, Welsh, Scottish or Northern Irish.

    • @Dan-B
      @Dan-B Рік тому +6

      @@ebantink4843 take a quick look at your passport for me and tell me your nationality…

    • @EthanfromEngland-
      @EthanfromEngland- Рік тому +1

      @@Dan-B Yeh OR.....listen to those "brits" when we tell you we are not a Brit, we are either English, Welsh, Scottish or Northern Irish.....

    • @Robob0027
      @Robob0027 Рік тому

      @@EthanfromEngland- Dan is right. None of the four countries that make up the UK have the nationality of one of the countries in which they live or were born. You just try saying to a German speaking Swiss national that he is not Swiss and see the reply you get. The same would apply to a Belgian national if you told a Walloon or Flamand he was not Belgium.

  • @phoenixrising5088
    @phoenixrising5088 3 місяці тому +1

    Scunnered. A Scottish word for being annoyed at someone or something. He Scunnered me. I'm scunnered at the Weather. Or even, What a wee Scunner he is. Don't Scunner me. So many reasons we can get scunnered. It is a very old Scottish word that may be dying out with generations. I hope not. I think it describes the feeling of being pissed off. 😂🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿 Thanks for this fun podcast 😍

  • @rebeccamoon5315
    @rebeccamoon5315 Рік тому +4

    Oh loved this 😂 born in south London now in Kent we still use rhyming slang on the daily, not only have you made me realise how crazy we must sound but really enjoyed your interpretations 😂🙌🏻

  • @Heather.C-kiwi-ninja
    @Heather.C-kiwi-ninja Рік тому +22

    That was really fun, I had a blast trying to guess some of them. Was great to see everyone on live chat trying to guess too! Have a wonderful Easter ❤

    • @TheNatashaDebbieShow
      @TheNatashaDebbieShow  Рік тому +1

      Thanks for coming! Happy Easter ❤

    • @iriscollins7583
      @iriscollins7583 Рік тому

      ') Bleeding I would associate with Cockneys. It's almost a swear word in the Midlands

    • @iriscollins7583
      @iriscollins7583 Рік тому +2

      A tinkle on the blower, we obviously have cleaner minds.

    • @iriscollins7583
      @iriscollins7583 Рік тому

      Digital watches and clocks, have changed a lot. Results, youngsters have difficulty using analogue watches and clocks. Then you've got the 24 hour system.👍

    • @TheNatashaDebbieShow
      @TheNatashaDebbieShow  Рік тому

      @@iriscollins7583 which we call military time in the US

  • @anitaherbert1037
    @anitaherbert1037 Рік тому +5

    The creative way brits play fast and loose with language is a defining cultural identifier. Since Shakespeare who invented many word words still used today. Like bandit, critic, dauntless, lacklustre green eyed, and many more.He is said to have had the largest vocabulary of any writer in English some 30,000 words. We all study Shakespeare in school and slurs like these " thine face is not worth sun burning". "Were thou clean enough to spit upon". "An eater of broken meat", give a taste of his creative expression.
    😮

  • @danielferguson3784
    @danielferguson3784 Рік тому +10

    I found out that bangs for a fringe comes from a hairpiece fixed in front with curls/ringlets hanging down over the forehead. It was in an old British movie where two girls got dressed up in a theatre to go for a night out. One girl gave the other bangs to make her look better. The film was 'Fanny by Gasslight', made in 40s but set in Victorian/Edwardian times. Seems US has adopted this for any forehead hair, while this has not happened in U K. Strange twists in English language uses.

  • @polychromide
    @polychromide 3 місяці тому

    I’m British married to a Filipina (raised and educated in American English) and I’m always explaining British idioms to her.

