0. 감사하게도 최근에 제 채널을 구독해주신 분들이 많은데, 제 채널의 영상의 수가 많고 잘 정돈되어 있지 않다 보니, 어느 영상부터 봐야할 지 고민하시는 분들이 많으실 거라 생각합니다. 그래서 제 채널의 영상시청에 대한 가이드라인을 드리고자 [커뮤니티 탭] 에 글을 남겨뒀으니, '채널 사용설명서' 많은 활용 부탁드립니다. 1.should 와 have to 의 차이에 대한 영상 링크 : ua-cam.com/video/fh2kex3baQk/v-deo.html 2. shall 의 어원은 “‘빚’을 지다 (owe)” 이고, 그 의미가 확장되서, 그렇기 때문에 “그렇게 해야할 ‘책임’ 이 있다” 입니다. 우리도 흔히 곤경에 처한 친구를 도와주며 “너 이번엔 나한테 빚진거다. (그러니 다음엔 내가 필요할 때 도와줘야 돼)” 이런 말 하죠. 영상에서 말씀드렸던 should 의 예문 중에 “전에 니가 밥사줬으니 이번엔 내가 사야지” 역시 같은 개념에서 온 거죠. 영상에서 should 를 설명하며 '당연', '당위성' 처럼, 한자어 “당 (當)” 이라는 말을 여러번 썼는데, 이 한자어는 “마땅 당” 이고, 이 역시 ‘빚을 갚다’ , ‘책임을 지다’ 의 의미를 가지고 있어서 영어의 shall과 매우 비슷한 개념입니다. 참고로 ‘마땅하다’ 를 많이들 순 우리말로 생각하시는 데, 이 역시 ‘맞다’ 에 이 한자어 ‘당 (當)’ 이 합쳐져서 ‘마땅하다’ 라는 말이 됐다고 합니다. 참고로 우리가 뭔가를 사기 위해 (예를 들어 선물) 가게에 들어가, What should I buy? (뭘 사는 게 마땅할까? 적절할까?) 라고 말하고, 살 게 없으면 나오면서 "살게 '마땅히' 없네 " 라고 하죠. 이 역시 should 의 뉘앙스를 잘 보여주는 예시라 생각합니다. 아무튼 이 "'빚' 을 져서 '책임' 이 있다" 는 개념 때문인지, 이 shall은 매우 격식을 차린 자리나 공식적인 문서인 계약서에서 많이 보이는데, 말 그대로, “계약” (빚) 에 얽매여서 “책임”을 지고 그 행동을 해야한다는 뉘앙스라고 이해하시면 됩니다. 그리고 shall 은 과거에 will과 비슷하게 미래의 일에 대해 말할 때 쓰이기도 했는데, will 은 '의지' 를 나타내는 조동사였기에, "그렇게 하겠다," 와 같이 말하는 사람의 '의지' 를 강하게 나타내는 반면 shall은 방금 계약서의 예시처럼 “내 의지와 상관없이 반드시 그렇게 해야한다, 그렇게 될거다” 와 같은 뉘앙스를 나타내죠. 예를 들어, 성경의 10계명에 보면 “You shall not steal” -도적질 하지 말지어다. 또 다른 예로 잘 알려진 격언 “This too shall pass” 이것 또한 지나가리 같은 게 있죠. 그리고 이 의미들은 너무 과하게 격식을 차린 뉘앙스라 갈 수록 사용빈도가 줄어들고 대신, 구어체에서는 shall 의 과거형인 should 가 이 shall의 개념을 흡수해서, “마땅히” “당연히” 해야한다, 그렇게 될거다 의 의미를 전달하고 있는 거죠 (구어체에서는 might 가 may의 자리를 대체 하는 거와 같은 그림). 예를 들어 영상에서 보여드린 Parents should love their kids 역시 ‘그게 부모라면 마땅히 해야하는 거다’, ‘부모로서 책임을 다하는 거다’ 와 같은 뉘앙스였던 거죠. 이제 이 shall은 캐쥬얼한 영어를 지향하는 미국식 영어에서는 거의 사용되지 않고, 그나마 “~할까?” 와 같은 제안을 할 때 “Shall we~?” (Shall we dance?) 혹은 “내가 ~할까?” 와 같이 “Shall I~?” 정도로 사용되는데, 오늘 영상에서 나온 should we ~ 혹은 should I 보다 더 격식있게, 그리고 상대방의 의견에 의존하는 뉘앙스를 강조하는 표현이라고 설명드릴 수 있겠네요. 3. 위에 설명드린 걸 반영해서 생각해보면, I will be back by 6는 난 6시까지 / 쯤에 돌아올 거야. (나의 의지 강조 or 확신) vs. I should be back by 6 (의지 < 스케쥴 상 그렇게 될 거다 와 같은 예측 / 예상 의 강조 ) 의 차이가 있겠네요. 4. 제가 영상 초반에 “I should be back by 6” 를 “나는 6시까지 돌아와야 해” 로 해석하면 안된다고 말한 부분에 대해 오해의 여지가 있을 수 있다는 걸 깨달아서 추가로 씁니다. 먼저 명확히 하고 싶은 부분은 “I should be back by 6” 가 “나는 6시까지 돌아와야해” 로 절대 해석될 수 없는 건 아닙니다. 특정 문맥에서는 "I should be back by 6" 가 “나는 6시까지 돌아와야해” 의 의미를 전달할 수도 있습니다만, 사실 이는 매우 드문 경우입니다. 그래서 제가 영상 초반에 “I should be back by 6” 를 “나는 6시까지 돌아와야해” 로 해석하면 안된다고 말한 논지는, 원어민들이 “I should be back by 6” 라고 말하면 99프로의 상황에서 “나 6시쯤 / 까지 돌아올 게” 라고 도착 '예상' 시간을 전달하고 있는 건데, 그걸 비원어민인 우리가 우리에게 익숙한 '의무' 의 측면에서 “나 6시까지 돌아와야해” 로 잘못 해석해서 혼동을 일으킬 여지를 없애고자 함입니다. 5. 1:45 부분 영상 자료 자막 no matter what 부분에서 실수로 no 부분을 빠드렸습니다. 혼동을 드려 죄송합니다.
“알면 좋지만 중요하지 않은” 설명이라고 하셨지만, 이런 깊이 있는 설명을 이해하는 데 시간을 할애해야 오히려 그 단어를 습득하는 시간이 더 절약된다는 중요성을 더 많은 사람들이 당연히 알아야 마땅할텐데.. 마땅하다의 어원을 이해하니 shall이 더 명확히 다가오네요.. 공들인 지식을 나눔해 주셔서 감사합니다. 13:23
@@나라다운나라-k4z 네. 흥미롭게도 한국어가 우리의 모국어임에도 불구하고, 정확히 그 단어가 어떤 의미인 지 파악하지 못하면서, 그냥 뉘앙스에만 의존해서 사용하는 경우가 참 많더라고요. 그리고, 추가로 영어와 한국어 두 언어는 참 다른 듯 하지만, 막상 그 단어를 깊이있게 파고들다 보면 의외로 같은 개념을 내포하고 있는 경우가 적지 않다는 점도 참 흥미로운 부분인 거 같습니다. 이런 지식들을 같이 공유할 수 있어서, 그리고 그 가치를 알아주시니 기쁠 따름입니다.
아, 엄청 세밀한 설명에 소름이 돋을 정도로 감탄하고 있습니다. 저도 혹시나 해서 구글에 shall의 어원을 찾아 보았습니다. shall의 어원이 빚을 지다(owe)라는 것을 알게되어 선생님 설명과 어원의 뜻을 머릿속으로 연결지어 보고 있었는데요... 그런데 이 고정댓글에 어원 관련 내용이 완벽하게 설명되어 있고, 심지어 우리말과 비교까지 해주셨네요. 저는 회화와 스피킹이 부족하여 (물론 리스닝도 부족하지만, 최근 많이 늘었습니다^^) 주로 회회 위주로 공부하고 있습니다. 문법에도 관심이 많아 수시로 문법책을 들여다 보고 있는데요, 제가 느끼기에 관사 제외하면 제일 이해하기 어려운 부분이 조동사 과거형이더군요. 이렇게 좋은 강의를 유튜버에 올려주신 것에 대해 다시 한번 감사드립니다^^
@@김대일-w1s 직접 어원까지 찾아볼 정도라니, 열정에 큰 박수를 !!! 🤗 사실 영상에서 하고 싶은 얘기들이 정말 많지만, 너무 깊이 있는 얘기는 시청자분들이 선택적으로 취하실 수 있게 고정댓글에 남기는 편입니다. 그리고 말씀하신대로 조동사 보다도 더 정복하기 힘든 녀석이 '관사' 죠. 그래서 저에게도 큰 도전이겠지만, 조만간 한 번 다룰 예정입니다 !
The more I watch it, the more it should be recognized as the best lecture among should -related ones. Besides , your additional explanation is not just an addition. So helpful details to clarify it further. 👍 (You shall be blessed 😘)
저도 그렇게 되면 정말 좋겠습니다. 한국의 영어학습자들에게는 "왜?" 라는 질문 조차 허용되지 않는 상황이 안타까워서, 이렇게 채널을 시작하게 되었습니다. 제가 고민하고 연구하며 찾은 답들을 더 많은 분들과 공유해서, 그분들이 이 영어란 녀석을 제대로 이해하고 사용하실 수 있도록, 조금이나마 기여할 수 있기를 희망합니다.
와!!!!!!!!! 감탄 이란 말로도 표현이 안 될 정도로 훌륭하신 강의 였습니다. should에 대해서는 뭔가 해결하지 못한 의아한 것들이 항상 있었습니다. 그런데 이번 강의를 통해서 머리가 한번에 맑아지는 느낌 입니다. 영상 언제 올라오나 기다린 보람이 있습니다. 감사 합니다.!
영어 관련 영상 수백번을 봐왔지만 딱 제가 원하는 뉘앙스식 영어 강의라 정말 만족스럽게 들었습니다 모든 언어들을 배울때 뉘앙스와 언어랑 문장에 들어있는 의미적 요소들보다 약간 감정? 적인 요소들이 정말 중요하다고 생각하면서 공부하는데 이렇게 딱 맞는 강의를 발견해서 정말 행복하네요 앞으로 좋은 강의 부탁드려요~
should : 사회통념상 그렇게 하는게 맞다. 화자가 당위성이 있다고 생각될 때 사용. 당연히 / 마땅히 그렇게 해야한다. "맞다고 / 적절하다고 생각해." I should pay for dinner : (지난 번엔 니가 샀으니까 / 오늘은 내 생일이니까) 내가 마땅히 지불하는게 맞다고 생각해 - '주관적'/자발적/신념적인 당위성의 뉘앙스 I have to pay for dinner : (벌칙 게임에서 져서) 내 의사와 상관없이 어쨋든 사야 돼 - '객관적'인 강제성 / 필요성의 뉘앙스 Should I pay on the first date? : 첫 데이트에서 내가 내는게 적절하다고 생각해? (조언을 구하는 뉘앙스) Do I have to pay for this? : 제가 그걸 '꼭' 지불해야 되나요? (의무/필요 확인 + 내고 싶지는 않은 뉘앙스) She will be fine : 확실성의 뉘앙스(근거보다는 확신에 기반) She should be fine : 당위성의 뉘앙스(근거에 기반한 '합리적' 판단) - 상황이 이러저러하니까, 괜찮을거야.
