Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
文字攻略シリーズ:イヌイット語も作りました ua-cam.com/video/7smsX-HVJeM/v-deo.html
世宗「ほら、もうあなたも読めます」おれ「うん(最初なんだっけ)」スピーディーで好き
きっしょ😅
ぶっちゃけセジョン王がハングルを作った当時はガチで文字通り発音していたので、現代韓国語の学習者がパッチムの読みで苦しむようなトラブルがなかった、という種明かしがあります。例えば中世当時のパッチム -s は [s] です。
끝나다とか깨끗하다だとクtナダとかケックsハダって読んでた感じですか?
@@user-yoshu 表面的にはだいたいそういうことなのですが、実際の中世朝鮮語は語彙の形が違うので、例えば 깨끗하다 は [kʌs kʌs hʌda] LLLH になります。あと「ケ」じゃなくて kai は「カイ」なのです。
朝鮮語学習者です。ハングルは本当に合理的な文字である(発音に忠実に文字表記される)と感心していたのに,合成母音(ㅏa+ㅣiなのにae,エなど...)とパッチム,二重パッチムが見事にそれを裏切ってくるので凄く複雑な気持ちでしたが,そのようなお話が聞けてさらに興味を持ちました。このようなものを無料で公開してくださり,ありがとうございます。
もとを辿れば理由があるのだろうけど..(以下, 厚切Jason)大ダイ→(ㄷ)ㅏㅣ hum..海カイ→(ㅎ)ㅏㅣ オォッ 同じッッ!!済ザイイ→(ㅈ)ㅓㅣ ナンデWhhhy Korean people!?漢字に対応する音は一つなのに、漢音/呉音/唐音 が混ざってる!?と個人的に思いました(学習中)過去のメジャー中国語の知識があれば、良いのかな。とりあえず、今はaeとoeで実際の発話時も発音分けて覚えています。(韓国人の講師が言っていましたが、若者は発音に差異が全くないと言ってました。)それでも自然と区別できるの凄い..(誤字修正の編集有)
BTSは原爆を笑っていたのになぜ若い女は韓国語を話したいと思うのか不思議っすわ
ハングル読むだけならマジで数日。なお単語、文法力がないから韓国料理屋のメニューしか読めん模様。でも未知の文字が読めるようになるだけで少し面白くなる。
読めるけど意味わからんから、読める呪文みたいになる
@@user-ms5tl3os8i ガチでこれ友達の前でイキってハングル読んだんだけどなんて意味なの?って聞かれて詰んだ
@@sora-zg5ze 思わず笑ってしまったわw
スペイン語も読むだけなら簡単やで
なんならドイツ語も読むだけなら韓国語より簡単
さすが自然とできたんじゃなく学者に作らせただけあるわ
ヒント:女の心理
半日思想を植え付けるのがあの国の教育方針だから悪いのは彼らではないんじゃないかと思うけどね。子供の時からその思想を刷り込まれてるんだよ。
@@メタるスマイル 日本に対してビジネスしてるんだから配慮すべきなのは彼らだろ
あの人たちも企業や国が後ろにいるから自分らの判断だけで嫌だと言えないんだろう。笑えと言われれば笑うし怒れと言われれば怒る。仕方の無い事だ。
@@user-ji4ze4wn7g BTSうんぬん言語学習は楽しい
ラリルレロの説明で唐突に論理的じゃなくなるの好き
まあでも覚え易いからねw
@@user-ji4ze4wn7g 七不思議よ
炎上と好きは乖離してるんよな
@@user-ji4ze4wn7g これ
ハングルもすごいが、舌先を上に出している絵がいらすとやにあるのもすごい
笑笑確かに何でもある笑
でも男も少女時代とかTWICEにハマっただろ
@@user-ji4ze4wn7g コピペじゃなくてもう少しバリエーションもたせろ
@@user-fn5fc5jr9o すまないが男への風評はやめていただこうか、いっそでじ子で致す方がマシ。
@@nd1180 自分の国を嘲笑う外国のアイドルと同じ言葉を話したいという心理が私には理解できません。日本人でも同じです。原爆を笑う奴の誰しもが許されるべきではないと思うんですよ
勉強始めたての初心者やが、一が入ると激音になるのわかりやすすぎで感動ですわ
序文は当時の知識層が書くような格式高い難しいものじゃなく、庶民も読めるような簡単な語りかけるようなものにしてるあたり、世宗大王の優しさが出てると思います。窓の枠を見ていて子音をいくつか思いついたという逸話が好き。
その序文はどこで読めますか?
@@nampham162 わが国の語音は中国とは異なり、漢字と噛み合っていないので、愚かな民たちは言いたいことがあっても書き表せずに終わることが多い。予(世宗)はそれを哀れに思い、新たに28文字を制定した。人々が簡単に学習でき、また日々の用に便利なようにさせることを願ってのことである。(ウィキペディアを参考しました!)
「窓の枠の逸話」は、韓国では全く知られておりません。中国人にソウルの故宮観光ガイドとして働く朝鮮族(中国東北地方に20世紀前半に移住した朝鮮人の末裔)の人がデタラメを吹いたと言われています。
ちなみにこの序文の原文って漢文と中世朝鮮語で、(日本語だったら)故に愚民有所欲言すれども故コはゆゑなり愚グはおろかなり有イウはありなり所ソはところなり欲ヨクはほつすなり言ゲンはいふなりゆゑにおろかなるたみいはむとほつするところあれども大体このように書いてあって当時の人には勿論、中世朝鮮語の勉強する現代人にもめっちゃ助かります。
これでようやく、たまに韓国語で書かれてるユユユユユみたいなのが「ククククク(khの子音を連発)」で笑いを表してると良く分かりました。ありがとごじゃります。
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ヲヲヲヲヲヲ
@@henshuudorei どんな笑い方やねん
@@henshuudorei ワンピースの敵キャラみたいな笑い方
@@yomu_nogurt 日本語翻訳すると1個増えるだけなの草
金正恩でも金日成でもなく正日なの好き
ステハゲにもいたな
すげぇ……!!!!!ハングルが実質ローマ字なのは知っていましたが、口の形と関連づけて覚えるのは画期的でした!