  • @andybryson8008
    @andybryson8008 Місяць тому

    The term 'Bog Standard' is linked to another Brit colloquialism, 'The Dogs Bollocks',
    Both of these expressions come from an old British construction toy called Meccano. When the toy was first released, it came in 2 different sizes of set, with varying numbers of components. These sets were called the 'Box - Standard' and the 'Box - DeLuxe'.
    The name of the smaller set underwent a small grammatical change (X to G), whereas the larger set had a Spoonerism made of its name.
    In the late 1960's or early 1970's, Meccano sets stopped being named, and were simply numbered, from set 1 up to set 7, allowing for different toys, from small cars and planes, right up to huge bridges and battleships.

  • @petejones7878
    @petejones7878 Рік тому +6

    Inuits, in fact, invented the anorak for hunting and fishing, from seal and caribou skin coated with fish oil. The Kalaallisut language, from Greenland, used the word anoraq, which became anorak in the 1930s.

  • @Sue474
    @Sue474 Рік тому +9

    I'm English (and old) and have never heard of 'par' (no doubt that's because I'm old though.) I was crying with laughter at times. Such a great video, thanks Natasha and Debbie.

  • @ftumschk
    @ftumschk Рік тому +23

    "The dreaded lurgi" (pronounced with a hard "g", not a "j" sound) was a fictitious disease popularised by comedy legend Spike Milligan in his 1950s radio series "The Goon Show". It quickly became common slang for just about any illness: "Sorry, I can't come into work today, I've got the lurgi".

  • @WARRICGamingChannel
    @WARRICGamingChannel Рік тому +1

    Thankyou for supporting my Country

  • @carolynnewham4578
    @carolynnewham4578 Рік тому +3

    Loved it. Yep we do use most of them, but rhyming slang has survived as a result of TV programmes like ‘Only Fools and Horses’ (or ‘Orses)

    • @sandyralphs4639
      @sandyralphs4639 Рік тому +1

      my family are from the the east end - my parents were married under the bow bells - they were true cockneys and the accent and rhyming slang was a way of life - when london was bombed my mother was sent to the country and the school put her in special lessons to learn how to speak properly - her siblings went to other schools where their accent and way of speaking was accepted - at family gatherings it was so funny listening to them speaking cockney and using rhyming slang and my mother speaking proper english - as a child i could remember listening in aw to them speaking

  • @StormhavenGaming
    @StormhavenGaming Рік тому +7

    The phrase Full Monty predates the movie and it does mean "going all the way" or "everything included". The movie title was referencing the phrase - they took all their clothes off so they went the Full Monty.
    And a gaffe can also be a mistake.

    • @ianpark1805
      @ianpark1805 Рік тому

      I’m familiar with it being ‘everything included’ but not ‘going all the way’. I have heard - apocryphally - that the phrase relates to buying a suit, jacket, trousers and waistcoat, from the tailors Montague Burton (later just ‘Burtons’ before its demise). Getting a three piece suit and shortening the full name to Monty was supposedly the origin of ‘The Full Monty’. How true this is I have no idea. Others may well have other origin stories! Ooh, maybe they are also the origin of ‘going for a Burton’ as in falling over as well!

    • @smythharris2635
      @smythharris2635 Рік тому +1

      Gaffe.

    • @StormhavenGaming
      @StormhavenGaming Рік тому

      @@smythharris2635 Oops! Irony. Edited, thank you.

  • @martinwebb1681
    @martinwebb1681 Рік тому +5

    "He's an anorak" or He's a right anorak" used mainly when referring to geeky people (train spotters, aircraft spotters etc). 🙂

  • @jamesyg3419
    @jamesyg3419 Рік тому +6

    Your show is the dog's bollocks! Happy Easter! James from Wimborne xx

  • @pmkeith
    @pmkeith Рік тому +1

    How about - "give it a welly"?
    Or "stuck between the devil and the deep blue sea"
    or "bangs like a shithouse door"
    or "popping out"

  • @grantmason740
    @grantmason740 Рік тому +6

    Anorak is quite a common name for a waterproof coat, although it mostly older generations who use it. Use of the term in a disparaging manner likely derives from Train Spotters (and similar) who would spend hours in all weathers dressed in a waterproof.