외국어를 배우는 기본은 "우리말을 개입시키지 않는다" "그 언어로 생각하는 힘을 키운다" 영어 학습를 할때 우리는 이 기본을 지키지 않고, 자꾸 우리말을 사용해서 편하게 접근 하게 됩니다. 우리의 교재는 대부분 우리말을 사용해서 영어를 접근하기 때문에, 영어와 거리를 좁히지 못하고 거리를 유지할 수 밖에 없는 환경을 극복하지 못합니다. 유일한 영어선생은 "영영"사전이라고 생각하는게 가장 이상적인 태도일 겁니다. 우리말을 개입시키지 않는 환경이 오래 지속되면 영어의 감각이 비로소 적응이 되어 갈 수 있을 겁니다. 영어를 우리언어로 번역하거나 이해하는 것은 처음에는 빠른것 같지만, 사실 가장 비효율적인 방법입니다. 번역이 잘 됬는지 못된는지의 판단도 사실 우리말로 표현하면 오류가 발생하게 되어 있습니다. 언어는 늘 현장의 상황을 인지하는 과정에서 만들어집니다. 롱맨영영사전의 Should의 쓰임새입니다. should S1 W1 /ʃəd; strong ʃʊd/ modal verb (negative short form shouldn’t) 1 RIGHT THING a) used to say what is the right or sensible thing to do: He shouldn’t be so selfish. Children shouldn’t be allowed to play in the street. ‘I don’t care what people think.’ ‘Well, you should.’ Why shouldn’t I smoke if I want to? b) used to say what would have been right or sensible, but was not done: They should have called the police. 2 ADVICE used to give or ask for advice: What should I do? Should I trust him? You should read his new book. I should stay in bed if I were you. 3 EXPECTED THING a) used to say that you expect something to happen or be true: It should be a nice day tomorrow. Try phoning Robert - he should be home by now. Australia should win this match. ‘Artistic people can be very difficult sometimes.’ ‘Well, you should know - you married one.’ b) used to say what was expected, but did not happen: It was an easy test and he should have passed, but he didn’t. 4 CORRECT THING used to say what is the correct amount, the correct way of doing something etc: Every sentence should start with a capital letter. What do you mean, there are only ten tickets? There should be twelve. White wine, not red, should be served with fish. 5 ORDERS formal used in official orders and instructions: Passengers should proceed to Gate 12. 6 AFTER 'THAT' British English used in a CLAUSE beginning with ‘that’ after particular adjectives and verbs: It’s strange that you should say that. It is essential that he should have a fair trial. The residents demanded that there should be an official inquiry. 7 POSSIBILITY used to talk about something that may possibly happen or be true: Naturally, he was nervous in case anything should go wrong. What if I should fall sick and not be able to work? should somebody/something do something Should you need any help (=if you need any help), you can always phone me at the office. 8 IMAGINED SITUATIONS especially British English formal used after ‘I’ or ‘we’ to say what you would do if something happened or was true: If anyone treated me like that, I should complain to the manager. I should be surprised if many people voted for him. 9 REQUESTING/OFFERING especially British English formal used to politely ask for something, offer to do something, or say that you want to do something: I should be grateful if you could provide me with some information. ‘What can I get you?’ ‘I should like a long cool drink.’ We should be delighted to help in any way we can. I should like to thank you all for coming here tonight. 10 PAST INTENTIONS/EXPECTATIONS used as the past tense of ‘shall’ after ‘I’ or ‘we’ to say what you intended or expected to do: We knew that we should be leaving the next day. 11 what should I see but something/who should appear but somebody etc used to show that you were surprised when you saw a particular thing, when a particular person appeared etc: Just at that moment, who should walk in but old Jim himself. 12 you should have seen/heard something spoken used to emphasize how funny, strange, beautiful etc something was that you saw or heard: You should have seen the look on her face when I told her I’d won first prize. 13 how/why should ... ? used to express surprise that something has happened or that someone has asked you a particular question: Why should anyone want to marry Tony? Don’t ask me. How should I know? 14 I should think/imagine/hope spoken a) used to say that you think or hope something is true, when you are not certain: I shouldn’t think they’ve gone far. ‘I suppose there’ll be a lot of complaints?’ ‘I should imagine so.’ b) used to emphasize that you are not surprised by what someone has told you because you have moral reasons to expect it: ‘She doesn’t like to hear me swearing.’ ‘I should think not.’ ‘He did apologize.’ ‘I should hope so, after the way he behaved.’
감사합니다. 제가 영어에 접근하는 방식이 도움이 되었다면, 아래 영상들도 꼭 보시길 추천드립니다. 구동사 관련: ua-cam.com/video/ciPhrpC6b3g/v-deo.html GET 동사 관련: ua-cam.com/video/rGsPwIxymgQ/v-deo.html
선생님, 질문 하나 드려도 될까요? 선생님 영상 덕에 조동사의 과거형이 "현실과 다른 상황을 가정"한다는 점을 잘 이해했습니다. 그럼 should도 would, could처럼 이런 논리를 적용해도 될까요? What should I buy? (내가 만약 뭘 산다고 하면) 내가 뭘 사는것이 적절할까? 제 의견으로 좀더 뉘앙스를 가미 하면,, (아직 내가 뭘 산것은 아닌 상황이지만 내가 만약 뭘 산다고 하면) 내가 뭘 사는 것이 맞을까? 이렇게 풀이하면 무리가 없을지요? 감사합니다!
1. what should I buy? 와 what would you buy? 두 문장을 비교해보면, what should I buy? 는 보통 쇼핑하면서, 혹은 쇼필 갈 계획이 있는 상황에서 할 말이고, 반면에 what would you buy?는 ‘만약에 니가 쇼핑간다면, 니가 나라면, 니가 복권에 당첨된다면..’ 등 현실과는 거리가 있는 가정을 하고 하는 질문이라는 점에서 should 는 그런 현실과 거리가 있는 상황을 가정한다는 뉘앙스를 전달한다고 보기는 힘들 거 같습니다. 2. 그럼 “What should I buy if I won the lottery?” (내가 복권에 당첨되면 뭘 사는 게 좋을까? / 마땅할까?) 처럼 should 를 가정의 의미로 사용할 수 있을까요? 답은 “네, 그렇습니다.” 입니다. 3. 결론적으로 should 는 shall의 과거형이었으나 그 역할을 흡수하며 현재는 조동사 현재형으로 쓰이지만 경우에 따라서는 과거형 조동사들처럼 가정의 상황에서도 사용가능하다 는 것이 저의 개인적인 의견입니다. 답변이 도움이 됐으면 좋겠네요.
맞습니다. should 를 한국어의 '~해야한다' 로 1:1 대응 시켜버리면 납득되지 않는 예문들이 정말 많더라고요. 마찬가지로 would 역시 정말 해석이 난해한 녀석인데, 제가 would 를 다룬 영상을 강력추천드립니다. ua-cam.com/video/38DtASNIKas/v-deo.html
이미 보신 영상들도 있겠지만, 개인적으로 먼저 보셨으면 하는 영상 순서대로 추천하자면, 아래와 같습니다. 1. 영어와 한국어의 개념을 1:1로 대응하면 안되는 이유 - 영어의 개념을 보는 눈 sick & hurt ua-cam.com/video/7zizFs3JwfY/v-deo.html ua-cam.com/video/J0uBExF0QJQ/v-deo.html 2. 구동사에 대한 이해 (기본편) ua-cam.com/video/ciPhrpC6b3g/v-deo.html ua-cam.com/video/8rWCouIa2Ow/v-deo.html 3. (과거) 분사에 대한 영상 - 현재완료 & 수동태 ua-cam.com/video/kMjXhv_edvE/v-deo.html ua-cam.com/video/6HoaK54A4sk/v-deo.html 4. 품사의 고정관념에 대한 영상 ua-cam.com/video/hAedxWBYjnc/v-deo.html 5. 조동사 사용설명서 시리즈 ua-cam.com/video/hZpPkcKEEN4/v-deo.html (1편) ~ 6. GET 동사 사용설명서 시리즈 ua-cam.com/video/rGsPwIxymgQ/v-deo.html (1편) ~ 7. 한국인이 자주하는 영상 시리즈 ua-cam.com/video/8pRmqWV2iNE/v-deo.html (1편) ~ 8. OFF 구동사 사용설명서 시리즈 9. UP 구동사 사용설명서 시리즈 10. 영화 인턴의 예문으로 배우는 하루 한문장 배우기 ua-cam.com/video/v40t4IwhJwU/v-deo.html (1편) ~ + 발음 영상 시리즈 ua-cam.com/video/RVoog2zcARM/v-deo.html (1편) 지금 생각나는 건 이정도가 있겠네요.
이에 대해서는 제가 고정댓글과, 또 다른 댓글의 질문에서 자세히 답을 드린 부분이 있는데요, 결론부터 드리면 엄밀히 따지자면, 그렇게 해석은 가능하지만 (It’s technically possible), 실제로는 그렇게 사용되는 경우는 매우 희박하다 (but not practically) 입니다. 동사들마다 다른데, "be back by" 나 "arrive by" 는 원어민들 입장에서는 should와 같이 쓰이면 의례적으로 "~쯤엔 / 까지는 돌아올 거다 / 도착할 거다" 로 인지하기 때문에 오해를 주지 않기 위해서, 다른 당위성 (의무) 의 개념처럼 사용하는 경우는 매우 드뭅니다. 그리고, 영상에서 설명드렸듯이 사실 이 추측 역시 사실 "당연히 그렇게 될 거다" 의 당위성에서 온 추측이죠" 만약에 should 와 "be back by" 나 "arrive by" 를 통해 당위성 (의무) 의 뉘앙스를 전달하고 싶다면 문맥이 그렇게 흘러가거나, 말을 하면서 should를 강조한다던가 하는 방법이 있을 거라 생각합니다.
안녕하세요? 예리한 질문이네요. 이에 대해 설명하기 위해서는 제가 에전에 다뤘던 과거분사와 수동태에 대한 영상을 보시면 좋은데요, 예를 들어 The window is broken 은 수동태 현재형처럼 보이지만, 사실 ‘이미 깨진 상태’ 와 같은 완료의 상태를 나타내는 거고, 일명 ‘상태수동태’ 라는 개념으로 우리가 학교에서 배운 수동태와는 좀 다르죠. 마찬가지로, ‘I’m done’ ‘She is gone’ ‘He is married” 와 같은 표현들 역시 be + PP 지만 ‘상태 수동태’ 로 ‘이미 끝난 상태’ ‘이미 가버린 상태’ ‘이미 결혼한 상태’ 를 의미하는 개념이었던 거죠. 그리고, 그게 왜 그 사건들은 과거의 시점에 일어났음에도 현재형 be 동사와 같이 사용된 거죠, 그리고 이와 같은 이유로, She is trained 라는 표현 역시 사실은 “그녀는 ‘이미 트레이닝을 완료 (완수) 한 상태’ 다” 라는 의미로, 의역하면 ‘그녀는 트레이닝을 받았어’ 와 같은 의미가 되겠죠. 이제 왜 She must be trained 가 ‘과거의 시점’ 의 일을 표현할 수 있는 지 이해가 되시리라 생각합니다. 이에 대해 더 자세한 내용은 수통태 영상을 시청부탁드립니다. ua-cam.com/video/6HoaK54A4sk/v-deo.html 그럼 두번재 질문인 “She must be trained” 과 “She must’ve been trained” 의 뉘앙스적 차이는 뭘까요? 이걸 쉽게 설명하기 위해서 trained 대신 married 라는 단어를 대신 대입해볼게요. “She must be married” 라고 하면 앞서 설명드린 듯이 (반지를 보니까) “그녀는 기혼인 게 틀림없어.” 와 같이 그녀가 ‘결혼한 상태’ 임을 강조하는 뉘앙스이지만, 반면에 “She must have been married” 라는 표현은 그녀가 ‘결혼을 했음’ 에 틀림없어와 같이 결혼한 사건 자체를 강조해서, 예를 들어, “She must have been married in the U.S.” -“그녀는 미국에서 결혼한 게 틀림없어” 혹은 “She must have been married twice” - “그녀는 두 번 결혼 한 게 틀림 없어” 와 같이 사용할 수 있겠죠. 그래서, “She must be trained” 는 “그녀는 트레이닝을 받은게 틀림 없어” 와 같은 상태를 강조, “She must’ve been trained” 는 보통 “She must’ve been trained from Jame” - “그녀는 James 로 부터 트레이닝을 받은 게 틀림 없어” 와 같이 그녀가 트레이닝을 받은 사건 자체에 강조하는 뉘앙스적 차이가 있다고 보시면 될 거 같네요. 충분한 답변이 됐으면 좋겠네요.