お経をどう正確に読むかという悉曇学(サンスクリット)の成果を取り入れて作られてるのだとか。カタカナひらがなに比べて新しい分、合理的な設計になってますよね。
@@yanmasa6930 なるほど!さすが誰でも読める文字体系!
@@GlaceonLove471 あと本当に悉曇学のみがベースで朝鮮語表記が目的であるなら、中世朝鮮語の v を1字で表記できるようデザインしていたはず(実際は2字を組み合わせて無理やり表記している)なので、中国語の漢字の正しい発音を記録する目的が強く、中国語の反切も参考にしているっぽい
@@minervascientia282 なるほど……。有難うございます。当方、言語学に興味がありますが知識は甚だ浅く、下手の横好き的な趣味でチャンネル登録させていただいているので更に勉強して精進します。
@@minervascientia282 はい。漢字一文字ハングル一文字原則は例外ないし、訓民正音解例読んだけど初めから最後まで中国音声学と天地人や陰陽道の話ばかり。
理論立ててるようでほとんどごり押しのストロングスタイルなの好き
言語なんて大体そんなもんやろ、ゴリ押しが1番つよい
BTSは原爆を笑っていたのになぜ若い女は韓国語を話したいと思うのか。不思議っすわ
@@user-ji4ze4wn7g ステレオタイプおっすおっす
@@ryabev1365 馬鹿おっすおっす
@@ryabev1365 お前も自分の国を嘲笑った外国のアイドルと同じ言葉を話したいんだね。
すげえ、デュオリンゴで勉強しようと思ったら覚えゲーやんけって思って全く調べようとせず挫折したけどこの動画でキムの発音合っててめっちゃ感動した
ハングルって詳しく見ると凄く理に適った文字だよな
ここまで体系化されてるのほんとに異文化人としてはありがたい限りだよなぁ
感覚で覚える謎言語(失礼)シリーズすき
コロナで休校の時暇すぎて韓国語勉強しようと思って気合い入れて勉強始めたけど本当に1時間で全部覚えちゃったの思い出した、まあ未だにハングルしか読めないけど
앍녉핡셁욝 읽걹 읽읅숡 읽낡욝?
中世時代のくせして音声学的手法で文字を考案してるからこの王様は本当に凄い。
朝鮮史上最大の天才
唐音や悉曇の音韻学の基礎がこの時代既に存在しており、世宗らはそこからプロジェクトを組んだという話
後追い文字の強みを活かしてる音をベースにした文字ってかなり少ないんだよね確か
別に韓国語にすごい興味があったとかではないがこれ見てめちゃくちゃ面白いと思った今日この頃
言葉なんか教えたら国民が賢くなって俺たちの立場が危うくなるだろって言われて家臣が誰も協力してくれなかったから王が一人で作っちゃったんだよなその王は今ウォン紙幣の人になってる
ちなみにこのネタはオリジナルではなくて10年以上前に岩波新書の何かの本で読みました。史実性(?)があるのか知りません。ハングルの一部は確かにパスパ文字の真似をしているように見えるので一部は後付けかとは思います。
当時の[訓民正音解例本]というハングルの解説書に書いてある内容です。
ハングルとパスパ文字の類似性について解説している海外UA-camrの動画に「世宗の発明にケチをつけるのか」と韓国人が怒りのコメントをぶつけまくってたんですが、他のものを参考にして新しいものを作るのが悪いわけではないのに悲しいなと思いました。
@@junkvideos4527 ハングルの由来について確かな証拠があるって話。
パスパ文字説に関しては韓国でも(韓国以外も)反論が多い説であるため断定すると反感を買いやすいと思います。
なんだか、今までの人生で1番有益な時間を得られたと感じています。あと1年ですが、小学校卒業までに話せるようになりたいです!
小学生にしては日本語マスターしすぎで草
将来有望で草
色々と日本語に近いものがあるから理解しやすいっていうのもあるかもだけど、何千年も経って現代の書物とかが発掘されたときにもハングルの解読をするのはすごく簡単そうって昔から思うな。
ローマ字の仕組みを教わる日本人には読むだけならマジで分かりやすい
韓国語マジで想像以上に楽単だった。神言語
@あにそんびよりチャンネル そんな奴は学生課に頼んで成敗してやりましょう(酷い教授ですね)
오 그럼 할 줄 아세요?
大学の第二言語は幼稚園レベル
ハングル考えた人、すげえ…これならすぐ覚えられそう。この動画もわかりやすくてすごい。
現在韓国で使われてるハングルは福沢諭吉先生が使いやすいように生地したものだからね。
こういうのすごく良い
めっちゃ実用的で分かりやすいです!ありがとうございます!!!
ハングルって口と舌の形だったの!?すげぇ…
0:55 「デザインの悪い奴らはバランスを変えます」で笑ってしまった(何が面白かったのかは分からない)確かにこうすれば効率よく覚えられるなぁ
ちょうど1分31秒以内にハングルを読めるようにならないと死ぬ病にかかっていたので助かりまし
いや途中で息絶えとるやないかい
成仏してクレメンス
死んどるやないか
「アホでも10日でできるぞ」とかハングルそんな単純じゃないでしょ失礼だな、何様?と思ったら作者の王様だった
すげえまじでわかりやすいこなみかん
ほんとに分かってしまうこの説明の分かりやすさと、こんなロジックで言語を作った学者、全部ひっくるめてまじすごい
学者じゃなくて最後の私が作りましたしてる大王が作った感じかと
作ったの言語ではなく文字ですけどね
言語と文字の違いがわからない人、まじすごい
ハングル作った人有能すぎるすげえわ
(学習者として)地味にうっとうしいのが、母音によってレイアウトが変わる点。手書きする場合、パッチムを除いた塊として脳内処理しなきゃいけない
タイ文字の地獄に比べると相当楽やわ
覚えてしまいました→覚えてない覚えてない!