    • @DaveBartlett
      @DaveBartlett Рік тому +2

      "Anorak" & incidentally "Parka" are inuit words for hooded garments worn over other clothes. "Anorak" from the Nenets Inuit people of Northern Russia, and "Parka" from the Caribou Inuit people in Canada

    • @grantmason740
      @grantmason740 Рік тому

      @@DaveBartlett I was unaware of this, thank you.

  • @ratarsed666
    @ratarsed666 Рік тому +8

    chuff is used in many ways it is often used as a light hearted reference to the femal genitals , as in " she got in a fight and kicked the WPC in the chuff " ( northern slang )

    • @no-oneinparticular7264
      @no-oneinparticular7264 Рік тому +2

      I only know chuffed to bits...I'm a good girl😂

    • @ratarsed666
      @ratarsed666 Рік тому

      @@no-oneinparticular7264 I am sure you are :)

    • @wenglishsal
      @wenglishsal Рік тому +1

      Thanks for the laugh, I even snorted a bit too ( my drink came out mi nose).. I choked on mi glass of pop as well.. Brilliant..

    • @transmission3143
      @transmission3143 Рік тому +2

      Further to Adrian's comment you might describe something as 'tighter than a gnat's chuff'. Not in polite company though.

    • @Howie57
      @Howie57 Рік тому

      Chufter

  • @papercup2517
    @papercup2517 Рік тому +5

    "Like your Barnets girls!"
    = Barnet Fair, or just Barnet = hair/ hair-do (Barnet Fair was a big horse fair, in what was then the countryside, now North London)
    "Going to be a big cabbage tonight"
    Cabbage = farty = party
    "Up the apples"
    = Up the apples and pears = stairs
    And not Cockney, but I've always liked saying:
    "Up the wooden hill to Bedfordshire"
    = Going upstairs to bed

  • @Sauron191
    @Sauron191 Рік тому +1

    Hahaha!!!!! Your reactions to our sayings is brilliant!!! ‘Tinkle on the blower’ … This actually originates from old ships that had tubes that you spoke down instead of telephones, certain tubes would run from the bridge to say the engine room etc and you would communicate through them by speaking into it then putting it upto your ear to hear the replies .. You would alert the person at the other end by ‘blowing’ down it, they would hear it and commence with the conversation … the tinkle bit I’m not too sure of but I think someone commented that this could refer to the phone ‘ringing’ as old phones used bells to alert us that there is a call coming in. We still use this saying today!! It can just be cut down to ‘Just give me a tinkle’ just give me a call on the phone … Anyway your reactions are priceless!! Actually hearing Debbie say it in her American accent made me really laugh!!! Oh I do love you 2!!! ❤❤❤

  • @UKsoldier45
    @UKsoldier45 Рік тому +5

    Natasha and Debbie, one of the issues here in England is, despite those quirky sayings that have amused you, the accent changes in some places about every 7 miles. I was born in Nottingham (Robin Hood country) and the accents changes so much. Just ask the people to talk a little slower to you and you will get by. It’s all fun between friends. Remember we are staunch allies and great friends.

    • @johnlewis19a
      @johnlewis19a Рік тому

      They didn't mention England. Its sayings that British people would know. Britain is more that "ingerlund" 🙄🙄

    • @lady-limbo9844
      @lady-limbo9844 Рік тому

      ​@@johnlewis19a he was talking about England specifically the United Kingdom is Ireland Scotland and Wales 🙄

    • @gwtpictgwtpict4214
      @gwtpictgwtpict4214 Рік тому

      @@lady-limbo9844 The United Kingdom is England, Scotland, Wales and Northern Ireland.

