- 6
- 355 192
Golden Gem Hotel
Приєднався 29 лип 2008
Відео
The Moonshine Jungle Tour Bruno Mars - Moonshine
Переглядів 26811 років тому
The Moonshine Jungle Tour Bruno Mars - Moonshine The Moonshine Jungle Tour Bruno Mars - Moonshine The Moonshine Jungle Tour Bruno Mars - Moonshine The Moonshine Jungle Tour Bruno Mars - Moonshine The Moonshine Jungle Tour Bruno Mars - Moonshine The Moonshine Jungle Tour Bruno Mars - Moonshine The Moonshine Jungle Tour Bruno Mars - Moonshine The Moonshine Jungle Tour Bruno Mars - Moonshine The M...
Grandfather's clock by Hirai Ken
Переглядів 355 тис.15 років тому
My grandfather's clock Was too large for the shelf So it stood ninety years on the floor It was taller by half Than the old man himself Though it weighed not a pennyweight more It was bought on the morn Of the day that he was born And was always his treasure and pride But it stopped short Never to go again When the old man died Ninety years without slumbering Tick tock tick tock His life second...
私は子供の頃からアメリカの 老人に憧れていましただから 私は老人になっても人生を 楽しめると思っています 私が老人になるのは2065年 その頃のテクノロジーを私は 楽しみにしています
2065年のテクノロジーは どうなっているか想像 してみてください 今よりずっと便利に なっているはずです 私は今26歳です 老いることは恥ずかしい ことではありません むしろ立派なことです しかしそれは色んな 事を学び老いた者です
思い入れのある曲です。 思い出の曲でもあります。
産まれて初めて自分のお小遣いで買ったCDです。今33歳です。
Wait an amazing version of this song. Phenomenal❤️
I like this song!
Finally found this version. I heard this on DVD when I was a little boy. But an idiot put the name of Johny Cash as the singer on the dics's cover
Wonderful voice.
オラ英語バージョンも日本語バージョンも大好きだゾ
この歌ってSpotifyにありますか??
私が小学生の頃に母がよく聴いていました!もう15年以上前ですか… 初めて聴いた平井堅の曲がこの曲なので、今まで何曲も聴いてきましたが「平井堅=時計の人」というイメージは消えません笑
英語の授業で聞いた〜
素晴らしい学校ですね。 この詩を理解するには、高校1年生くらいの文法が必要です。 勉強を頑張って、平井さんくらいの英語力をものにしてください。
デュルルルルブロロ
2020 and im still here
So am I :))
@@Hiko2120 cool
(/ _ ; )
中学の頃、期末試験のリスニングでまさかの聞き取り空欄補充問題でこれが流れて来ました。 不意打ちすぎて笑いました。
Hirai's japanese version much better. That one or Sam Cooke's English version is best
My grandfather's clock Was too large for the shelf So it stood ninety years on the floor It was taller by half Than the old man himself Though it weighed not a pennyweight more It was bought on the morn Of the day that he was born And was always his treasure and pride But it stopped short Never to go again When the old man died Ninety years without slumbering Tick, tock, tick, tock His life seconds numbering Tick, tock, tick, tock It stopped short Never to go again When the old man died It watching its pendulum Swing to and fro Many hours had he spent while a boy And in childhood and manhood The clock seemed to know And to share both his grief and his joy ※For it struck twenty-four When he entered at the door With a blooming and beautiful bride But it stopped short Never to go again When the old man died※ (※くり返し) It rang an alarm In the dead of the night An alarm that for years had been dumb And we knew that his spirit Was pluming for flight That his hour of departure had come Still the clock kept the time With a soft and muffled chime As we silently stood by his side But it stopped short Never to go again When the old man died Ninety years without slumbering Tick, tock, tick, tock His life seconds numbering Tick, tock, tick, tock It stopped short Never to go again When the old man died It stopped short Never to go again When the old man died
Plz stop
さ
Thank you❤
아름다운 노래, 아름다운 목소리.
2019 ...loving it still
英語の勉強になる!
合唱部で歌うからホントに助かる♪(`・ω・´)ゞ
😢😢😢
Nice Song I Like This
無理して英語使わんくていいよ 文法ぐちゃぐちゃだし
國小音樂課本說這是日本民謠,哈哈! My music text book of elementary school said that this song is Japanese folk rhyme, lol!
I love this ❤️😢❤️
英語バージョン、いいっすね♪
Loved this when it just came out years ago. Still loved it. Emotional and perfect
日本語では100年ですが原曲は90年なんですね!
100年にするとリズムにハマらないんだと思います
単純におじいさんの生きた年月では?
90年では区切りが悪いので、日本版では100年にしたそうです。
일본세기딜아댓글달지말고자살생각이나해게샹놈이시기들
흐아 귀르가즘, 귀가 녹는다
合唱コンクールで日本語の方アカペラで歌った
私も、学校の英語の授業で聞きました。 それで、好きになりました。
毎時間一番最初に歌っています
学校の英語の授業で聞いた。
学校で聞いて好きになりましたー!
(๑•̀ㅁ•́๑)✧
僕も今日英語の授業で聴きました!!ちなみに平井堅と同じ中学校です( ・ㅂ・)و ̑̑
私もEnglishの授業で聴きました✌English 版もいいね❢❤
Beatles?
처음엔 그냥 들었는데 듣다보니 슬프면서 이노래에 빠져들게 되더라구요 노래 참 좋네요!!Good~
fnaf
学校の英語の授業で聴いてすごく好きになりました。
***** ですよね! 共感してくれる人がいて嬉しいです!
おれもー なんか嬉しい
私もです!
この歌聞いて笑ってる人に苛立ちを覚えるくらい好きでしたw
僕もです
I like this song!!
Sweet voice.. and this song is so touching.
so sweet <3
ハロー
and still The Japan Version is the BEST... wanting to see Ken's Concert soon..!!!
Been to this show in amstedam .... it was GREAT
excellent yet sad song =) =(
tran.anhloi@yahoo.com
Mail To ME I'll send It for U. OK?
So cool, :xxxx