無料でこんな良質な動画見れるのほんと申し訳ないくらいだ
すげー!で終わってキムが読めなかったから多分私はありえないほどの馬鹿なんだと思う
同じくです
ハングル勉強してた時最初にこれ知りたかった……
アホでも使えるシステムを構築できるってことは世宗王ってクッソ頭ええんか?
むしろ頭良く無きゃ王にはなれない
簡単とか、アホでもみたいな感じで書いてるけど実際 時代背景とか考えて同じ民族たちにできる限り広く周知させるって意味では限りなく賢い気がする
ハングル単語の1/3は日本語と同じ、1/3は中国語と同じ、1/3だけが固有単語(個人のイメージです)、日中韓語の3つのうち2つできたらもう一つは簡単。特にハングルは文字と読み方覚えるのは世界一簡単だと思う。仮名とかラテン文字とかアラビア文字とかろくに法則性ないけどハングルは法則性ありすぎる。1分30秒は読めるようにというか理解だけはできる、1時間あったらそこそこ覚える、1日あったら大概読める。それで単語を見たら発音想像してみて日本語に似てたら意味も分かる。だから日本とかの他国から韓国に旅行する場合に船とか飛行機の中で1時間ガイドブックとかに書いてあるこういう動画みたいな説明読んで覚えたら現地に行っても大概の看板とか標識が読める、一番ラクなのは駅とかでいちいちラテン文字名と手持ち地図の地名を照らし合わせなくてもハングルそのままで把握できる事。スマホ操作して地図アプリとか翻訳アプリ使うより一時間で覚えた方がラク。ハングルは言語体系的にはヒンズー語のルーツらしい(図説世界の文字とことばで知った)でもその繋がりが全然実感できない。
さすがにハングル舐めすぎby韓国語学習者
ハングルって読めるというより発音できるというだけなんだよね。意味を理解できるものではない。ラテン文字は規則性あります。
ここで紹介されていない組み合わせ母音の記憶がなかなか定着しないなあ。早ければ朝のうち、遅くとも10日後に忘れてしまっている感がある。
最後のキムが読めて合っててマジかってなったわw
すごいなめっちゃ合理的な文字なんだな。
高校でどれだけ必死に授業聞いても応用の意味が理解できなかった感覚を久しぶりに思い出した…
それな、突然「ㅏ」とか出てきて???になった
置いてかれて悲しくなる。。ちゃんと聞いてたのに。
安心した☺️
こういう動画は大体ふたを開けてみれば「1日1分半で」とか「これしてから1分半で」みたいな釣りが多いけど本当にタイトル通りの神動画でビックリ
すげぇ完璧なオブジェクト指向だ
ただ簡単さを求めた結果、現代では同音異義語が途轍もない数まで膨れ上がったというデメリットつき言語って難しいね
世宗大王がやったこと自分たちに合った独自の暦を作る世界最古の測雨計を作らせる(いまだにある)当時わりと軽視されていた農業について学者を呼んでまとめさせるハングル作る貨幣を作る天体観測をめっちゃ奨励する。世界でもかなり古い部類のからくり時計を作る青銅活字を発展させて医学とかを進歩させる火砲を製造する。なおこの時作った武器が後々の壬申倭乱でも使用。後の時代でも使える武器だったもよう。雅楽を奨励して発展させる
はえ~軍艦の名前になるだけあってすごいんですねぇ
有能
流石はイージス駆逐艦やで
こんな凄いのに世界史Bでは訓民正音作った人、としか言われないんか
測雨計をソウルで見に行ったけど大したことがなかったハングルの発明はマジでレジェンド
一日で大雑把には読めるようになって、凄いと思った。
ロシア語講座やってほしいwww
こんな分かりやすいのか…!!外国からしたら日本語って呪文みたいに見えるんだろうなぁ
最近Duolingoで韓国語の勉強始めたけど、パズル感覚ですぐ読めるようになるし発音も日本語と似てるものがたくさんあってめちゃくちゃ楽しい
世宗大王の煽りすこ
凄い発明だなぁ
くっそわかりやすくて泣いた
大学の韓国語の講習みたいなので軽くハングルの読み方教わっただけなのにその日のうちに全部読み方覚えられたからマジで簡単な文字だと思う
ほんまですか…?イタリア語と英語なら話せますが、ハングルやチョソングルは一生かかっても読めるようになる気がしません…(この動画を見たあとでコメントしています)
@@posteislove배워보십쇼 모국어라서 객관적인 판단은 무리지만, 문자로만 본다면 아주아주 간단합니다
正中矢状断面図で見るとこんなにわかりやすかったんだと感動しました。世宗大王すごい…
韓国語すごい覚えやすい文法もほぼ日本語と同じだからわかりやすくてたすかる
やばすぎ定期的にみます
30分でハングルマスターみたいな動画は見たことあるけれど、この動画は強烈すぎる。そしてすぐ覚えられる。
まじで読めるようになってバカ嬉しいw
これを引き伸ばしてまた作って欲しいです🙇♀️
ハングルを読めるようになるのには2日ほどしかかかりませんでしたが、意味を理解するのは時間かかりますし、特に話すことは難しいと思います。意味に関しては日本語と近しい発音で似た意味の単語もあるのでまだわかりやすいですが、発音は日本人には分かりにくい音の違いだったり、日本語にはない発音があったりするので大変です……😣💦ちなみに韓国の方はよく日本語の「つ」の発音に苦戦されているようです。
瀬戸弘司の韓国旅行動画見たら、初日は看板とか何書いてるかわかんないって言ってたのに翌日には「ホテルでちょっと勉強しました」ってメニュー表とか読めるようになってたから簡単なんだろうと思ってた
瀬戸弘司が賢いのもある
瀬戸さん賢すぎるわ賢い人は朝のうちに習得できるって本当だなあ
東工大行くほど地頭いいからな瀬戸さん
@@user-jv5wp4ub2mそこで地頭出てくる人とかほんとにいるのびっくりなんだか。努力でしょ。地頭でしょとか普通に言う人いるのヤバ
@@user-qv4bi2qf2v どうした?