  • @jodyv2783
    @jodyv2783 Рік тому +4

    My grandma would always say to me before I left her to go home “give me a tinkle when you get home” (translated = give me a phone call when you get home) 😂

    • @leoniemarks4594
      @leoniemarks4594 Рік тому

      I surmise that very few people under 25 would know what you meant by that; a lot of people don't even have a proper telephone/landline in their homes anymore, so it's a totally alien concept to most kids.

  • @MrSwifts31
    @MrSwifts31 Рік тому +7

    An Anorak is originally an Inuit word, for a protective coat.

  • @jimmeltonbradley1497
    @jimmeltonbradley1497 Рік тому +7

    I'm left handed and, as a kid, I was described as cack-handed

  • @simonbamford1007
    @simonbamford1007 Рік тому +3

    I can say this as a Brit unashamedly -🤣🤣🤣🤣🤣🤣 Minge-ing is something completely different!

    • @R0d_1984
      @R0d_1984 8 місяців тому

      I don't mind a bit of minge...

  • @amieerosee4594
    @amieerosee4594 Рік тому +2

    No one in the uk will ever pronounce minging like that 😂 minge is lady parts.. nearly fell off my chair 😂

  • @mothmagic1
    @mothmagic1 Рік тому +7

    I've figured it out, I'm a Natasha and Debbie anorak😁

  • @auldfouter8661
    @auldfouter8661 Рік тому +5

    I always assumed that full of beans would come from horses being fed bean meal, which is a high energy and high protein foodstuff , making the horse skeich as we'd say in Scotland ie energised.

    • @super_ted_7371
      @super_ted_7371 Рік тому

      That is pretty much correct 😊

    • @chris-dm2gv
      @chris-dm2gv Рік тому

      I always thought it was a reference to the Mexican jumping bean in the cartoons ;)

  • @BigglesSJW
    @BigglesSJW Рік тому +4

    Another great video. Gotta say, other than the name of the great Dame Judi I have never in my life heard the word Dench.

  • @shazshanaa6425
    @shazshanaa6425 Рік тому +3

    The guys pronunciation of Bleeding made me laugh. We dont say Bleedy. (Edit) I dont know "Dench" at all, and I disagree with the "Par" definitions, I would say "We are on par for getting this job done". Its relevant to the Golfing term in this respect meaning we are on time for example. These are some of the best I have seen on You Tube. The "Pop your clogs" very popular but years ago we also said "Pushing up the Daisy's".

    • @Robob0027
      @Robob0027 Рік тому

      I disagree with your definition of par. "on par means THE SAME AS", as in the Gibraltar pound is on par with the British pound. Meaning they exchange at the same rate of exchange. The same can be said of the Scottish pound. You definitely cannot say you are on par to get a job done. You may say on schedule, but not on par.

  • @grahamstubbs4962
    @grahamstubbs4962 10 місяців тому +1

    Your gaff is your house.
    Your manor is your neighbourhood.
    These are particularly London-centric terms.
    You say any of these things anywhere else they will look at you strangely.
    (More strangely than they would normally at a Londondoner.)

    • @phoenixrising5088
      @phoenixrising5088 3 місяці тому

      Mmm anur us nut neighbourhood it's your house.

  • @williambailey344
    @williambailey344 Рік тому +8

    Good good Friday ladies hope you both have a great Easter love this video 😊

  • @IanDarley
    @IanDarley Рік тому +8

    A lot of these idioms and terms are quite regional and I assume the same in the States. For instance, a lot of the UK say pants for underwear, but here in my region pants are trousers. At the end of the day, the meaning of a lot of terms are explained by the context of the rest of the sentence. For instance, if somebody was trying to squeeze in next to you and said "can you budge up, or budge over a bit?" you would have understood.

    • @britishknightakaminininja1123
      @britishknightakaminininja1123 Рік тому

      Yeah, in the UK 'pants' is *always* the shortened version of 'Underpants' because we use the word 'trousers' for the outer garment.