@@BilingualLAB 아!!!! 현재 상태자체를 단순 추측인지 과거의 발생한 행위를 강조하며 추측하는건지 화자가 말하고자 하는 의도에 따라 둘의 차이가 있는거네요. 상세한 설명 너무나 감사합니다. 곱씹고 곱씹어 어려 상황에 대입하면서 상황자체에 익숙해질 수 있도록 해야겠어요. 너무나 감사합니다. 꾸벅🙇🏻♀️
@@katherinekim3000 다행히 제 설명이 잘 전달된 거 같아서 다행이네요. 영어엔 수많은 유의어는 있지만 정확한 '동의어' 는 없다고 믿습니다. 그만큼 말하는 사람이 다른 상황에서, 다른 의도, 다른 뉘앙스를 전달하는 거기에 수많은 유의어가 있는 거겠죠. 비록 비원어민으로서 그 차이를 다 인지하고 사용할 수는 없겠지만, 유의미한 차이들은 알아두는 게 커뮤니케이션 측면에서는 필요하다 생각합니다. 좋은 질문 감사드립니다~ :)
네, 맞습니다. , I am so hungry (that) I could eat a horse 에서의 could는 '실현 가능성이 낮은 가정' 을 써서, 말씀하신 대로 "만약에 먹을 게 말 밖에 없다면'" 혹은 "만약에 누가 말 한 마리를 준다면" 와 같은 가정을 생략했다고도 볼 수 있습니다. 옛날 서양인들에게 말이 주요 운송수단 +농사수단 일 때를 생각했을 때, 말은 우리 조상들의 '소' 와 같은 개념이었죠. 그래서 먹을 게 너무 없어서 그 중요한 말 조차도 먹겠다는 개념을 떠올리시면 도움이 될 거에요.
안녕하세요? 사실 이 부분에 대해서는 저도 예전에 조사를 해본 적이 있지만, 명확하게 근거를 찾지 못해서, 조심스럽게 제 개인적인 의견을 드려보도록 하겠습니다. 먼저 제 should 영상 고정댓글에 shall 과 will 의 차이에 대한 설명을 보시면, will 은 '주어의 의지/ 의향 을 반영한 미래' , shall 은 '주어의 의지와 무관한 미래' 라고 생각해볼 수 있는데요. (예- This too shall pass - 이것또한 지나가리) 그런 관점에서 If + 주어 + should + 동사 - > 그런 일이 내 의지/의향 과 상관없이 벌어진다면 If + 주어 + will + 동사 -> 나는 그렇게 하겠다 (의지) 인거죠. 즉, "(내가 바라진 않지만, 혹은 그럴 거라 생각하진 않지만) 그런 일이 생긴다면, / 나는 이렇게 하겠다" 와 같은 의미인거라, 가능성이 매우 낮은 미래라고 본다는 거죠. 짧게 다시 정리하자면 여기서의 should 는 "당연히 ~해야한다" 와 같은 당위성의 should 라기 보다는 예전부터 내려오다 명맥이 끊긴 shall 의 역할을 나타내는 녀석이라 판단되고, 왜 shall의 형태가 아닌 should 의 형태로 쓰인 지는, 가정법이라 과거형을 썼거나, shall이 더이상 사용되지 않아서 should 로 대체해서 사용했으리라 추측해봅니다. 답변이 도움이 됐으면 좋겠네요.
@@BilingualLAB 아, 선생님. 정말 답변 너무 충실하게 달아주셔서 큰 감사 드립니다. 저는 예전에 한창 영문법을 공부할 때부터 왜 그렇게 쓸까에 대해 고민을 많이 했었습니다. 항상 구멍 하나가 남은 부분이 이 should를 활용한 부분이였는데요. 오늘 주신 답변을 보면서 그 구멍이 거의 메워진 느낌입니다. 그 동안 화자의 당위성이 느껴지는 [advise, recommend, order, asked] that S + (should) + V의 영문법은 충분히 이해가 되었는데요. 또한 It's + 판단형용사[important/necessary] + that + S + should 도 마찬가지로 당위성이 느껴지는 뉘앙스이고요. 문제는 It's + 감정형용사[wonderful, surprising, sad] + that + should 라는 영문법이 이해가 안 되었었습니다. 제가 그 동안 생각했던 점은 위의 형용사들이 ordinary하지 않은 특수한 상황을 표현하는 상황에서 겪는 감정을 표현하는 공통점이 느껴졌습니다. 즉 화자가 예상하지 못한 상황이여서 그런 감정이 일어나는 표현하는 형용사라는 점이요. 평범한 일에 놀라거나 슬플리가 없으니까요. 그래서 그런 상황을 예상하지 못하였는데, 마치 그런 일이 당연하다는 듯 일어나다니 슬프거나 놀랍다 라는 감정을 표현하려 하는 것 같다는 느낌이 들었습니다. 이를 좀 더 자연스럽게 설명하기 위해 위에 설명해주신 shall의 역할을 빌려왔다면, (바라진 않았고 그럴거라 생각하지도 않았지만 예상치못하게) 그런 일이 생겨 놀랍거나 슬프다 라는 느낌으로 설명이 될 것 같네요. 정말 그 근거가 명료하진 않지만 어느 정도 퍼즐이 맞춰진 느낌이라 이 정도만으로도 궁금증이 크게 해결된 느낌입니다. 나중에 이 부분도 should 나머지 부분을 채우도록 영상으로 제작해주신다면 골머리를 썩는 수험생이나 영문법을 공부하는 학생들에게 이해를 크게 도울 것 같습니다. ㅎㅎ 감사합니다. 선생님!!
shall 에 대한 내용은 이 영상 고정댓글에 남겨놓은 부분이 있는데, 혹시 보시지 못하셨을까 해서 붙여넣기해드립니다. 2. shall 의 어원은 “‘빚’을 지다 (owe)” 이고, 그 의미가 확장되서, 그렇기 때문에 “그렇게 해야할 ‘책임’ 이 있다” 입니다. 우리도 흔히 곤경에 처한 친구를 도와주며 “너 이번엔 나한테 빚진거다. (그러니 다음엔 내가 필요할 때 도와줘야 돼)” 이런 말 하죠. 영상에서 말씀드렸던 should 의 예문 중에 “전에 니가 밥사줬으니 이번엔 내가 사야지” 역시 같은 개념에서 온 거죠. 영상에서 should 를 설명하며 '당연', '당위성' 처럼, 한자어 “당 (當)” 이라는 말을 여러번 썼는데, 이 한자어는 “마땅 당” 이고, 이 역시 ‘빚을 갚다’ , ‘책임을 지다’ 의 의미를 가지고 있어서 영어의 shall과 매우 비슷한 개념입니다. 참고로 ‘마땅하다’ 를 많이들 순 우리말로 생각하시는 데, 이 역시 ‘맞다’ 에 이 한자어 ‘당 (當)’ 이 합쳐져서 ‘마땅하다’ 라는 말이 됐다고 합니다. 참고로 우리가 뭔가를 사기 위해 (예를 들어 선물) 가게에 들어가, What should I buy? (뭘 사는 게 마땅할까? 적절할까?) 라고 말하고, 살 게 없으면 나오면서 "살게 '마땅히' 없네 " 라고 하죠. 이 역시 should 의 뉘앙스를 잘 보여주는 예시라 생각합니다. 아무튼 이 "'빚' 을 져서 '책임' 이 있다" 는 개념 때문인지, 이 shall은 매우 격식을 차린 자리나 공식적인 문서인 계약서에서 많이 보이는데, 말 그대로, “계약” (빚) 에 얽매여서 “책임”을 지고 그 행동을 해야한다는 뉘앙스라고 이해하시면 됩니다. 그리고 shall 은 과거에 will과 비슷하게 미래의 일에 대해 말할 때 쓰이기도 했는데, will 은 '의지' 를 나타내는 조동사였기에, "그렇게 하겠다," 와 같이 말하는 사람의 '의지' 를 강하게 나타내는 반면 shall은 방금 계약서의 예시처럼 “내 의지와 상관없이 반드시 그렇게 해야한다, 그렇게 될거다” 와 같은 뉘앙스를 나타내죠. 예를 들어, 성경의 10계명에 보면 “You shall not steal” -도적질 하지 말지어다. 또 다른 예로 잘 알려진 격언 “This too shall pass” 이것 또한 지나가리 같은 게 있죠. 그리고 이 의미들은 너무 과하게 격식을 차린 뉘앙스라 갈 수록 사용빈도가 줄어들고 대신, 구어체에서는 shall 의 과거형인 should 가 이 shall의 개념을 흡수해서, “마땅히” “당연히” 해야한다, 그렇게 될거다 의 의미를 전달하고 있는 거죠 (구어체에서는 might 가 may의 자리를 대체 하는 거와 같은 그림). 예를 들어 영상에서 보여드린 Parents should love their kids 역시 ‘그게 부모라면 마땅히 해야하는 거다’, ‘부모로서 책임을 다하는 거다’ 와 같은 뉘앙스였던 거죠. 이제 이 shall은 캐쥬얼한 영어를 지향하는 미국식 영어에서는 거의 사용되지 않고, 그나마 “~할까?” 와 같은 제안을 할 때 “Shall we~?” (Shall we dance?) 혹은 “내가 ~할까?” 와 같이 “Shall I~?” 정도로 사용되는데, 오늘 영상에서 나온 should we ~ 혹은 should I 보다 더 격식있게, 그리고 상대방의 의견에 의존하는 뉘앙스를 강조하는 표현이라고 설명드릴 수 있겠네요. 향후 기회가 되면 더 많은 예문들로 shall을 다시 다뤄보도록 하겠습니다.
오, 예리한 질문입니다. 네, 한국어로는 "He is supposed to be here by now" 나 "He should be here by now." 둘 다 "지금쯤이면 와야는데" 로 같지만 전달하는 뉘앙스는 좀 다르죠. should 는 말씀드린 대로 스케쥴이나 주변 상황 등에 기반한 내 주관적인 추측이라면 'be supposed to' 는 약속, 계획 등에 기반해서 '3시까지 오기로 되어있는데 왜 아직도 안오지?' 와 같은 뉘앙스를 전달하는 거죠. 예를 들어, 공연을 앞두고" He is supposed to be here by now" 는 미리 서로 약속한 시간이 있는데 그 시간까지 오지 않을 때 사용하기 적절하고, He should be here by now. 는 이동시간이나 그 사람 스케쥴 등을 고려했을 때 지금 쯤이면 도착해 있어야 되는데 .. 와 같은 뉘앙스적 차이를 지니고 있죠. 추가로 You're not supposed to be here 와 You shouldn't be here 역시 둘 다 한국어로는 "너 여기 있으면 안돼" 와 같은 의미지만, You shouldn't be here 은 니가 여기 있는건 '옳지 않다', '적절치 않다' 는 판단의 뉘앙스를 전달하는 반면, You're not supposed to be here 는 have to 와 흡사하게, 규정 상 넌 여기 들어오면 안돼, 혹은 '너 다른 데 가 있기로 되어있잖아 / 약속했잖아' 와 같은 내 판단이 아닌 다른 제약의 근거를 두고 하는 뉘앙스라고 보시면 될 거 같습니다. 참고로 is supposed to V 란 말 자체가 "그렇게 할 거라고 여겨진다 (suppose)," 즉, 그렇게 하기로 되어 있다, 와 같은 뉘앙스라고 생각하시면 될 거 같네요.