ワッー?!スゲーーー分かりやすい。
あぁなるほど、、確かに半日あれば読めるようになるかもその単語が何を表すか分かれば文法なくても多少理解できそう
キムさんはカタカナでは2字、アルファベットでkimは3字だけどハングルだと1字になってしまうのか。そして金の漢字に発音が対応していると、組み合わせて構成されていることも合わせて考えるとローマ字と漢字の中間のような存在に見えますね。
でも面白いのは韓国語と英語は実は同じシラブルで発音されるのに対して日本語はモーラで発音されるからそこは面白いよ。kim 1シラブル김 1シラブルキム 2モーラHarry Potter 4シラブル해리포터 4シラブルハリーポッター 7モーラおもしろいでしょ
説明がわかりやすかったからキムを一瞬で読めて感動した分かることが増えるのってなんでこんなに気持ちいいんだろうな〜( ˘ω˘ )
これ2-3時間くらいやるだけで覚えられるから、駅の韓国語の表札読めるようになって楽しい
すごい!
わかりやすい解説だけに早すぎて覚えるどころじゃない、もう一歩踏み込んでもいいかも
歯磨きしてること忘れて声出してしまった…洋服が……。やっぱ言語おもろいな。5カ国語は喋りてぇわ
ずーっと見ないでいたけど、一生おすすめにいるから見に来ました
何気に踏んだら登録済みで、えええ?っと思ったらminervaさんでびっくり。めっちゃ笑った😂
見る前「まさかそんなわけ」見てる時「あ、キムじゃんこれ読めたよめそう」見た後「なんだっけ」
ハングル考えた学者もすごいし、考えさせた世宗大王もすごい。噛み砕いて説明できる主もすごいし、分かりやすくするためのイラスト生み出してるイラストやもすごい。edit : ハングルの創作は学者ではなく世宗によるものというのが有力だそうで、失礼しました🙏また、言語学習が好きなのでこの素敵な動画にコメントした次第ですが…ヘイトのない、平和なコメント欄でありますように。
素直にすごいと言える貴方もすごい
俺はすごい
@@oa3272 君もすごいし、俺もまたすごい。
ハングルはその体系の整合性と、それに反する謎のこだわり(母音に天地人を当てたりしたところなど)を見ると、単独の創作だと見るのが自然だと思います。また、セジョンは中国語音韻の書籍とか、いろんな参考資料を「個人的に」入手した形跡があります。ですので、私はハングルはセジョンが単独で創作したものだと思います。
つまり俺が1番凄い
形になじみがなさ過ぎて脳が拒否してたのに理解出来たすごい
すげえこの人
ㄱとㄴのあれは昔音声学の授業で先生が言ってた!最近韓国語のツイートを読んで、その発音を中国語に参照して、単語を当てる遊びにハマっています。意外と面白い。日本語ベースでもある程度できるので、ハングル覚えたての暇人におすすめします。
可愛いっっっっっっっっw
パッチムやばすぎてハングル文字覚えてもネイティブ通りに読めない...
パッチムのㅅがsと読まれないのが本当にもやもやする。あと日本語の古文で言えば「あわれ」と読むものを「あはれ」とか、「ちょうちょう」を「てふてふ」とか書いたりするようなルールが未だに残ってるのがパッチムの最大の難所だと思う。その複雑なルールに慣れれば古文と同じように違和感なく読めるんだろうけど…(朝鮮語勉強したことないから適当言ってたらすみません)
パッチムのルールは、大雑把に言うと「韓国語の音韻規則がクソ」なので。外来語・外国語表記では(-tがㅅなの以外は)全く必要ありません。
@@kwj_nekko_6320 すみません、韓国語にお詳しそうなので質問させて頂くのですが。韓国語は韓国語特有の発音があるのであまり日本表記の韓国語で学び過ぎるのは良くないと聞いたのですが、どう思いますか?良かったら教えてください
@@pinzui4727 同意です。かな表記よりはローマ字で学ぶ方がちょっとはマシだと思いますが、それすらも不完全だと思います。これはほとんどの外国語に当たる話です。日本語は世界的に見ても音素の数が少ない方に属する言語です。
@@kwj_nekko_6320 やはり色々な外国語にも共通する問題なんですね…1番良いのは映画やドラマ、映像のセリフやハングル、単語毎の聞き真似、表記で覚えずにイメージで覚えるこれを繰り返すのが一番理解を深めることができるのでしょうか?これから外国語を沢山扱えるようになりたいので良かったらおすすめのやり方などがあれば教えて頂きたいです
すごい…これでステメのハングル文字が読める!
やべぇぇぇぇ!まじでもう読めるようになった!
韓国語にも方言があって日本語の方言と国境付近で混ざったりバイリンガルになってたって話好き
韓国の南らへん(海と隣接してる地方)の方言は特に貿易に使われていたこともあって、今でも日本語が混じってたりしますし(意味は若干ずれてますがw)、日本がかつて韓国を植民地としていた時代は学校で日本語を教えていたので、その名残でもあったりします。実は今でも学校で教わる数学は日本語をそのまま使ってたりします。
関係ないけどサムネのおかげで入試の世界史一問解けたありがとう
学生の頃、少し齧ったけれどなんだこんなにわかりやすいのか
自分でも覚えられるかと思ったけど、パワーで解決してて笑った!まあハングル使うことないから良いやと諦めました😂
すごーーーい
今までの人生の中で、最も脳汁があふれ出て止まらない授業。
世宗天才すぎる
すごくシステマチックですねこれで私たちも偉大なる白頭山の英雄、救国の将軍様を讃えられます
すげー!
これで駅の電光掲示板が韓国語でも日本語に変わるまで待たずに済む
ロシア語もいつかやって欲しいですね〜
すごい、、
動画「ほら、もう2つ覚えてしまいました」ワシ「???」
한글は、小学4年生の時に興味を持ち独学で読めるようになっていました。今では韓国語も少し分かります!