    • @boggleboggle100
      @boggleboggle100 Рік тому

      Yes, pants are undergarments, trousers are well, trousers!!

  • @TheCornishCockney
    @TheCornishCockney Рік тому +6

    Funny vid ladies.
    I was waiting for “dogs bollocks” which of course means the best,top of the range,gold standard.
    ie: I bought a pair of shoes in Harrods today,they’re the dogs bollocks.
    But we have shortened it to ‘they’re the dogs’ OR, ‘they’re the bollocks’
    I met up with an old mate of mine from London when he came down here to Cornwall,and there was an American couple in the pub we were in right next to us at the bar.
    Me and my old mate were in full flow using slang most of the time,eventually the American guy leans over and says “we haven’t understood anything you’ve been saying,it’s kinda English but not any English we’ve heard before’
    Explained that that was the original idea for slang,to confuse the old bill (police) or anyone listening.
    He was fascinated and said is there slang for Americans,of course said I.
    Yank is the obvious one but when using rhyming slang,the rather insulting word of “septic” is used…..septic tank = yank.
    It’s all good fun and they took it that way.
    We even taught them a few for when they go to London.

  • @redrumtruecrime
    @redrumtruecrime 4 місяці тому

    Saying I' popped in the pub for a tipple' doesn't just mean a shot of whisky, it also covers you if you consumed 10 pints of 'snake bite'‼️' 😂😂😂

  • @janetmiles9306
    @janetmiles9306 Рік тому +1

    Never heard of Dench! Quite a few were London cockney origin. In the north we have words and phrases which are not comely used in the south as they are derived from Viking words and many are being lost from the dialect due to the influence of the internet. Tickety-boo was an upper class phrase derived from the days of the British Empire coming from a hindi phrase. We also got veranda, bungalow and jodhpurs as words from then too. In the same way, the conquering Normans brought mouton and beef into Britain.
    The English journey of the English language is fascinating. You can bet your bottom dollar it will continue to evolve.😂

  • @martinwebb1681
    @martinwebb1681 Рік тому +4

    A few not mentioned on the video but pretty common are "The cats whiskers" meaning an excellent person or thing. "Pukka" meaning something really good.

  • @ellagracie9804
    @ellagracie9804 Рік тому +7

    Great show Natasha and Debbie. Happy Easter from a little village in England. I think older people say Half past or quarter past/to , is b cause we grew up with actual clocks with hands, so if the big hand points down to 6 it's half past the hour. Younger ones (I'm a great grandma so apologies to anyone under 70) grew up with digital clocks that show numbers.
    So 8.30 shows as numbers on a digital clock face, but on a clock, the big hand is half way round pointing down, and the shorter hour hand would be between 8 & 9. ;-)

  • @keithmorris6335
    @keithmorris6335 Рік тому +7

    first of all i want to thank you two for making me smile after an awful day at work,the only word i would refute is Dench! unless you are in the rapping circles dont think its ever been used.
    and secondly,yes Natasha,you are full of beans 🙂
    pelase keep up the good work of cheering this brit up ✌

  • @robinwatters572
    @robinwatters572 Рік тому

    A blinder . Something startlingly good. He/she is a bright star.

  • @johnporcella2375
    @johnporcella2375 Рік тому +1

    A bender is something else too! 😂

  • @cliffbetton8893
    @cliffbetton8893 Рік тому +11

    The Full Monty originated in the second world war. The "Monty" is reference to General Bernard Montgomery, commonly known as Monty, who demanded that his troops got a full breakfast each day. The Full Monty came to mean "everything" or all the way, complete etc. Hence the film title, where the guys were going to show "everything" in their act - they were going the Full Monty!

    • @philiptownsend4026
      @philiptownsend4026 Рік тому +2

      Not saying you are wrong but I had an alternative origine for that term taught to me
      There was a well known gentleman's outfitters called Montague Burton. If someone went there for a complete new outfit of clothes they were going for "The full Monty" the complete thing.