"I should be back by 6." "6시까지 돌아와야 해"라고 해석이 틀린 해석은 아니라고 봅니다. 말씀하신 것처럼 정황상 6시까지 돌아가는 것으로 기대되는 상황 또는 6시까지 돌아가려는 의도가 내포하는 경우도 있지만 "I need to be back by 6."라는 뜻도 있거든요. 이걸 한국어로는 "6시까지 돌아가야 해'가 되지요. "~야 해" 라고 해서 반드시 의무가 아니라 필요성 때로는 당위성까지 내포하는 의미죠. 반대로, 한국어를 공부하는 외국인에게 "I should be back by 6."는 "6시까지 돌아가야해"라는게 자연스럽다고 가르칠 겁니다.
피드백 감사합니다. 이미 아실 지도 모르겠지만 답변을 위해 조금만 설명을 하겠습니다. should 와 같은 법조동사 (modal verb)는 크게 두 가지 측면에서 나눠 생각하는 데요 1. deontic sense (의무) 과 2. epidemic sense (인식) 입니다. (추가로 dynamic sense (동적) 이 있습니다) Must 의 예를 들어, "You must do it." - “그걸 ‘’반드시 해야 한다’.” 와 같은 경우가 deontic sense (의무) 이고, epidemic sense (인식) 은 대게 ‘추측’ 의 관점으로 보시면 되는데요 “You must be James” - “당신이 틀림없이 James 겠군요” 와 같은 경우가 그 예시죠. 그리고 문맥에 따라 이 두 경우 중 어느쪽으로 선택해야할 지 결정할 여지가 있을 수도 있겠지만, 지금 드린 예문같이, “You must do it.” 을 ‘추측’으로 해석할 수 없고, “You must be James” 를 ‘의무’로 해석 할 수 없듯이 대게 어느 한쪽으로 굳어진 문장구조 / 형태 등이 있습니다. 특히 'be동사' 는 'epidemic sense (인식) 으로 해석되는 경우가 많죠. 말씀하신 예문인 “I should be back by 6” 같은 경우에도, 원어민들은 그들의 경험 상 deontic sense (의무)보다는 epidemic sense (인식) 로 해석하는 게 일반적입니다. 물론, 엄밀히 따져보자면 (technically) “I should be back by 6” 을 “6시까지 돌아와야해” (I need to be back by 6) 와 같이 deontic sense (의무) 로 해석하는 게 불가능한 건 아니지만, 대부분의 원어민들은 아무 문맥없이 이 문장을 봤을 때, 다들 epidemic sense (인식)로 해석해서 “나 6시 쯤 / 까지 돌아올 거야” 와 같이 ‘예상’ 이나 ‘의도’ 를 상대방에게 전달한다고 생각할 겁니다. 추가로, 제가 “I should be back by 6” 를 “나는 6시까지 돌아와야해” 로 해석하면 안된다고 말한 논지는, 원어민들이 “I should be back by 6” 라고 말하면 99프로의 상황에서 epidemic sense (인식)로 “나 6시쯤 / 까지 돌아올 게” 라는 의미를 전달하는 건데, 그걸 비원어민인 우리가 deontic sense (의무)로 “나 6시까지 돌아와야해” 로 잘못 해석해서 혼동을 일으킬 여지를 없애고자 함입니다. 설명이 길었는데, 긴 답변 한 문장으로 줄이자면 “엄밀히 따지자면, 그렇게 해석은 가능하지만 (It’s technically possible), 실제로는 그렇게 사용되는 경우는 매우 희박하다 (but not practically) ” 입니다.
@@BilingualLAB '6시까지는 돌아올거야'가 대부분의 경우이지만 '6시까지 가야해'라는 해석도 문맥에 따라서 틀린 것은 아니라는 걸 한번 정도는 짚어주시는게 좋지 않을까 생각해서 드린 말씀입니다. 자칫 오해를 살 수도 있다고 생각하기 때문입니다. 혹시라고 잘못 알고 있는건 아닌가 해서 네이티브 지인들에게 문의해보니 문맥에 따라 ought/need의 뜻으로 전달될 수 있다고 확인 받은 내용입니다. 사용빈도가 낮을 순 있지만 틀린건 아니라는 겁니다.
제가 하고 싶은말을.. I should go home now. 와 I have to go home now. 둘다 사용할수 있다고 봅니다. 마찬가지로 I should call her . 나는 그녀에게 전화해야한다. 틀리지 않다고 봅니다. 친구에게 와이프에 대해 얘기하다가 카톡온것보고 지금 전화해야 할것 같아라는 의미로 사용할수 있다고 봅니다
@@시공너머로 안녕하세요? 영상을 보시면서 뭔가 오해가 있으신 거 같아 명확히 하겠습니다. 말씀하신대로 I should go home now 와 I have to go home now 둘다 “지금 집에 가야한다” 의 의미 맞고 둘 다 쓰입니다. 다만 이 문장들에 대해서는 제가 영상에서 언급한 적이 없습니다. 제가 영상에서 다룬 추측의 예문은 “I should be home by 시간“ 의 형태였습니다. ‘go 동사’는 should 와 같이 쓰일 때 ~ 해야한다 처럼 쓰이는 게 일반적니지만 ‘be 동사’ 가 should 와 함께 쓰이면 예문처럼 ’~일거야‘ 와 같은 추측으로 해석될 여지가 생깁니다. 참고로 이 문장형태 역시 “난 그때까지 집에 가야 해” 와 같이 해석이 불가능한 건 아니지만 일반적으로는 “그때까지 집에 갈거야” 와 같이 집에 도착할 시간의 예상을 상대방에게 전달하는 뉘앙스로 쓰입니다. 그리고 저 역시 영상에서 설명하며 "집을 나서면서 이렇게 말을 하죠" 와 같은 문맥 (정황) 을 드렸으니 오해의 여지가 없으리라 생각합니다. 그리고 I should call her 역시 마찬가지로 말씀하신대로 ”난 그녀한테 전화해야 되겠다“ 라고 쓰입니다. 다만 이 예문 역시 제가 영상에서 그런 의미가 아니라고 한적 없고, 대신에 제가 얘기했던 예문은 should I call her? 이라는 의문형이고 이걸 단지 “나 그녀한테 전화해야돼?“ 와 같은 의무의 뉘앙스로 해석하기 보다는 ”그녀한테 전화하는 게 맞겠지? 그렇게 하는게 좋겠지?” 와 같이 상대방에게 조언을 구하는 뉘앙스임을 강조했었습니다. I should 와 should I ~? 의 차이에 대해서는 영상에서 설명드렸습니다.
이대로만 쭉 가시면 1년 안에 구독자수 10만 이상 가실 거예요. 제가 유튜브 구독자수 판별기 이거든요? 현 구독자수 1만 이하 유튜버 중에 1년 안에 10만 이상 갈 수 있다고 한 유튜버는 100% 1년 뒤 다 그렇게 되었습니다. 영어사용설명서만 가지고 있는 1) 컨텐츠 독자성 및 유용성, 2) 신규 유입된 시청자들의 다른 영상 소비율이 높을 확률, 3) (1번의 이유 등으로) 영상 링크공유 확률(Viral) 등이 매우 높은 컨텐츠들 인 것이 이유입니다. 이 댓글 기억해 두세요. ㅎㅎ 좋은 영상 감사합니다.
좋은 질문입니다. 이와 관련된 내용은 다음 편에서 더 자세히 다뤘는데요, “should we~?” 의문형은 조언을 구하는 뉘앙스 말고도 상대방의 의사를 묻는 뉘앙스를 전달하기도 합니다. 직역하면 ’내 생각엔 우리가 ~ 하는게 맞다 / 적절한 거 같은데 , 그렇게 할까?’ 의역하면 ‘우리 ~ 할까?“ 와 같이 제안+의사를 묻는 뉘앙스죠. 그리고 이 녀석은 아직도 쓰이는 Shall we~? 의 캐쥬얼한 버젼이라고 생각하시면 됩니다. 그래서 질문하신 Should we go for a drink on Friday night? 도 ‘난 금요일 밤에 한 잔 하러 가는 게 적절하다 (좋겠다) 생각하는데, 우리 그렇게 할까?’ 의역하면 ”금요일 저녁에 한 잔 할까?“ 와 같이 제안 + 상대방의 의사를 묻는 질문이죠. 참고로 Should 2편 (영화 인턴 예문편) 링크입니다. ua-cam.com/video/hxp5yIihFvc/v-deo.html
0. 감사하게도 최근에 제 채널을 구독해주신 분들이 많은데, 제 채널의 영상의 수가 많고 잘 정돈되어 있지 않다 보니, 어느 영상부터 봐야할 지 고민하시는 분들이 많으실 거라 생각합니다.
그래서 제 채널의 영상시청에 대한 가이드라인을 드리고자 [커뮤니티 탭] 에 글을 남겨뒀으니, '채널 사용설명서' 많은 활용 부탁드립니다.
1.should 와 have to 의 차이에 대한 영상 링크 : ua-cam.com/video/fh2kex3baQk/v-deo.html
2. shall 의 어원은 “‘빚’을 지다 (owe)” 이고, 그 의미가 확장되서, 그렇기 때문에 “그렇게 해야할 ‘책임’ 이 있다” 입니다. 우리도 흔히 곤경에 처한 친구를 도와주며 “너 이번엔 나한테 빚진거다. (그러니 다음엔 내가 필요할 때 도와줘야 돼)” 이런 말 하죠. 영상에서 말씀드렸던 should 의 예문 중에 “전에 니가 밥사줬으니 이번엔 내가 사야지” 역시 같은 개념에서 온 거죠.
영상에서 should 를 설명하며 '당연', '당위성' 처럼, 한자어 “당 (當)” 이라는 말을 여러번 썼는데, 이 한자어는 “마땅 당” 이고, 이 역시 ‘빚을 갚다’ , ‘책임을 지다’ 의 의미를 가지고 있어서 영어의 shall과 매우 비슷한 개념입니다.
참고로 ‘마땅하다’ 를 많이들 순 우리말로 생각하시는 데, 이 역시 ‘맞다’ 에 이 한자어 ‘당 (當)’ 이 합쳐져서 ‘마땅하다’ 라는 말이 됐다고 합니다. 참고로 우리가 뭔가를 사기 위해 (예를 들어 선물) 가게에 들어가, What should I buy? (뭘 사는 게 마땅할까? 적절할까?) 라고 말하고, 살 게 없으면 나오면서 "살게 '마땅히' 없네 " 라고 하죠. 이 역시 should 의 뉘앙스를 잘 보여주는 예시라 생각합니다.
아무튼 이 "'빚' 을 져서 '책임' 이 있다" 는 개념 때문인지, 이 shall은 매우 격식을 차린 자리나 공식적인 문서인 계약서에서 많이 보이는데, 말 그대로, “계약” (빚) 에 얽매여서 “책임”을 지고 그 행동을 해야한다는 뉘앙스라고 이해하시면 됩니다. 그리고 shall 은 과거에 will과 비슷하게 미래의 일에 대해 말할 때 쓰이기도 했는데, will 은 '의지' 를 나타내는 조동사였기에, "그렇게 하겠다," 와 같이 말하는 사람의 '의지' 를 강하게 나타내는 반면 shall은 방금 계약서의 예시처럼 “내 의지와 상관없이 반드시 그렇게 해야한다, 그렇게 될거다” 와 같은 뉘앙스를 나타내죠. 예를 들어, 성경의 10계명에 보면 “You shall not steal” -도적질 하지 말지어다. 또 다른 예로 잘 알려진 격언 “This too shall pass” 이것 또한 지나가리 같은 게 있죠.