文字攻略シリーズ:イヌイット語も作りました ua-cam.com/video/7smsX-HVJeM/v-deo.html
世宗「ほら、もうあなたも読めます」
おれ「うん(最初なんだっけ)」
スピーディーで好き
きっしょ😅
ぶっちゃけセジョン王がハングルを作った当時はガチで文字通り発音していたので、現代韓国語の学習者がパッチムの読みで苦しむようなトラブルがなかった、という種明かしがあります。例えば中世当時のパッチム -s は [s] です。
끝나다とか깨끗하다だとクtナダとかケックsハダって読んでた感じですか?
@@user-yoshu 表面的にはだいたいそういうことなのですが、実際の中世朝鮮語は語彙の形が違うので、例えば 깨끗하다 は [kʌs kʌs hʌda] LLLH になります。あと「ケ」じゃなくて kai は「カイ」なのです。
朝鮮語学習者です。ハングルは本当に合理的な文字である(発音に忠実に文字表記される)と感心していたのに,合成母音(ㅏa+ㅣiなのにae,エなど...)とパッチム,二重パッチムが見事にそれを裏切ってくるので凄く複雑な気持ちでしたが,そのようなお話が聞けてさらに興味を持ちました。このようなものを無料で公開してくださり,ありがとうございます。
もとを辿れば理由があるのだろうけど..
(以下, 厚切Jason)
大ダイ→(ㄷ)ㅏㅣ hum..
海カイ→(ㅎ)ㅏㅣ オォッ 同じッッ!!
済ザイイ→(ㅈ)ㅓㅣ ナンデ
Whhhy Korean people!?
漢字に対応する音は一つなのに、
漢音/呉音/唐音 が混ざってる!?
と個人的に思いました(学習中)
過去のメジャー中国語の知識があれば、良いのかな。
とりあえず、今はaeとoeで実際の発話時も発音分けて覚えています。(韓国人の講師が言っていましたが、若者は発音に差異が全くないと言ってました。)それでも自然と区別できるの凄い..
(誤字修正の編集有)
BTSは原爆を笑っていたのになぜ若い女は韓国語を話したいと思うのか不思議っすわ
ハングル読むだけならマジで数日。
なお単語、文法力がないから韓国料理屋のメニューしか読めん模様。
でも未知の文字が読めるようになるだけで少し面白くなる。
読めるけど意味わからんから、読める呪文みたいになる
@@user-ms5tl3os8i ガチでこれ
友達の前でイキってハングル読んだんだけどなんて意味なの?って聞かれて詰んだ
@@sora-zg5ze 思わず笑ってしまったわw
スペイン語も読むだけなら簡単やで
なんならドイツ語も読むだけなら韓国語より簡単
さすが自然とできたんじゃなく学者に作らせただけあるわ
ヒント:女の心理
半日思想を植え付けるのがあの国の教育方針だから悪いのは彼らではないんじゃないかと思うけどね。
子供の時からその思想を刷り込まれてるんだよ。
@@メタるスマイル 日本に対してビジネスしてるんだから配慮すべきなのは彼らだろ
あの人たちも企業や国が後ろにいるから自分らの判断だけで嫌だと言えないんだろう。
笑えと言われれば笑うし怒れと言われれば怒る。仕方の無い事だ。
@@user-ji4ze4wn7g BTSうんぬん言語学習は楽しい
ラリルレロの説明で唐突に論理的じゃなくなるの好き
まあでも覚え易いからねw
BTSは原爆を笑っていたのになぜ若い女は韓国語を話したいと思うのか不思議っすわ
@@user-ji4ze4wn7g 七不思議よ
炎上と好きは乖離してるんよな
@@user-ji4ze4wn7g これ
ハングルもすごいが、舌先を上に出している絵がいらすとやにあるのもすごい
笑笑
確かに何でもある笑
でも男も少女時代とかTWICEにハマっただろ
@@user-ji4ze4wn7g コピペじゃなくてもう少しバリエーションもたせろ
@@user-fn5fc5jr9o
すまないが男への風評はやめていただこうか、いっそでじ子で致す方がマシ。
@@nd1180 自分の国を嘲笑う外国のアイドルと同じ言葉を話したいという心理が私には理解できません。日本人でも同じです。原爆を笑う奴の誰しもが許されるべきではないと思うんですよ
勉強始めたての初心者やが、一が入ると激音になるのわかりやすすぎで感動ですわ
序文は当時の知識層が書くような格式高い難しいものじゃなく、庶民も読めるような簡単な語りかけるようなものにしてるあたり、世宗大王の優しさが出てると思います。窓の枠を見ていて子音をいくつか思いついたという逸話が好き。
その序文はどこで読めますか?
@@nampham162 わが国の語音は中国とは異なり、漢字と噛み合っていないので、愚かな民たちは言いたいことがあっても書き表せずに終わることが多い。予(世宗)はそれを哀れに思い、新たに28文字を制定した。人々が簡単に学習でき、また日々の用に便利なようにさせることを願ってのことである。(ウィキペディアを参考しました!)
「窓の枠の逸話」は、韓国では全く知られておりません。中国人にソウルの故宮観光ガイドとして働く朝鮮族(中国東北地方に20世紀前半に移住した朝鮮人の末裔)の人がデタラメを吹いたと言われています。
ちなみにこの序文の原文って漢文と中世朝鮮語で、(日本語だったら)
故に愚民有所欲言すれども
故コはゆゑなり愚グはおろかなり有イウはありなり所ソはところなり欲ヨクはほつすなり言ゲンはいふなり
ゆゑにおろかなるたみいはむとほつするところあれども
大体このように書いてあって当時の人には勿論、中世朝鮮語の勉強する現代人にもめっちゃ助かります。
BTSは原爆を笑っていたのになぜ若い女は韓国語を話したいと思うのか不思議っすわ
これでようやく、たまに韓国語で書かれてるユユユユユみたいなのが「ククククク(khの子音を連発)」で笑いを表してると良く分かりました。ありがとごじゃります。
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ヲヲヲヲヲヲ
@@henshuudorei どんな笑い方やねん
@@henshuudorei
ワンピースの敵キャラみたいな笑い方
@@yomu_nogurt 日本語翻訳すると1個増えるだけなの草
金正恩でも金日成でもなく正日なの好き
ステハゲにもいたな
すげぇ……!!!!!