    • @Robob0027
      @Robob0027 Рік тому

      I don't think this word ever referred to Field Marshall Montgomery, far too early. Although he was affectionally known as Monty the expression comes from the film The Full Monty about a group of men that did striptease acts and at the end of their performances would strip down to complete nakedness.

    • @gwtpictgwtpict4214
      @gwtpictgwtpict4214 Рік тому

      @@Robob0027 Term existed way before the film, I think @philiptownsend4026 has it right.

    • @chris-dm2gv
      @chris-dm2gv Рік тому

      @@Robob0027 Actually, as an 'older' person I can assure you that the phrase pre-dates the film by a long way, although the usage in the film was correct. It basically means everything/all the way as described above. For example, a full cooked breakfast ( with everything ) in a 'Greasy Spoon' type cafe eg as occasionally seen in ' Only Fools and Horses'. Where it came from originally I don't know.

    • @Robob0027
      @Robob0027 Рік тому

      @@chris-dm2gv Chris, you may well be right but having lived the first 64 years of my life ( I'm now 81)in the UK I have never heard the expression prior to the release of the film. Wikipedia says it is slang of uncertain origin however does mention your explanation that it could refer to Monty's insistence of being served a full English breakfast even in the middle of the North Africa desert.

  • @BEE-FANCY
    @BEE-FANCY Рік тому +5

    What a way to start the day, fantastic video ladies, great chat all…I’ll be back Monday after I’ve been mortal all weekend, hopefully I haven’t popped my clog’s by then

  • @Mr9ig
    @Mr9ig Рік тому +4

    Dench? I’m a Brit and never heard of it so it must be the younger generation who use it

    • @Crinkle59
      @Crinkle59 11 місяців тому

      I'm 94 Brit idn't knpw 5 expressions

  • @alysonpreval4241
    @alysonpreval4241 Рік тому +1

    My mum always used to say ruddy instead of bloody when we were kids 😊

  • @joppadoni
    @joppadoni Рік тому +1

    'Has full of beans' Oh my days Debbie

  • @juliajoyce4535
    @juliajoyce4535 Рік тому +15

    This was great fun, yours and Evan’s reactions were really entertaining, my husband and I gave each other quizzical looks about the word dench, even my teenager doesn’t know it

  • @craftinghome
    @craftinghome Рік тому +6

    Loved your reactions! UK slang terms can be tricky, especially when so many of them are regional colloquialisms. I'm from South Wales, so we have most of the usual sayings plus a whole set of "Wenglish" terms.

  • @aerofly2
    @aerofly2 Рік тому +8

    The word ‘Anorak’ is actually an Inuit Eskimo word for a waterproof jacket with a hood, and was adapted into the english language in the 1930’s

    • @GordonSpedding-b7i
      @GordonSpedding-b7i Рік тому

      I don't remember it when I was young (wind cheaters, then when I lived in Cumberland but I think was became common in the late 60;s)

  • @NigelThompson-hb5jg
    @NigelThompson-hb5jg 3 місяці тому

    Gilbert O'Sullivan tells a lovely story about one of his songs that includes the word 'Bagsy'. Jack Jones rang him and asked him if he could do a cover of a song called 'We Will', but asked him what the hell 'Bagsy' meant and could he replace it? O'Sullivan said no - :)
    You are so lucky he did not use 'it's between 5 and 20 past' as an indication of time. :)

  • @Khem3
    @Khem3 Рік тому +1

    It’s chock a block. Usually used when a room or bus is full of people.

  • @kellysnowdon7736
    @kellysnowdon7736 Рік тому +4

    Brilliant video ladies and so much fun looking forward to seeing the next video on Monday x have a great weekend x

  • @munchkinheaven7877
    @munchkinheaven7877 Рік тому +6

    To get a full understanding of the term half past, watch Dave Allen (comedian) teaching a child to tell the time, hilarious!