Фердинанд де Соссюр:язык есть пучок различий 4

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 1

  • @igorkudeyar
    @igorkudeyar 4 місяці тому

    Соссюр не мог разглядеть систему языка в силу объективных обстоятельств - он не был носителем русского языка. Дело в том, что русский - наверно единственный язык, в котором сохранились слова из одного звука в наибольшем количестве - такие, как а,в,и,к,о,с,у. Поэтому единичные звуки он не воспринимал, как знаки, - а принял за знак целое слово. Это в принципе неверный подход, заводящий в тупик. Дело в том, что слово - это складывание звуков, каждый из которых является понятием, - в описание явления. Слово - это описание. Звук - это знак, понятие. В системе одного языка один и тот же звук не может иметь двух разных значений - иначе система перестает быть системой, и превращается в две системы, систематически друг друга не понимающие.
    Пример описания - "кобель" - "к около Б(дерева) йе ль(лазить)" - характерная особенность явления, пса,описанная с помощью звуков-понятий.
    И это еще не вся ущербность теории Соссюра.
    Звук как понятие, знак, - это лишь содержательная часть языка. Но кроме содержания в языке присутствует еще и качественная составляющая, - три уровня качества. Первый - это тоны, которые по сути являются приближением или удалением знака-понятия, - это обычно называют ударением. Второй - это скорость, темп речи, - он может быть быстрым, медленным, импульсивным, прерывистым. И третий - это энергетическая динамика, обычно называемая интонациями.
    Сочетание содержания с каждым из уровней качества переводит всю систему на другой логический уровень. Например, "ты - дурак". , "ты? дурак?" и "ты дурак? - при одном содержании это три совершенно разных высказывания.
    При этом внутри системы любой аллофон, любая ошибка в произношении автоматически корректируется замещением неверного знака на верный. , например, "ддук" исправляется на "друк" - то есть, друг, - при этом близость понятий К(направление) и Г(движение) позволяет игнорировать оглушение Г до К, - поскольку не меняет описание принципиально.
    Но это уже не лингвистика, и не структурная лингвистика, а структурно-семантическая лингвистика, - перечеркивающая все трехсталетийные потуги языкознатцев , и позволяющая без труда отыскивать этимологию любого слова, в рамках системы языка, это слово породившего. Поскольку позволяет раскрывать смысл слова как описания, а затем позволяет проследить изменение значения этого слова в переносном смысле.
    Так, например, смысл слова "куст" - это описание "к возле с то" - "одно возле другого".
    В норвежском куст - берег.
    В эстонском куст - откуда.
    Во французском куст - вкус.
    В венгерском куст - замолчи.
    В идише куст - целовать.
    В турецком куст - вырвало.
    Как видим, через значение слова докопаться до его этимологии невозможно, - это можно сделать только через смысл, содержащийся в слове как описании явления.
    www.youtube.com/@KUTOGEO