ハングルが実質ローマ字なのは知っていましたが、口の形と関連づけて覚えるのは画期的でした!
お経をどう正確に読むかという悉曇学(サンスクリット)の成果を取り入れて作られてるのだとか。カタカナひらがなに比べて新しい分、合理的な設計になってますよね。
@@yanmasa6930 なるほど!さすが誰でも読める文字体系!
@@GlaceonLove471 あと本当に悉曇学のみがベースで朝鮮語表記が目的であるなら、中世朝鮮語の v を1字で表記できるようデザインしていたはず(実際は2字を組み合わせて無理やり表記している)なので、中国語の漢字の正しい発音を記録する目的が強く、中国語の反切も参考にしているっぽい
@@minervascientia282 なるほど……。有難うございます。当方、言語学に興味がありますが知識は甚だ浅く、下手の横好き的な趣味でチャンネル登録させていただいているので更に勉強して精進します。
@@minervascientia282 はい。漢字一文字ハングル一文字原則は例外ないし、訓民正音解例読んだけど初めから最後まで中国音声学と天地人や陰陽道の話ばかり。
理論立ててるようでほとんどごり押しのストロングスタイルなの好き
言語なんて大体そんなもんやろ、ゴリ押しが1番つよい
BTSは原爆を笑っていたのになぜ若い女は韓国語を話したいと思うのか。不思議っすわ
@@user-ji4ze4wn7g ステレオタイプおっすおっす
@@ryabev1365 馬鹿おっすおっす
@@ryabev1365 お前も自分の国を嘲笑った外国のアイドルと同じ言葉を話したいんだね。
すげえ、デュオリンゴで勉強しようと思ったら覚えゲーやんけって思って全く調べようとせず挫折したけどこの動画でキムの発音合っててめっちゃ感動した
ハングルって詳しく見ると凄く理に適った文字だよな
ここまで体系化されてるのほんとに異文化人としてはありがたい限りだよなぁ
感覚で覚える謎言語(失礼)シリーズすき
コロナで休校の時暇すぎて韓国語勉強しようと思って気合い入れて勉強始めたけど本当に1時間で全部覚えちゃったの思い出した、まあ未だにハングルしか読めないけど
앍녉핡셁욝 읽걹 읽읅숡 읽낡욝?
中世時代のくせして音声学的手法で文字を考案してるからこの王様は本当に凄い。
朝鮮史上最大の天才
唐音や悉曇の音韻学の基礎がこの時代既に存在しており、世宗らはそこからプロジェクトを組んだという話
後追い文字の強みを活かしてる
音をベースにした文字ってかなり少ないんだよね確か
別に韓国語にすごい興味があったとかではないがこれ見てめちゃくちゃ面白いと思った今日この頃
言葉なんか教えたら国民が賢くなって俺たちの立場が危うくなるだろって言われて
家臣が誰も協力してくれなかったから王が一人で作っちゃったんだよな
その王は今ウォン紙幣の人になってる
ちなみにこのネタはオリジナルではなくて10年以上前に岩波新書の何かの本で読みました。史実性(?)があるのか知りません。ハングルの一部は確かにパスパ文字の真似をしているように見えるので一部は後付けかとは思います。
当時の[訓民正音解例本]というハングルの解説書に書いてある内容です。
ハングルとパスパ文字の類似性について解説している海外UA-camrの動画に「世宗の発明にケチをつけるのか」と韓国人が怒りのコメントをぶつけまくってたんですが、他のものを参考にして新しいものを作るのが悪いわけではないのに悲しいなと思いました。
@@junkvideos4527 ハングルの由来について確かな証拠があるって話。
パスパ文字説に関しては韓国でも(韓国以外も)反論が多い説であるため断定すると反感を買いやすいと思います。
なんだか、今までの人生で1番有益な時間を得られたと感じています。
あと1年ですが、小学校卒業までに話せるようになりたいです!
小学生にしては日本語マスターしすぎで草
将来有望で草
色々と日本語に近いものがあるから理解しやすいっていうのもあるかもだけど、何千年も経って現代の書物とかが発掘されたときにもハングルの解読をするのはすごく簡単そうって昔から思うな。
ローマ字の仕組みを教わる日本人には読むだけならマジで分かりやすい
韓国語マジで想像以上に楽単だった。神言語
@あにそんびよりチャンネル そんな奴は学生課に頼んで成敗してやりましょう
(酷い教授ですね)
오 그럼 할 줄 아세요?
大学の第二言語は幼稚園レベル
ハングル考えた人、すげえ…
これならすぐ覚えられそう。
この動画もわかりやすくてすごい。
現在韓国で使われてるハングルは福沢諭吉先生が使いやすいように生地したものだからね。
こういうのすごく良い
めっちゃ実用的で分かりやすいです!ありがとうございます!!!
ハングルって口と舌の形だったの!?すげぇ…
0:55 「デザインの悪い奴らはバランスを変えます」で笑ってしまった(何が面白かったのかは分からない)
確かにこうすれば効率よく覚えられるなぁ
ちょうど1分31秒以内にハングルを読めるようにならないと死ぬ病にかかっていたので助かりまし
いや途中で息絶えとるやないかい
成仏してクレメンス
死んどるやないか
「アホでも10日でできるぞ」とかハングルそんな単純じゃないでしょ失礼だな、何様?と思ったら作者の王様だった
すげえまじでわかりやすいこなみかん
ほんとに分かってしまうこの説明の分かりやすさと、こんなロジックで言語を作った学者、全部ひっくるめてまじすごい
学者じゃなくて最後の私が作りましたしてる大王が作った感じかと
作ったの言語ではなく文字ですけどね
言語と文字の違いがわからない人、まじすごい
ハングル作った人有能すぎる
すげえわ
(学習者として)地味にうっとうしいのが、母音によってレイアウトが変わる点。
手書きする場合、パッチムを除いた塊として脳内処理しなきゃいけない
タイ文字の地獄に比べると相当楽やわ
覚えてしまいました→覚えてない覚えてない!
