When I was a small boy I had a toy grandfather clock made by Fisher Price. My son now plays with the same clock. Wen u wound it up it used to play this tune. This song brings bak so many memories and it's the first time I've heard the full version. This is a beautiful song, as well as being a sad n emotional one. Brings a tear to my eye when I hear it. Well done, this song is perfect.
My grandfather's clock Was too large for the shelf So it stood ninety years on the floor It was taller by half Than the old man himself Though it weighed not a pennyweight more It was bought on the morn Of the day that he was born And was always his treasure and pride But it stopped short Never to go again When the old man died Ninety years without slumbering Tick, tock, tick, tock His life seconds numbering Tick, tock, tick, tock It stopped short Never to go again When the old man died It watching its pendulum Swing to and fro Many hours had he spent while a boy And in childhood and manhood The clock seemed to know And to share both his grief and his joy ※For it struck twenty-four When he entered at the door With a blooming and beautiful bride But it stopped short Never to go again When the old man died※ (※くり返し) It rang an alarm In the dead of the night An alarm that for years had been dumb And we knew that his spirit Was pluming for flight That his hour of departure had come Still the clock kept the time With a soft and muffled chime As we silently stood by his side But it stopped short Never to go again When the old man died Ninety years without slumbering Tick, tock, tick, tock His life seconds numbering Tick, tock, tick, tock It stopped short Never to go again When the old man died It stopped short Never to go again When the old man died
I'm from Darlington, the town this song was first written, there's even a little museum in the George hotel :-p. I've loved this song since I was a child... can't say I'm a fan of this version though I'm sorry to say :-/. I wonder how it would sound in 日本語?
@dan892k7 @ LOL! Of course! But here in the Tokyo metro area the last vowel tends to get knocked off. Like: I got my phot taken at Disneyland in Orland. Des instead of desu, etc. Has anyone seen an English version by Ken of this song anywhere? Of course this one sounds great, but I'd like to find one with video rather than than the still phot ; ) to show my students.
@MiranUT Ahhh, I'm not sure why, but every Japanese person I meet in the UK is either from Kansai, Chiba, or Kumamoto. Most my Japanese friends are from Osaka :-p. As a result, I speak Japanese with an Osaka accent, haha! What do you teach? Is it English? I am going to Japan in September to teach English, I can't wait :-).
When I was a small boy I had a toy grandfather clock made by Fisher Price. My son now plays with the same clock. Wen u wound it up it used to play this tune. This song brings bak so many memories and it's the first time I've heard the full version. This is a beautiful song, as well as being a sad n emotional one. Brings a tear to my eye when I hear it. Well done, this song is perfect.
2019 ...loving it still
Loved this when it just came out years ago. Still loved it. Emotional and perfect
私もEnglishの授業で聴きました✌English 版もいいね❢❤
This song is so prominent in my childhood. I absolute adore Ken Hirai's takes. ;3;
英語バージョン、いいっすね♪
My grandfather's clock
Was too large for the shelf
So it stood ninety years on the floor
It was taller by half
Than the old man himself
Though it weighed not a pennyweight
more
It was bought on the morn
Of the day that he was born
And was always his treasure and pride
But it stopped short
Never to go again
When the old man died
Ninety years without slumbering
Tick, tock, tick, tock
His life seconds numbering
Tick, tock, tick, tock
It stopped short
Never to go again
When the old man died
It watching its pendulum
Swing to and fro
Many hours had he spent while a boy
And in childhood and manhood
The clock seemed to know
And to share both his grief and his joy
※For it struck twenty-four
When he entered at the door
With a blooming and beautiful bride
But it stopped short
Never to go again
When the old man died※
(※くり返し)
It rang an alarm
In the dead of the night
An alarm that for years had been dumb
And we knew that his spirit
Was pluming for flight
That his hour of departure had come
Still the clock kept the time
With a soft and muffled chime
As we silently stood by his side
But it stopped short
Never to go again
When the old man died
Ninety years without slumbering
Tick, tock, tick, tock
His life seconds numbering
Tick, tock, tick, tock
It stopped short
Never to go again
When the old man died
It stopped short
Never to go again
When the old man died
Plz stop
さ
Thank you❤
僕も今日英語の授業で聴きました!!ちなみに平井堅と同じ中学校です( ・ㅂ・)و ̑̑
私が小学生の頃に母がよく聴いていました!もう15年以上前ですか…
初めて聴いた平井堅の曲がこの曲なので、今まで何曲も聴いてきましたが「平井堅=時計の人」というイメージは消えません笑
아름다운 노래, 아름다운 목소리.