그리고 이 의미들은 너무 과하게 격식을 차린 뉘앙스라 갈 수록 사용빈도가 줄어들고 대신, 구어체에서는 shall 의 과거형인 should 가 이 shall의 개념을 흡수해서, “마땅히” “당연히” 해야한다, 그렇게 될거다 의 의미를 전달하고 있는 거죠 (구어체에서는 might 가 may의 자리를 대체 하는 거와 같은 그림). 예를 들어 영상에서 보여드린 Parents should love their kids 역시 ‘그게 부모라면 마땅히 해야하는 거다’, ‘부모로서 책임을 다하는 거다’ 와 같은 뉘앙스였던 거죠.
이제 이 shall은 캐쥬얼한 영어를 지향하는 미국식 영어에서는 거의 사용되지 않고, 그나마 “~할까?” 와 같은 제안을 할 때 “Shall we~?” (Shall we dance?) 혹은 “내가 ~할까?” 와 같이 “Shall I~?” 정도로 사용되는데, 오늘 영상에서 나온 should we ~ 혹은 should I 보다 더 격식있게, 그리고 상대방의 의견에 의존하는 뉘앙스를 강조하는 표현이라고 설명드릴 수 있겠네요.
3. 위에 설명드린 걸 반영해서 생각해보면, I will be back by 6는 난 6시까지 / 쯤에 돌아올 거야. (나의 의지 강조 or 확신) vs. I should be back by 6 (의지 < 스케쥴 상 그렇게 될 거다 와 같은 예측 / 예상 의 강조 ) 의 차이가 있겠네요.
4. 제가 영상 초반에 “I should be back by 6” 를 “나는 6시까지 돌아와야 해” 로 해석하면 안된다고 말한 부분에 대해 오해의 여지가 있을 수 있다는 걸 깨달아서 추가로 씁니다.
먼저 명확히 하고 싶은 부분은 “I should be back by 6” 가 “나는 6시까지 돌아와야해” 로 절대 해석될 수 없는 건 아닙니다. 특정 문맥에서는 "I should be back by 6" 가 “나는 6시까지 돌아와야해” 의 의미를 전달할 수도 있습니다만, 사실 이는 매우 드문 경우입니다. 그래서 제가 영상 초반에 “I should be back by 6” 를 “나는 6시까지 돌아와야해” 로 해석하면 안된다고 말한 논지는, 원어민들이 “I should be back by 6” 라고 말하면 99프로의 상황에서 “나 6시쯤 / 까지 돌아올 게” 라고 도착 '예상' 시간을 전달하고 있는 건데, 그걸 비원어민인 우리가 우리에게 익숙한 '의무' 의 측면에서 “나 6시까지 돌아와야해” 로 잘못 해석해서 혼동을 일으킬 여지를 없애고자 함입니다.
5. 1:45 부분 영상 자료 자막 no matter what 부분에서 실수로 no 부분을 빠드렸습니다. 혼동을 드려 죄송합니다.
명강의입니다 . 사랑합니다❤
“알면 좋지만 중요하지 않은” 설명이라고 하셨지만, 이런 깊이 있는 설명을 이해하는 데 시간을 할애해야 오히려 그 단어를 습득하는 시간이 더 절약된다는 중요성을 더 많은 사람들이 당연히 알아야 마땅할텐데.. 마땅하다의 어원을 이해하니 shall이 더 명확히 다가오네요.. 공들인 지식을 나눔해 주셔서 감사합니다. 13:23
@@나라다운나라-k4z 네. 흥미롭게도 한국어가 우리의 모국어임에도 불구하고, 정확히 그 단어가 어떤 의미인 지 파악하지 못하면서, 그냥 뉘앙스에만 의존해서 사용하는 경우가 참 많더라고요.
그리고, 추가로 영어와 한국어 두 언어는 참 다른 듯 하지만, 막상 그 단어를 깊이있게 파고들다 보면 의외로 같은 개념을 내포하고 있는 경우가 적지 않다는 점도 참 흥미로운 부분인 거 같습니다.
이런 지식들을 같이 공유할 수 있어서, 그리고 그 가치를 알아주시니 기쁠 따름입니다.
아, 엄청 세밀한 설명에 소름이 돋을 정도로 감탄하고 있습니다.
저도 혹시나 해서 구글에 shall의 어원을 찾아 보았습니다. shall의 어원이 빚을 지다(owe)라는 것을 알게되어 선생님 설명과 어원의 뜻을 머릿속으로 연결지어 보고 있었는데요...
그런데 이 고정댓글에 어원 관련 내용이 완벽하게 설명되어 있고, 심지어 우리말과 비교까지 해주셨네요.
저는 회화와 스피킹이 부족하여 (물론 리스닝도 부족하지만, 최근 많이 늘었습니다^^) 주로 회회 위주로 공부하고 있습니다. 문법에도 관심이 많아 수시로 문법책을 들여다 보고 있는데요, 제가 느끼기에 관사 제외하면 제일 이해하기 어려운 부분이 조동사 과거형이더군요.
이렇게 좋은 강의를 유튜버에 올려주신 것에 대해 다시 한번 감사드립니다^^
@@김대일-w1s 직접 어원까지 찾아볼 정도라니, 열정에 큰 박수를 !!! 🤗 사실 영상에서 하고 싶은 얘기들이 정말 많지만, 너무 깊이 있는 얘기는 시청자분들이 선택적으로 취하실 수 있게 고정댓글에 남기는 편입니다.
그리고 말씀하신대로 조동사 보다도 더 정복하기 힘든 녀석이 '관사' 죠. 그래서 저에게도 큰 도전이겠지만, 조만간 한 번 다룰 예정입니다 !
감사합니다.
우와... 이걸 무료로 봐도 될지... 좋아요,구독이라도 꼭 하고 보겠습니다 감사합니다 선생님❤
감사합니다~
10번 청강입니다~~최고!!
감사합니다~! :)
대단히 훌륭한 강의라고 생각합니다. 얼마나 많은 수고를 하셨을까요. 감사합니다
이렇게 제가 들인 노력과 정성을 알아주시니 정말로 기쁘네요. 감사합니다~
공교육의 정규과정을 거친 자로서 ㅋㅋㅋ 기존의 것을 떨쳐내는게 잘 안되네요 ㅠㅠ. 새로운 정립이라는건 두배의 노력이 들지만 그래도 영상 덕분에 재미있게 배워요!!😊
그러게요... 말씀하신 거 처럼 완전히 새로운 방식으로 접근을 하는 게 쉽진 않은 일이지만, 이 순간을 극복하면 큰 도약을 하실 수 있을 거라 믿습니다. 화이팅! :)
제가 수많은 영어 유튜브를 구독중인데 진짜 선생님이 탑입니다.
한방에 이해돼요.
이 채널은 100만 구독자 가야됩니다.
감탄밖에 안 나와요
와... 상상만으로도 너무 행복하네요 😄좋게 봐주셔서 정말로 감사합니다! 힘이 팍팍 나네요~ 😍
✅
The more I watch it, the more it should be recognized as the best lecture among should -related ones.
Besides , your additional explanation is not just an addition. So helpful details to clarify it further. 👍 (You shall be blessed 😘)
Thank you so much for your kind words! Your appreciation truly means a lot, and I'm so grateful for your support.❤
영상 제목만 보고는 여태껏 제가 봐와서 알고 있던 should의 의미가 또 틀린거라고?! 아씨 그럼 뭔데? 라는 식의 짜증이 기반이 되서 영상을 본건데. 실제 앞 뒤 맥락이 있는 영화 자료와 함께 보여주시니 납득이 가네요. 정말 잘 봤습니다!! 다른 영상도 볼게요!
감사합니다~ :)
정말 감사감사합니다 아무도 어디서도 어떤 책도 이렇게 should 를 정확하게 설명하지 않았어요 몇년때 알쏭달쏭했는데 이제 완벽히 이해가 가요 고맙습니다!!!!🎉😊
와~ 오랜만이에요. 조동사 사용설명서도 나름 많은 공을 들였는데 도움이 됐다니 보람있네요 :)
최고의 강의입니다!!!
감사합니다!
어마어마한 강의입니다. 감사합니다.
많은 사람들에게 선생님의 영상이 알려지게 되길 바랍니다
이 동영상들이 알려지지 않으면 너무너무 안타까울 겁니다
저도 선생님의 동영상을 얼마전에 알게되었기 때문입니다
한마디로 너무 멋집니다
저도 그렇게 되면 정말 좋겠습니다. 한국의 영어학습자들에게는 "왜?" 라는 질문 조차 허용되지 않는 상황이 안타까워서, 이렇게 채널을 시작하게 되었습니다. 제가 고민하고 연구하며 찾은 답들을 더 많은 분들과 공유해서, 그분들이 이 영어란 녀석을 제대로 이해하고 사용하실 수 있도록, 조금이나마 기여할 수 있기를 희망합니다.
와!!!!!!!!! 감탄 이란 말로도 표현이 안 될 정도로 훌륭하신 강의 였습니다.
should에 대해서는 뭔가 해결하지 못한 의아한 것들이 항상 있었습니다.
그런데 이번 강의를 통해서 머리가 한번에 맑아지는 느낌 입니다.
영상 언제 올라오나 기다린 보람이 있습니다.
감사 합니다.!
항상 응원의 글 정말로 감사드립니다. 촬영이 쉽지 않은 환경이라 한 번에 몰아서 촬영하다 보니 영상 업로드가 늦어졌네요. 제가 준비한 영상이 도움이 되었다니 저야말로 정말 보람있네요. 감사합니다.
초창기부터 정말 팬이었는데, 다시 뵙게 되어 정말 반갑습니다. 컴퓨터같은 강의 감사합니다. ~~
이렇게 잊지 않고 다시 돌아와 주셔서 정말 감사합니다. 앞으로도 잘 부탁드립니다! ;)
영어 관련 영상 수백번을 봐왔지만 딱 제가 원하는 뉘앙스식 영어 강의라 정말 만족스럽게 들었습니다
모든 언어들을 배울때 뉘앙스와 언어랑 문장에 들어있는 의미적 요소들보다 약간 감정? 적인 요소들이 정말 중요하다고 생각하면서 공부하는데 이렇게 딱 맞는 강의를 발견해서 정말 행복하네요
앞으로 좋은 강의 부탁드려요~
감사합니다~ 제 컨텐츠가 도움이 됐다니 정말 보람있네요. 앞으로도 잘 부탁드립니다 :)
많은 유툽 강의를 듣는데 Should에 한해서는 최고의 강의 입니다.
우와, 영광입니다! 감사합니다~ 😄
세세한 느낌을 잡아주는 매우 좋은 강의입니다
감사합니다. :)
should : 사회통념상 그렇게 하는게 맞다. 화자가 당위성이 있다고 생각될 때 사용.
당연히 / 마땅히 그렇게 해야한다. "맞다고 / 적절하다고 생각해."
I should pay for dinner : (지난 번엔 니가 샀으니까 / 오늘은 내 생일이니까) 내가 마땅히 지불하는게 맞다고 생각해 - '주관적'/자발적/신념적인 당위성의 뉘앙스
I have to pay for dinner : (벌칙 게임에서 져서) 내 의사와 상관없이 어쨋든 사야 돼 - '객관적'인 강제성 / 필요성의 뉘앙스
Should I pay on the first date? : 첫 데이트에서 내가 내는게 적절하다고 생각해? (조언을 구하는 뉘앙스)
Do I have to pay for this? : 제가 그걸 '꼭' 지불해야 되나요? (의무/필요 확인 + 내고 싶지는 않은 뉘앙스)
She will be fine : 확실성의 뉘앙스(근거보다는 확신에 기반)
She should be fine : 당위성의 뉘앙스(근거에 기반한 '합리적' 판단) - 상황이 이러저러하니까, 괜찮을거야.