無料でこんな良質な動画見れるのほんと申し訳ないくらいだ
すげー!で終わってキムが読めなかったから多分私はありえないほどの馬鹿なんだと思う
同じくです
ハングル勉強してた時最初にこれ知りたかった……
アホでも使えるシステムを構築できるってことは世宗王ってクッソ頭ええんか?
むしろ頭良く無きゃ王にはなれない
簡単とか、アホでもみたいな感じで書いてるけど
実際 時代背景とか考えて同じ民族たちにできる限り広く周知させるって意味では限りなく賢い気がする
ハングル単語の1/3は日本語と同じ、1/3は中国語と同じ、1/3だけが固有単語(個人のイメージです)、日中韓語の3つのうち2つできたらもう一つは簡単。特にハングルは文字と読み方覚えるのは世界一簡単だと思う。仮名とかラテン文字とかアラビア文字とかろくに法則性ないけどハングルは法則性ありすぎる。1分30秒は読めるようにというか理解だけはできる、1時間あったらそこそこ覚える、1日あったら大概読める。それで単語を見たら発音想像してみて日本語に似てたら意味も分かる。だから日本とかの他国から韓国に旅行する場合に船とか飛行機の中で1時間ガイドブックとかに書いてあるこういう動画みたいな説明読んで覚えたら現地に行っても大概の看板とか標識が読める、一番ラクなのは駅とかでいちいちラテン文字名と手持ち地図の地名を照らし合わせなくてもハングルそのままで把握できる事。スマホ操作して地図アプリとか翻訳アプリ使うより一時間で覚えた方がラク。
ハングルは言語体系的にはヒンズー語のルーツらしい(図説世界の文字とことばで知った)でもその繋がりが全然実感できない。
さすがにハングル舐めすぎby韓国語学習者
ハングルって読めるというより発音できるというだけなんだよね。意味を理解できるものではない。ラテン文字は規則性あります。
ここで紹介されていない組み合わせ母音の記憶がなかなか定着しないなあ。
早ければ朝のうち、遅くとも10日後に忘れてしまっている感がある。
最後のキムが読めて合っててマジかってなったわw
すごいなめっちゃ合理的な文字なんだな。
高校でどれだけ必死に授業聞いても応用の意味が理解できなかった感覚を久しぶりに思い出した…
それな、突然「ㅏ」とか出てきて???になった
置いてかれて悲しくなる。。
ちゃんと聞いてたのに。
安心した☺️
こういう動画は大体ふたを開けてみれば「1日1分半で」とか「これしてから1分半で」みたいな釣りが多いけど
本当にタイトル通りの神動画でビックリ
すげぇ完璧なオブジェクト指向だ
ただ簡単さを求めた結果、現代では同音異義語が途轍もない数まで膨れ上がったというデメリットつき
言語って難しいね
世宗大王がやったこと
自分たちに合った独自の暦を作る
世界最古の測雨計を作らせる(いまだにある)
当時わりと軽視されていた農業について学者を呼んでまとめさせる
ハングル作る
貨幣を作る
天体観測をめっちゃ奨励する。世界でもかなり古い部類のからくり時計を作る
青銅活字を発展させて医学とかを進歩させる
火砲を製造する。なおこの時作った武器が後々の壬申倭乱でも使用。後の時代でも使える武器だったもよう。
雅楽を奨励して発展させる
はえ~軍艦の名前になるだけあってすごいんですねぇ
有能
流石はイージス駆逐艦やで
こんな凄いのに世界史Bでは訓民正音作った人、としか言われないんか
測雨計をソウルで見に行ったけど大したことがなかった
ハングルの発明はマジでレジェンド
一日で大雑把には読めるようになって、凄いと思った。
ロシア語講座やってほしいwww
こんな分かりやすいのか…!!
外国からしたら日本語って呪文みたいに見えるんだろうなぁ
最近Duolingoで韓国語の勉強始めたけど、パズル感覚ですぐ読めるようになるし発音も日本語と似てるものがたくさんあってめちゃくちゃ楽しい
世宗大王の煽りすこ
凄い発明だなぁ
くっそわかりやすくて泣いた
大学の韓国語の講習みたいなので軽くハングルの読み方教わっただけなのにその日のうちに全部読み方覚えられたからマジで簡単な文字だと思う
ほんまですか…?
イタリア語と英語なら話せますが、ハングルやチョソングルは一生かかっても読めるようになる気がしません…(この動画を見たあとでコメントしています)
@@posteislove배워보십쇼 모국어라서 객관적인 판단은 무리지만, 문자로만 본다면 아주아주 간단합니다
正中矢状断面図で見るとこんなにわかりやすかったんだと感動しました。世宗大王すごい…
韓国語すごい覚えやすい
文法もほぼ日本語と同じだからわかりやすくてたすかる
やばすぎ
定期的にみます
30分でハングルマスターみたいな動画は見たことあるけれど、この動画は強烈すぎる。そしてすぐ覚えられる。
まじで読めるようになってバカ嬉しいw
これを引き伸ばしてまた作って欲しいです🙇♀️
ハングルを読めるようになるのには2日ほどしかかかりませんでしたが、意味を理解するのは時間かかりますし、特に話すことは難しいと思います。意味に関しては日本語と近しい発音で似た意味の単語もあるのでまだわかりやすいですが、発音は日本人には分かりにくい音の違いだったり、日本語にはない発音があったりするので大変です……😣💦ちなみに韓国の方はよく日本語の「つ」の発音に苦戦されているようです。
瀬戸弘司の韓国旅行動画見たら、
初日は看板とか何書いてるかわかんないって言ってたのに
翌日には「ホテルでちょっと勉強しました」ってメニュー表とか読めるようになってたから簡単なんだろうと思ってた
瀬戸弘司が賢いのもある
瀬戸さん賢すぎるわ
賢い人は朝のうちに習得できるって本当だなあ
東工大行くほど地頭いいからな瀬戸さん
@@user-jv5wp4ub2mそこで地頭出てくる人とかほんとにいるのびっくりなんだか。努力でしょ。地頭でしょとか普通に言う人いるのヤバ
@@user-qv4bi2qf2v どうした?