毎時間一番最初に歌っています
Sweet voice.. and this song is so touching.
2020 and im still here
So am I :))
@@Hiko2120 cool
学校の英語の授業で聞いた。
Best version of this song I've ever heard. Remember the Fisher Price Clock anyone?
Wait an amazing version of this song. Phenomenal❤️
学校で聞いて好きになりましたー!
学校の英語の授業で聴いてすごく好きになりました。
***** ですよね!
共感してくれる人がいて嬉しいです!
おれもー なんか嬉しい
私もです!
この歌聞いて笑ってる人に苛立ちを覚えるくらい好きでしたw
僕もです
I like this song so much.
中学の頃、期末試験のリスニングでまさかの聞き取り空欄補充問題でこれが流れて来ました。
不意打ちすぎて笑いました。
思い入れのある曲です。
思い出の曲でもあります。
and still The Japan Version is the BEST... wanting to see Ken's Concert soon..!!!
I like this song!!
I like this song!
처음엔 그냥 들었는데 듣다보니 슬프면서 이노래에 빠져들게 되더라구요 노래 참 좋네요!!Good~
I'm from Darlington, the town this song was first written, there's even a little museum in the George hotel :-p. I've loved this song since I was a child... can't say I'm a fan of this version though I'm sorry to say :-/. I wonder how it would sound in 日本語?
So cool, :xxxx
I love this ❤️😢❤️
日本語では100年ですが原曲は90年なんですね!
100年にするとリズムにハマらないんだと思います
単純におじいさんの生きた年月では?
90年では区切りが悪いので、日本版では100年にしたそうです。
so sweet
ハロー
@dan892k7 @ LOL! Of course! But here in the Tokyo metro area the last vowel tends to get knocked off. Like: I got my phot taken at Disneyland in Orland. Des instead of desu, etc.
Has anyone seen an English version by Ken of this song anywhere? Of course this one sounds great, but I'd like to find one with video rather than than the still phot ; ) to show my students.
Nice Song I Like This
無理して英語使わんくていいよ
文法ぐちゃぐちゃだし
私は子供の頃からアメリカの
老人に憧れていましただから
私は老人になっても人生を
楽しめると思っています
私が老人になるのは2065年
その頃のテクノロジーを私は
楽しみにしています
2065年のテクノロジーは
どうなっているか想像
してみてください
今よりずっと便利に
なっているはずです
私は今26歳です
老いることは恥ずかしい
ことではありません
むしろ立派なことです
しかしそれは色んな
事を学び老いた者です
Wish I cud find it on iTunes :(
excellent yet sad song =) =(
😢😢😢
@MiranUT Ahhh, I'm not sure why, but every Japanese person I meet in the UK is either from Kansai, Chiba, or Kumamoto. Most my Japanese friends are from Osaka :-p. As a result, I speak Japanese with an Osaka accent, haha! What do you teach? Is it English? I am going to Japan in September to teach English, I can't wait :-).
産まれて初めて自分のお小遣いで買ったCDです。今33歳です。
この歌ってSpotifyにありますか??
@dan892k7 - It's great in Japanese (except for the katakana chick chock chick chock).
私も、学校の英語の授業で聞きました。
それで、好きになりました。
オラ英語バージョンも日本語バージョンも大好きだゾ
Finally found this version. I heard this on DVD when I was a little boy. But an idiot put the name of Johny Cash as the singer on the dics's cover
合唱コンクールで日本語の方アカペラで歌った
國小音樂課本說這是日本民謠,哈哈!
My music text book of elementary school said that this song is Japanese folk rhyme, lol!
Wonderful voice.
英語の勉強になる!
Hirai's japanese version much better. That one or Sam Cooke's English version is best
英語の授業で聞いた〜
素晴らしい学校ですね。 この詩を理解するには、高校1年生くらいの文法が必要です。 勉強を頑張って、平井さんくらいの英語力をものにしてください。
デュルルルルブロロ
@kazunori0110 Haha, since I wrote that comment I have heard it. 良いですね!
@MiranUT Surely you mean chikku chokku :-p.
Hello nice
合唱部で歌うからホントに助かる♪(`・ω・´)ゞ
흐아 귀르가즘, 귀가 녹는다
Mail To ME
I'll send It for U. OK?
Beatles?
fnaf
Uhm, this is the worst song I've ever heard. :(