깔끔한 정리 감사합니다!
완전 최고의 강의예요! 이렇게 설명해주시는 분이 없었는데... 영어 공부에 있어 사이다 같으세요 ㅎㅎ 최고!!
오, 제 영상이 도움이 됐다니 정말 기쁘네요 :) 감사합니다~
구동사 보다 조동사 늬앙스 잡기가 훨씬 더 어려웠는데
쌤 강의 최고에요~
어떤분 말씀처럼 천천히 영상 올리셔도 되니 사라지지만 마세요~
건강챙기시구요~😊
응원의 글 정말로 감사합니다. 힘이 팍팍 나네요 :) 날씨가 갈수록 더워지네요. 황금돼지 님도 건강유의하세요~
감사합니다
Should에 대해서 이렇게 정확하고 좋은 강의가 있었나 싶네요. 너무나 감사합니다
제 영상이 should 를 이해하시는데 도움이 되었다니 기쁘네요 :) 감사합니다!
should 에 여러가지 표현과 뉘앙스를 너무 너무 궁금해서 찾아봐도 선생님처럼 자세하게 설명하는 분이 안계셨는데 너무 감사드립니다 의문점이 풀렸엉~^^ 선생님 이런 궁금한 영어 정보들을 책 좀 내주세요.. 너무 도움될것 같아요~~🙏
네 말씀하신 대로 이 should가 좀 난해하죠. 그리고 제 영상이 이 should 를 이해하시는데 도움이 되었다니 보람이 있네요 :) 책은 기회가 되면 꼭 쓸 예정이고, 그날이 올 때까지 계속 영상을 제작하며 여러 컨텐츠들을 준비해보려 합니다. 응원의 글 감사합니다.
이렇게 수준 있고 좋은 강의를 이제야 알게 되었어요
감사합니다 ^^😃
제 영상의 가치를 알아봐주시니 정말 기쁘네요 😀 감사합니다~
외국어를 배우는 기본은 "우리말을 개입시키지 않는다" "그 언어로 생각하는 힘을 키운다"
영어 학습를 할때 우리는 이 기본을 지키지 않고, 자꾸 우리말을 사용해서 편하게 접근 하게 됩니다.
우리의 교재는 대부분 우리말을 사용해서 영어를 접근하기 때문에, 영어와 거리를 좁히지 못하고
거리를 유지할 수 밖에 없는 환경을 극복하지 못합니다. 유일한 영어선생은 "영영"사전이라고
생각하는게 가장 이상적인 태도일 겁니다. 우리말을 개입시키지 않는 환경이 오래 지속되면
영어의 감각이 비로소 적응이 되어 갈 수 있을 겁니다. 영어를 우리언어로 번역하거나 이해하는 것은 처음에는
빠른것 같지만, 사실 가장 비효율적인 방법입니다. 번역이 잘 됬는지 못된는지의 판단도 사실 우리말로 표현하면
오류가 발생하게 되어 있습니다. 언어는 늘 현장의 상황을 인지하는 과정에서 만들어집니다.
롱맨영영사전의 Should의 쓰임새입니다.
should S1 W1 /ʃəd; strong ʃʊd/ modal verb (negative short form shouldn’t)
1 RIGHT THING
a) used to say what is the right or sensible thing to do:
He shouldn’t be so selfish.
Children shouldn’t be allowed to play in the street.
‘I don’t care what people think.’ ‘Well, you should.’
Why shouldn’t I smoke if I want to?
b) used to say what would have been right or sensible, but was not done:
They should have called the police.
2 ADVICE used to give or ask for advice:
What should I do?
Should I trust him?
You should read his new book.
I should stay in bed if I were you.
3 EXPECTED THING
a) used to say that you expect something to happen or be true:
It should be a nice day tomorrow.
Try phoning Robert - he should be home by now.
Australia should win this match.
‘Artistic people can be very difficult sometimes.’ ‘Well, you should know - you married one.’
b) used to say what was expected, but did not happen:
It was an easy test and he should have passed, but he didn’t.
4 CORRECT THING used to say what is the correct amount, the correct way of doing something etc:
Every sentence should start with a capital letter.
What do you mean, there are only ten tickets? There should be twelve.
White wine, not red, should be served with fish.
5 ORDERS formal used in official orders and instructions:
Passengers should proceed to Gate 12.
6 AFTER 'THAT' British English used in a CLAUSE beginning with ‘that’ after particular adjectives and verbs:
It’s strange that you should say that.
It is essential that he should have a fair trial.
The residents demanded that there should be an official inquiry.
7 POSSIBILITY used to talk about something that may possibly happen or be true:
Naturally, he was nervous in case anything should go wrong.
What if I should fall sick and not be able to work?
should somebody/something do something
Should you need any help (=if you need any help), you can always phone me at the office.
8 IMAGINED SITUATIONS especially British English formal used after ‘I’ or ‘we’ to say what you would do if something happened or was true:
If anyone treated me like that, I should complain to the manager.
I should be surprised if many people voted for him.
9 REQUESTING/OFFERING especially British English formal used to politely ask for something, offer to do something, or say that you want to do something:
I should be grateful if you could provide me with some information.
‘What can I get you?’ ‘I should like a long cool drink.’
We should be delighted to help in any way we can.
I should like to thank you all for coming here tonight.
10 PAST INTENTIONS/EXPECTATIONS used as the past tense of ‘shall’ after ‘I’ or ‘we’ to say what you intended or expected to do:
We knew that we should be leaving the next day.
11 what should I see but something/who should appear but somebody etc used to show that you were surprised when you saw a particular thing, when a particular person appeared etc:
Just at that moment, who should walk in but old Jim himself.
12 you should have seen/heard something spoken used to emphasize how funny, strange, beautiful etc something was that you saw or heard:
You should have seen the look on her face when I told her I’d won first prize.
13 how/why should ... ? used to express surprise that something has happened or that someone has asked you a particular question:
Why should anyone want to marry Tony?
Don’t ask me. How should I know?
14 I should think/imagine/hope spoken
a) used to say that you think or hope something is true, when you are not certain:
I shouldn’t think they’ve gone far.
‘I suppose there’ll be a lot of complaints?’ ‘I should imagine so.’
b) used to emphasize that you are not surprised by what someone has told you because you have moral reasons to expect it:
‘She doesn’t like to hear me swearing.’ ‘I should think not.’
‘He did apologize.’ ‘I should hope so, after the way he behaved.’
와.. 너무 정리를 정말 잘해주셨어요. 많은 도움이 되었네요. 다른 영상들도 보면서 열심히 공부해봐야겠어요. 감사합니다😊
제 컨텐츠가 도움이 됐다니 정말 기쁘네요.😄화이팅!
should,would 앞에서 한없이 작아지는 1인인데 정말 넘넘 감사드려요~~~
제 영상이 도움이 되었다니 기쁘네요. :) 혹시 아직 would 영상 보시지 않으셨다면, 그 영상도 강력 추천드립니다.
ua-cam.com/video/38DtASNIKas/v-deo.html
바로 구독 했어요 영상이 짜임새 있고 깔끔하네요
감사합니다~
내용도 좋고 설명도 차분하게 잘해주시고 영상도 잘만드셨네요. 감사합니다
좋게 봐주셔서 감사합니다~
이런 설명 처음 들어봅니다!!
훌륭한 강의 감사합니다
앞으로 많이 배우겠습니다👍👍👍😄
감사합니다. 제가 영어에 접근하는 방식이 도움이 되었다면, 아래 영상들도 꼭 보시길 추천드립니다.
구동사 관련: ua-cam.com/video/ciPhrpC6b3g/v-deo.html
GET 동사 관련: ua-cam.com/video/rGsPwIxymgQ/v-deo.html
@@BilingualLAB
감사합니다~~!!!😄👍
우와 우연히 알고리즘에 떠서 보게됬는데 항상 공부하면서서 헷갈리던 부분을 딱 알려주셨어요!! 심지어 이해도 진짜 잘되고 예시영상까지 있어서 더 좋습니다! 이런 양질의 영상을 올려주시다니ㅠ 감사합니다!!
이 영상으로 안내해준 유튜브 알고리즘에게 감사를 ! ㅎㅎ 제 영상이 should 를 이해하시는데 도움이 되었다니 힘들게 영상을 제작한 보람이 있네요. 응원의 글 감사합니다.
항상 제일 애매한 게 should였는데 잘 알려주셔서 의문이 좀 풀린거 같아요. 좋은 강의 감사합니다~
네, 한국어 화자들이 잘 안다고 생각하지만 사실
잘 모르는 조동사 중 하나가 should 지요. 제 영상이 도움이 되었다니 기쁘네요. 감사합니다~
덕분에 Should 의 개념 정리가 제대로 된것 같습니다.
감사 드립니다.
도움이 되서 기쁘네요. 저도 감사합니다 :)
선생님, 질문 하나 드려도 될까요?
선생님 영상 덕에 조동사의 과거형이 "현실과 다른 상황을 가정"한다는 점을 잘 이해했습니다.
그럼 should도 would, could처럼 이런 논리를 적용해도 될까요?
What should I buy? (내가 만약 뭘 산다고 하면) 내가 뭘 사는것이 적절할까?
제 의견으로 좀더 뉘앙스를 가미 하면,,
(아직 내가 뭘 산것은 아닌 상황이지만 내가 만약 뭘 산다고 하면) 내가 뭘 사는 것이 맞을까?
이렇게 풀이하면 무리가 없을지요?
감사합니다!
1. what should I buy? 와 what would you buy? 두 문장을 비교해보면, what should I buy? 는 보통 쇼핑하면서, 혹은 쇼필 갈 계획이 있는 상황에서 할 말이고, 반면에 what would you buy?는 ‘만약에 니가 쇼핑간다면, 니가 나라면, 니가 복권에 당첨된다면..’ 등 현실과는 거리가 있는 가정을 하고 하는 질문이라는 점에서 should 는 그런 현실과 거리가 있는 상황을 가정한다는 뉘앙스를 전달한다고 보기는 힘들 거 같습니다.
2. 그럼 “What should I buy if I won the lottery?” (내가 복권에 당첨되면 뭘 사는 게 좋을까? / 마땅할까?) 처럼 should 를 가정의 의미로 사용할 수 있을까요?
답은 “네, 그렇습니다.” 입니다.
3. 결론적으로 should 는 shall의 과거형이었으나 그 역할을 흡수하며 현재는 조동사 현재형으로 쓰이지만 경우에 따라서는 과거형 조동사들처럼 가정의 상황에서도 사용가능하다 는 것이 저의 개인적인 의견입니다.
답변이 도움이 됐으면 좋겠네요.
그간 정확하게 몰랐는데 이제 알게되네요. 자주 써봐야겠어요. 감사합니다.
도움이 되었다니 기쁘네요 :) 네, 직접 입 밖으로 사용하면 할 수록 정말 내것이 되는 거죠. 화이팅!
정작 현재형인 shall은 이제 별로 쓰지도 않으면서 과거형인 should는 이렇게 다양하게 쓰다니 뭔가 신기해요. ㅎㅎ 감사합니다.
그러게요. 제가 고정댓글에 남긴 거 처럼 shall이 가지고 있던 본래의 뉘앙스가 너무 formal 하고 강해서 그런지, 시대가 변해감에, 그보다 더 완곡한 표현을 선호하게 되면서 그 과거형인 should 가 그 자리를 대체 + 다른 단어들도 흡수 해버린 거 같네요.
와... 추천 100개 있으면 100개 다 누르고 싶어요! 감사합니다 선생님❤
남겨주신 댓글덕분에 힘이 팍팍 나네요! 감사합니다~ ❤
0:09 첫 번째 should = may
두 번째 should = be going to, will
우연히 들어와 잘 들었습니다
좋은 강의 알게되 기쁩니다 🎉
감사합니다!^^
좋은 댓글 감사드리고 환영합니다 ~ :)
The letter should arrive by Friday.