ワッー?!スゲーーー
分かりやすい。
あぁなるほど、、確かに半日あれば読めるようになるかも
その単語が何を表すか分かれば文法なくても多少理解できそう
キムさんはカタカナでは2字、アルファベットでkimは3字だけどハングルだと1字になってしまうのか。そして金の漢字に発音が対応していると、組み合わせて構成されていることも合わせて考えるとローマ字と漢字の中間のような存在に見えますね。
でも面白いのは韓国語と英語は実は同じシラブルで発音されるのに対して日本語はモーラで発音されるからそこは面白いよ。
kim 1シラブル
김 1シラブル
キム 2モーラ
Harry Potter 4シラブル
해리포터 4シラブル
ハリーポッター 7モーラ
おもしろいでしょ
説明がわかりやすかったからキムを一瞬で読めて感動した
分かることが増えるのってなんでこんなに気持ちいいんだろうな〜( ˘ω˘ )
これ2-3時間くらいやるだけで覚えられるから、駅の韓国語の表札読めるようになって楽しい
すごい!
わかりやすい解説だけに早すぎて覚えるどころじゃない、もう一歩踏み込んでもいいかも
歯磨きしてること忘れて声出してしまった…洋服が……。
やっぱ言語おもろいな。5カ国語は喋りてぇわ
ずーっと見ないでいたけど、一生おすすめにいるから見に来ました
何気に踏んだら登録済みで、えええ?っと思ったらminervaさんでびっくり。めっちゃ笑った😂
見る前「まさかそんなわけ」
見てる時「あ、キムじゃんこれ読めたよめそう」
見た後「なんだっけ」
ハングル考えた学者もすごいし、考えさせた世宗大王もすごい。噛み砕いて説明できる主もすごいし、分かりやすくするためのイラスト生み出してるイラストやもすごい。
edit : ハングルの創作は学者ではなく世宗によるものというのが有力だそうで、失礼しました🙏また、言語学習が好きなのでこの素敵な動画にコメントした次第ですが…ヘイトのない、平和なコメント欄でありますように。
素直にすごいと言える貴方もすごい
俺はすごい
@@oa3272
君もすごいし、俺もまたすごい。
ハングルはその体系の整合性と、それに反する謎のこだわり(母音に天地人を当てたりしたところなど)を見ると、単独の創作だと見るのが自然だと思います。また、セジョンは中国語音韻の書籍とか、いろんな参考資料を「個人的に」入手した形跡があります。ですので、私はハングルはセジョンが単独で創作したものだと思います。
つまり俺が1番凄い
形になじみがなさ過ぎて脳が拒否してたのに理解出来た
すごい
すげえこの人
ㄱとㄴのあれは昔音声学の授業で先生が言ってた!
最近韓国語のツイートを読んで、その発音を中国語に参照して、単語を当てる遊びにハマっています。意外と面白い。日本語ベースでもある程度できるので、ハングル覚えたての暇人におすすめします。
可愛いっっっっっっっっw
パッチムやばすぎてハングル文字覚えてもネイティブ通りに読めない...
パッチムのㅅがsと読まれないのが本当にもやもやする。
あと日本語の古文で言えば「あわれ」と読むものを「あはれ」とか、「ちょうちょう」を「てふてふ」とか書いたりするようなルールが未だに残ってるのがパッチムの最大の難所だと思う。その複雑なルールに慣れれば古文と同じように違和感なく読めるんだろうけど…
(朝鮮語勉強したことないから適当言ってたらすみません)
パッチムのルールは、大雑把に言うと「韓国語の音韻規則がクソ」なので。外来語・外国語表記では(-tがㅅなの以外は)全く必要ありません。
@@kwj_nekko_6320
すみません、韓国語にお詳しそうなので質問させて頂くのですが。
韓国語は韓国語特有の発音があるのであまり日本表記の韓国語で学び過ぎるのは良くないと聞いたのですが、どう思いますか?
良かったら教えてください
@@pinzui4727 同意です。かな表記よりはローマ字で学ぶ方がちょっとはマシだと思いますが、それすらも不完全だと思います。これはほとんどの外国語に当たる話です。
日本語は世界的に見ても音素の数が少ない方に属する言語です。
@@kwj_nekko_6320
やはり色々な外国語にも共通する問題なんですね…
1番良いのは映画やドラマ、映像のセリフや
ハングル、単語毎の聞き真似、表記で覚えずにイメージで覚える
これを繰り返すのが一番理解を深めることができるのでしょうか?
これから外国語を沢山扱えるようになりたいので良かったらおすすめのやり方などがあれば教えて頂きたいです
すごい…これでステメのハングル文字が読める!
やべぇぇぇぇ!
まじでもう読めるようになった!
韓国語にも方言があって日本語の方言と国境付近で混ざったりバイリンガルになってたって話好き
韓国の南らへん(海と隣接してる地方)の方言は特に貿易に使われていたこともあって、今でも日本語が混じってたりしますし(意味は若干ずれてますがw)、日本がかつて韓国を植民地としていた時代は学校で日本語を教えていたので、その名残でもあったりします。実は今でも学校で教わる数学は日本語をそのまま使ってたりします。
関係ないけどサムネのおかげで入試の世界史一問解けた
ありがとう
学生の頃、少し齧ったけれどなんだこんなにわかりやすいのか
自分でも覚えられるかと思ったけど、パワーで解決してて笑った!
まあハングル使うことないから良いやと諦めました😂
すごーーーい
今までの人生の中で、最も脳汁があふれ出て止まらない授業。
世宗天才すぎる
すごくシステマチックですね
これで私たちも偉大なる白頭山の英雄、救国の将軍様を讃えられます
すげー!
これで駅の電光掲示板が韓国語でも日本語に変わるまで待たずに済む
ロシア語もいつかやって欲しいですね〜
すごい、、
動画「ほら、もう2つ覚えてしまいました」
ワシ「???」
한글は、小学4年生の時に興味を持ち
独学で読めるようになっていました。
今では韓国語も少し分かります!