Ihr werdet weinen und heulen, BWV 103 - J.S.Bach

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 жов 2024
  • Yale Recital Chorus
    Dec. 18th, 2022
    Marquand Chapel, Yale Institute of Sacred Music
    Emily Helferty, alto
    Matthew Newhouse, tenor
    Benjamin Ferriby, bass
    Yiran Zhao, conductor
    BWV 103, “Ihr werdet weinen und heulen” - Christiane Mariane von Ziegler (1695-1760)
    1. Coro
    Ihr werdet weinen und heulen,
    aber die Welt wird sich freuen.
    Ihr aber werdet traurig sein.
    Doch eure Traurigkeit soll in Freude,
    in Freude verkehret werden. (John 16:20)
    2. Rezitativ (Tenore)
    Wer sollte nicht in Klagen untergehn,
    wenn uns der Liebste wird entrissen?
    Der Seelen Heil, die Zu ucht kranker Herzen acht nicht auf unsre Schmerzen.
    3. Arie (Alt)
    Kein Arzt ist außer dir zu nden,
    ich suche durch ganz Gilead;
    wer heilt die Wunden meiner Sünden, weil man hier keinen Balsam hat? verbirgst du dich, so muß ich sterben. Erbarme dich, ach, höre doch!
    Du suchest ja nicht mein Verderben, wohlan, so ho t mein Herze noch.
    4. Rezitativ (Alt)
    Du wirst mich nach der Angst auch wiederum erquicken;
    so will ich mich zu deiner Ankunft schicken, ich traue dem Verheißungswort,
    daß meine Traurigkeit
    in Freude soll verkehret werden.
    5. Arie (Tenore)
    Erholet euch, betrübte Sinnen, ihr tut euch selber allzu weh.
    Laßt von dem traurigen Beginnen, eh ich in Tränen untergeh.
    Mein Jesus läßt sich wieder sehen,
    o Freude, der nichts gleichen kann!
    Wie wohl ist mir dadurch geschehen, nimm, nimm mein Herz zum Opfer an!
    6. Choral
    Ich hab dich einen Augenblick,
    o liebes Kind, verlassen;
    sieh aber, sieh, mit großem Glück und Trost ohn alle Maßen
    will ich dir schon die Freudenkron aufsetzen und verehren;
    dein kurzes Leid soll sich in Freud und ewig Wohl verkehren.
    Translation:
    BWV 103 “You shall weep and wail”
    1. Chorus
    You shall weep and wail,
    but the world will rejoice.
    But you will be sorrowful.
    Yet your sorrow shall be changed into joy.
    (John 16:20)
    2. Recitative (tenor)
    Who would not collapse in lamentation,
    when our beloved is torn from us?
    The soul’s salvation, the remedy for ailing hearts does not take heed of our pains.
    3. Aria (alto)
    Besides you is no doctor to be found, though I search throughout Gilead; who shall heal the wounds of my sins, since there is no balsam here?
    If you conceal yourself, I must die. Have mercy, ah, hear me!
    Indeed you do not seek my destruction, therefore my heart will still hope.
    4. Recitative (alto)
    After my anxiety you will revive me again; therefore I will devote myself to your return, I trust in the word of promise,
    that my sorrow
    shall be changed into joy.
    5. Aria (tenor)
    Take hold of yourselves, troubled minds, you do yourselves too much injury.
    Give up the sorrowful course;
    before I collapse in tears.
    my Jesus will be seen again,
    O joy unlike any other!
    What well-being has found me through this; take, take my heart as an o ering!
    6. Chorale
    I have left you for a moment,
    O beloved child;
    see however, see, with great happiness and comfort beyond measure, already with the wreath of joy
    I shall crown you and honor you, your brief sorrow into joy
    and eternal bliss shall be altered.
    [One of my favorite Cantatas!!]

КОМЕНТАРІ • 12