문맥이 없는 위 문장을 아래와 같이 당위성과 추측 둘다로 해석해도 되나요?
1) 그 편지는 금요일까지 도착해야 한다.
2) 그 편지는 금요일까지 도착할 것이다.
우연히 보게 되었는데
넘 좋아요
도움 많이 되었습니다
환영합니다! :) 제 영상이 도움이 되었다니 정말 보람있네요. 감사합니다.
Should 끝판왕 맞네여!! 확실하게 개념잡고 갑니당;)
should 개념 잡는 데 도움이 되었다니 보람있네요. 감사합니다 ~
우와 정말 보물 같은 강의입니다!!❤❤❤
감사합니다~ :)
저도 이게 참 한국어해석이 힘들었는데.!.늬앙스를 이해하니 더 쉽네요❤
맞습니다. should 를 한국어의 '~해야한다' 로 1:1 대응 시켜버리면 납득되지 않는 예문들이 정말 많더라고요. 마찬가지로 would 역시 정말 해석이 난해한 녀석인데, 제가 would 를 다룬 영상을 강력추천드립니다.
ua-cam.com/video/38DtASNIKas/v-deo.html
자세한설명 감사합니다
감사합니다~
내용 너무너무 좋아요~ 앞으로 꾸준히 올려주세요!!^^ 😊
근데 뭔가 순서적으로 듣고 싶은데 어떤거 먼저 들으면 좋을까요?
이미 보신 영상들도 있겠지만, 개인적으로 먼저 보셨으면 하는 영상 순서대로 추천하자면, 아래와 같습니다.
1. 영어와 한국어의 개념을 1:1로 대응하면 안되는 이유 - 영어의 개념을 보는 눈
sick & hurt
ua-cam.com/video/7zizFs3JwfY/v-deo.html
ua-cam.com/video/J0uBExF0QJQ/v-deo.html
2. 구동사에 대한 이해 (기본편)
ua-cam.com/video/ciPhrpC6b3g/v-deo.html
ua-cam.com/video/8rWCouIa2Ow/v-deo.html
3. (과거) 분사에 대한 영상 - 현재완료 & 수동태
ua-cam.com/video/kMjXhv_edvE/v-deo.html
ua-cam.com/video/6HoaK54A4sk/v-deo.html
4. 품사의 고정관념에 대한 영상
ua-cam.com/video/hAedxWBYjnc/v-deo.html
5. 조동사 사용설명서 시리즈
ua-cam.com/video/hZpPkcKEEN4/v-deo.html (1편) ~
6. GET 동사 사용설명서 시리즈
ua-cam.com/video/rGsPwIxymgQ/v-deo.html (1편) ~
7. 한국인이 자주하는 영상 시리즈
ua-cam.com/video/8pRmqWV2iNE/v-deo.html (1편) ~
8. OFF 구동사 사용설명서 시리즈
9. UP 구동사 사용설명서 시리즈
10. 영화 인턴의 예문으로 배우는 하루 한문장 배우기
ua-cam.com/video/v40t4IwhJwU/v-deo.html (1편) ~
+ 발음 영상 시리즈
ua-cam.com/video/RVoog2zcARM/v-deo.html (1편)
지금 생각나는 건 이정도가 있겠네요.
@@BilingualLAB 와우 감사합니다. 이렇게 알려주시니 전에 들었던거라도..ㅎㅎ 아마 기억 안날거예요. ㅎㅎ 잘 들어보겠습니다. 질문 있으면 남기시겠습니다.
조동사 최고의 강의!!
감사합니다 !
잘 보고 갑니다. 수고하셨습니다.
감사드립니다. :)
와 should에 대해서 제가 원하던 강의였어요 너무감사드립니다 근데 shall 고정댓글에 있다고 하셨는데 고정댓글은 어디에 있나요
제가 분명히 제 댓글을 고정 해놨다고 생각했는데 무슨 이유인지 고정이 해제됐었던 거 같네요. 다시 고정했으니 위에서 첫번째 댓글을 확인해 주시면 될 거 같습니다.
I should be back by 6.를 예측으로 해석했는데, 아래와 같이 당위성으로 해석해도 되나요?
'나는 6시까지 돌아오는 게 당연하다.'
이에 대해서는 제가 고정댓글과, 또 다른 댓글의 질문에서 자세히 답을 드린 부분이 있는데요, 결론부터 드리면
엄밀히 따지자면, 그렇게 해석은 가능하지만 (It’s technically possible), 실제로는 그렇게 사용되는 경우는 매우 희박하다 (but not practically) 입니다.
동사들마다 다른데, "be back by" 나 "arrive by" 는 원어민들 입장에서는 should와 같이 쓰이면 의례적으로 "~쯤엔 / 까지는 돌아올 거다 / 도착할 거다" 로 인지하기 때문에 오해를 주지 않기 위해서, 다른 당위성 (의무) 의 개념처럼 사용하는 경우는 매우 드뭅니다. 그리고, 영상에서 설명드렸듯이 사실 이 추측 역시 사실 "당연히 그렇게 될 거다" 의 당위성에서 온 추측이죠"
만약에 should 와 "be back by" 나 "arrive by" 를 통해 당위성 (의무) 의 뉘앙스를 전달하고 싶다면 문맥이 그렇게 흘러가거나, 말을 하면서 should를 강조한다던가 하는 방법이 있을 거라 생각합니다.
1:47에 자막에서 no 가 빠졌는데 음성과 다르게 들립니다. no matter what에서 NO가 빠져도 같은 뜻인가요?^^
영상을 끝까지 다 봤는데 should에 대해 정말 너무 이해하기쉽게 예문까지 들어서 해주셔서 잘 공부할 수 있었습니다. 노트에 메모하며 봤습니다. 강의 너무 감사하고 구독과 추천 누루고 갑니다. 또 공부하러 오겠습니다
아이쿠, 그 부분은 오타가 맞고 제가 실수로 no 를 빠트렸네요. 혼동을 드려 죄송합니다. 이 부분은 고정댓글에 남겨놓도록 하겠습니다. 감사합니다~
She must be trained 는 She must’ve been trained 로 대체되어도 늬언스가 크게 다르지 않을까요? 그녀가 트레이닝 받은건 과거 시점의 일이라 저는 조동사 have pp 를 생각했거든요~ 좋은 강의 너무 감사합니다.
안녕하세요? 예리한 질문이네요.
이에 대해 설명하기 위해서는 제가 에전에 다뤘던 과거분사와 수동태에 대한 영상을 보시면 좋은데요, 예를 들어 The window is broken 은 수동태 현재형처럼 보이지만, 사실 ‘이미 깨진 상태’ 와 같은 완료의 상태를 나타내는 거고, 일명 ‘상태수동태’ 라는 개념으로 우리가 학교에서 배운 수동태와는 좀 다르죠.
마찬가지로, ‘I’m done’ ‘She is gone’ ‘He is married” 와 같은 표현들 역시 be + PP 지만 ‘상태 수동태’ 로 ‘이미 끝난 상태’ ‘이미 가버린 상태’ ‘이미 결혼한 상태’ 를 의미하는 개념이었던 거죠. 그리고, 그게 왜 그 사건들은 과거의 시점에 일어났음에도 현재형 be 동사와 같이 사용된 거죠,
그리고 이와 같은 이유로, She is trained 라는 표현 역시 사실은 “그녀는 ‘이미 트레이닝을 완료 (완수) 한 상태’ 다” 라는 의미로, 의역하면 ‘그녀는 트레이닝을 받았어’ 와 같은 의미가 되겠죠. 이제 왜 She must be trained 가 ‘과거의 시점’ 의 일을 표현할 수 있는 지 이해가 되시리라 생각합니다.
이에 대해 더 자세한 내용은 수통태 영상을 시청부탁드립니다.
ua-cam.com/video/6HoaK54A4sk/v-deo.html
그럼 두번재 질문인 “She must be trained” 과 “She must’ve been trained” 의 뉘앙스적 차이는 뭘까요?
이걸 쉽게 설명하기 위해서 trained 대신 married 라는 단어를 대신 대입해볼게요.
“She must be married” 라고 하면 앞서 설명드린 듯이 (반지를 보니까) “그녀는 기혼인 게 틀림없어.” 와 같이 그녀가 ‘결혼한 상태’ 임을 강조하는 뉘앙스이지만, 반면에 “She must have been married” 라는 표현은 그녀가 ‘결혼을 했음’ 에 틀림없어와 같이 결혼한 사건 자체를 강조해서, 예를 들어,
“She must have been married in the U.S.” -“그녀는 미국에서 결혼한 게 틀림없어” 혹은 “She must have been married twice” - “그녀는 두 번 결혼 한 게 틀림 없어” 와 같이 사용할 수 있겠죠.
그래서, “She must be trained” 는 “그녀는 트레이닝을 받은게 틀림 없어” 와 같은 상태를 강조,
“She must’ve been trained” 는 보통 “She must’ve been trained from Jame” - “그녀는 James 로 부터 트레이닝을 받은 게 틀림 없어” 와 같이 그녀가 트레이닝을 받은 사건 자체에 강조하는 뉘앙스적 차이가 있다고 보시면 될 거 같네요.
충분한 답변이 됐으면 좋겠네요.
@@BilingualLAB 아!!!! 현재 상태자체를 단순 추측인지 과거의 발생한 행위를 강조하며 추측하는건지 화자가 말하고자 하는 의도에 따라 둘의 차이가 있는거네요. 상세한 설명 너무나 감사합니다. 곱씹고 곱씹어 어려 상황에 대입하면서 상황자체에 익숙해질 수 있도록 해야겠어요. 너무나 감사합니다. 꾸벅🙇🏻♀️
@@katherinekim3000 다행히 제 설명이 잘 전달된 거 같아서 다행이네요. 영어엔 수많은 유의어는 있지만 정확한 '동의어' 는 없다고 믿습니다. 그만큼 말하는 사람이 다른 상황에서, 다른 의도, 다른 뉘앙스를 전달하는 거기에 수많은 유의어가 있는 거겠죠. 비록 비원어민으로서 그 차이를 다 인지하고 사용할 수는 없겠지만, 유의미한 차이들은 알아두는 게 커뮤니케이션 측면에서는 필요하다 생각합니다. 좋은 질문 감사드립니다~ :)
@@BilingualLAB같은 궁금증을 갖고 있었는데, 답글도 대단합니다~
should의 정확한 의미를 알게 되었습니다. 감사합니다~
도움이 됐다니 보람있네요. 감사합니다.
(말은 잘 안 먹는데) 너무 배고파서 말을 먹을 수도 있다
네, 맞습니다. ,
I am so hungry (that) I could eat a horse
에서의 could는 '실현 가능성이 낮은 가정' 을 써서,
말씀하신 대로 "만약에 먹을 게 말 밖에 없다면'" 혹은
"만약에 누가 말 한 마리를 준다면" 와 같은 가정을 생략했다고도 볼 수 있습니다.
옛날 서양인들에게 말이 주요 운송수단 +농사수단 일 때를 생각했을 때, 말은 우리 조상들의 '소' 와 같은 개념이었죠.
그래서 먹을 게 너무 없어서 그 중요한 말 조차도 먹겠다는 개념을 떠올리시면 도움이 될 거에요.
@@BilingualLAB 선생님 피드백 감사합니다. 해주신 설명을 들으니 이해가 더 잘 되네요👍
좋은 영상이었 읍니다.
아, 선생님.
'If+주어+should+동사, 주어 will 동사.' 에서 if절이 가능성이 매우 낮은 미래에 대한 가정이라고 하는데 왜 그런걸가요?
안녕하세요? 사실 이 부분에 대해서는 저도 예전에 조사를 해본 적이 있지만, 명확하게 근거를 찾지 못해서, 조심스럽게 제 개인적인 의견을 드려보도록 하겠습니다.
먼저 제 should 영상 고정댓글에 shall 과 will 의 차이에 대한 설명을 보시면, will 은 '주어의 의지/ 의향 을 반영한 미래' , shall 은 '주어의 의지와 무관한 미래' 라고 생각해볼 수 있는데요. (예- This too shall pass - 이것또한 지나가리)
그런 관점에서
If + 주어 + should + 동사 - > 그런 일이 내 의지/의향 과 상관없이 벌어진다면
If + 주어 + will + 동사 -> 나는 그렇게 하겠다 (의지)
인거죠.
즉, "(내가 바라진 않지만, 혹은 그럴 거라 생각하진 않지만) 그런 일이 생긴다면, / 나는 이렇게 하겠다" 와 같은 의미인거라, 가능성이 매우 낮은 미래라고 본다는 거죠.
짧게 다시 정리하자면 여기서의 should 는 "당연히 ~해야한다" 와 같은 당위성의 should 라기 보다는 예전부터 내려오다 명맥이 끊긴 shall 의 역할을 나타내는 녀석이라 판단되고, 왜 shall의 형태가 아닌 should 의 형태로 쓰인 지는, 가정법이라 과거형을 썼거나, shall이 더이상 사용되지 않아서 should 로 대체해서 사용했으리라 추측해봅니다.
답변이 도움이 됐으면 좋겠네요.
@@BilingualLAB 아, 선생님. 정말 답변 너무 충실하게 달아주셔서 큰 감사 드립니다.
저는 예전에 한창 영문법을 공부할 때부터 왜 그렇게 쓸까에 대해 고민을 많이 했었습니다.
항상 구멍 하나가 남은 부분이 이 should를 활용한 부분이였는데요. 오늘 주신 답변을 보면서 그 구멍이 거의 메워진 느낌입니다.
그 동안 화자의 당위성이 느껴지는 [advise, recommend, order, asked] that S + (should) + V의 영문법은 충분히 이해가 되었는데요. 또한 It's + 판단형용사[important/necessary] + that + S + should 도 마찬가지로 당위성이 느껴지는 뉘앙스이고요.
문제는 It's + 감정형용사[wonderful, surprising, sad] + that + should 라는 영문법이 이해가 안 되었었습니다.
제가 그 동안 생각했던 점은 위의 형용사들이 ordinary하지 않은 특수한 상황을 표현하는 상황에서 겪는 감정을 표현하는 공통점이 느껴졌습니다. 즉 화자가 예상하지 못한 상황이여서 그런 감정이 일어나는 표현하는 형용사라는 점이요. 평범한 일에 놀라거나 슬플리가 없으니까요.
그래서 그런 상황을 예상하지 못하였는데, 마치 그런 일이 당연하다는 듯 일어나다니 슬프거나 놀랍다 라는 감정을 표현하려 하는 것 같다는 느낌이 들었습니다.
이를 좀 더 자연스럽게 설명하기 위해 위에 설명해주신 shall의 역할을 빌려왔다면, (바라진 않았고 그럴거라 생각하지도 않았지만 예상치못하게) 그런 일이 생겨 놀랍거나 슬프다 라는 느낌으로 설명이 될 것 같네요.
정말 그 근거가 명료하진 않지만 어느 정도 퍼즐이 맞춰진 느낌이라 이 정도만으로도 궁금증이 크게 해결된 느낌입니다.
나중에 이 부분도 should 나머지 부분을 채우도록 영상으로 제작해주신다면 골머리를 썩는 수험생이나 영문법을 공부하는 학생들에게 이해를 크게 도울 것 같습니다. ㅎㅎ
감사합니다. 선생님!!
@@Colabol 고대 영어까지 자세하게 조사를 하다 보면 분명히 더 구체적이고 명료한 근거를 찾을 수 있으리라 생각하지만, 거기까진 제 역량이 따라주지 않네요 ㅠㅠ 그래도 일단 그동안 답답했던 부분을 납득 하시는데 조금이나마 도움이 됐다니 다행이네요.
최고의 강의!!!
응원의 글 감사합니다. :)
쌤
shall에 대한 가르침은 안 주실 건가요
shall 에 대한 내용은 이 영상 고정댓글에 남겨놓은 부분이 있는데, 혹시 보시지 못하셨을까 해서 붙여넣기해드립니다.
2. shall 의 어원은 “‘빚’을 지다 (owe)” 이고, 그 의미가 확장되서, 그렇기 때문에 “그렇게 해야할 ‘책임’ 이 있다” 입니다. 우리도 흔히 곤경에 처한 친구를 도와주며 “너 이번엔 나한테 빚진거다. (그러니 다음엔 내가 필요할 때 도와줘야 돼)” 이런 말 하죠. 영상에서 말씀드렸던 should 의 예문 중에 “전에 니가 밥사줬으니 이번엔 내가 사야지” 역시 같은 개념에서 온 거죠.
영상에서 should 를 설명하며 '당연', '당위성' 처럼, 한자어 “당 (當)” 이라는 말을 여러번 썼는데, 이 한자어는 “마땅 당” 이고, 이 역시 ‘빚을 갚다’ , ‘책임을 지다’ 의 의미를 가지고 있어서 영어의 shall과 매우 비슷한 개념입니다.
참고로 ‘마땅하다’ 를 많이들 순 우리말로 생각하시는 데, 이 역시 ‘맞다’ 에 이 한자어 ‘당 (當)’ 이 합쳐져서 ‘마땅하다’ 라는 말이 됐다고 합니다. 참고로 우리가 뭔가를 사기 위해 (예를 들어 선물) 가게에 들어가, What should I buy? (뭘 사는 게 마땅할까? 적절할까?) 라고 말하고, 살 게 없으면 나오면서 "살게 '마땅히' 없네 " 라고 하죠. 이 역시 should 의 뉘앙스를 잘 보여주는 예시라 생각합니다.
아무튼 이 "'빚' 을 져서 '책임' 이 있다" 는 개념 때문인지, 이 shall은 매우 격식을 차린 자리나 공식적인 문서인 계약서에서 많이 보이는데, 말 그대로, “계약” (빚) 에 얽매여서 “책임”을 지고 그 행동을 해야한다는 뉘앙스라고 이해하시면 됩니다. 그리고 shall 은 과거에 will과 비슷하게 미래의 일에 대해 말할 때 쓰이기도 했는데, will 은 '의지' 를 나타내는 조동사였기에, "그렇게 하겠다," 와 같이 말하는 사람의 '의지' 를 강하게 나타내는 반면 shall은 방금 계약서의 예시처럼 “내 의지와 상관없이 반드시 그렇게 해야한다, 그렇게 될거다” 와 같은 뉘앙스를 나타내죠. 예를 들어, 성경의 10계명에 보면 “You shall not steal” -도적질 하지 말지어다. 또 다른 예로 잘 알려진 격언 “This too shall pass” 이것 또한 지나가리 같은 게 있죠.
그리고 이 의미들은 너무 과하게 격식을 차린 뉘앙스라 갈 수록 사용빈도가 줄어들고 대신, 구어체에서는 shall 의 과거형인 should 가 이 shall의 개념을 흡수해서, “마땅히” “당연히” 해야한다, 그렇게 될거다 의 의미를 전달하고 있는 거죠 (구어체에서는 might 가 may의 자리를 대체 하는 거와 같은 그림). 예를 들어 영상에서 보여드린 Parents should love their kids 역시 ‘그게 부모라면 마땅히 해야하는 거다’, ‘부모로서 책임을 다하는 거다’ 와 같은 뉘앙스였던 거죠.
이제 이 shall은 캐쥬얼한 영어를 지향하는 미국식 영어에서는 거의 사용되지 않고, 그나마 “~할까?” 와 같은 제안을 할 때 “Shall we~?” (Shall we dance?) 혹은 “내가 ~할까?” 와 같이 “Shall I~?” 정도로 사용되는데, 오늘 영상에서 나온 should we ~ 혹은 should I 보다 더 격식있게, 그리고 상대방의 의견에 의존하는 뉘앙스를 강조하는 표현이라고 설명드릴 수 있겠네요.
향후 기회가 되면 더 많은 예문들로 shall을 다시 다뤄보도록 하겠습니다.
@@BilingualLAB 감사합니다 쌤 충분히 이해했습니다
could편이 없던데 could편도 부탁드립니다
여기 따봉 적용은 1번만 되지만, 실제로는 3번 눌렀습니다. 따따따봉!!!!
감동입니다~ 😭 저도 마음으로 이 댓글에 좋아요 100 번 누릅니다!
최고의 강의 감사드립니다. 책은 준비하고 계신거죠? ^^;;
힘이 나는 댓글 감사합니다. 네, 개인적으로 책 관련은 틈틈이 준비 중이긴 한데, 아무래도 채널이 더 성장해야 실현될 거 같습니다. 곧 좋은 기회가 생기겠죠! :)
넘버원 맞네요 이 영상 정말 너무 좋습니다👍
@@paul-ik6zt 감사합니다:)
I can't thank you enough.
구독하고 갑니다
I'm glad I could help. 감사합니다! :)
이 영상을 보는 나는 오늘 행운아.
저도 낚시꾼 님께 제 영상을 보여드릴 수 있어서 정말 기쁘네요. 감사합니다!
방금 -하는게 좋다 라고 공부하고 왔는데 .. ㅋ 고맙습니다
He is supposed to be here by now. 지금쯤이면 그가 도착해야하는데( 도착하지 않았다. 불만이섞인) He should be here by now. 둘다 너무 비슷하네요.
오, 예리한 질문입니다. 네, 한국어로는 "He is supposed to be here by now" 나 "He should be here by now." 둘 다 "지금쯤이면 와야는데" 로 같지만 전달하는 뉘앙스는 좀 다르죠. should 는 말씀드린 대로 스케쥴이나 주변 상황 등에 기반한 내 주관적인 추측이라면 'be supposed to' 는 약속, 계획 등에 기반해서 '3시까지 오기로 되어있는데 왜 아직도 안오지?' 와 같은 뉘앙스를 전달하는 거죠.
예를 들어, 공연을 앞두고" He is supposed to be here by now" 는 미리 서로 약속한 시간이 있는데 그 시간까지 오지 않을 때 사용하기 적절하고, He should be here by now. 는 이동시간이나 그 사람 스케쥴 등을 고려했을 때 지금 쯤이면 도착해 있어야 되는데 .. 와 같은 뉘앙스적 차이를 지니고 있죠.
추가로 You're not supposed to be here 와 You shouldn't be here 역시 둘 다 한국어로는 "너 여기 있으면 안돼" 와 같은 의미지만, You shouldn't be here 은 니가 여기 있는건 '옳지 않다', '적절치 않다' 는 판단의 뉘앙스를 전달하는 반면, You're not supposed to be here 는 have to 와 흡사하게, 규정 상 넌 여기 들어오면 안돼, 혹은 '너 다른 데 가 있기로 되어있잖아 / 약속했잖아' 와 같은 내 판단이 아닌 다른 제약의 근거를 두고 하는 뉘앙스라고 보시면 될 거 같습니다.
참고로 is supposed to V 란 말 자체가 "그렇게 할 거라고 여겨진다 (suppose)," 즉, 그렇게 하기로 되어 있다, 와 같은 뉘앙스라고 생각하시면 될 거 같네요.
와. 완벽해요
모든 영상에 댓글을 달아주시니 정말 감사합니다! 응원의 글에 힘이 팍팍 나네요:)
"I should be back by 6." "6시까지 돌아와야 해"라고 해석이 틀린 해석은 아니라고 봅니다.
말씀하신 것처럼 정황상 6시까지 돌아가는 것으로 기대되는 상황 또는 6시까지 돌아가려는 의도가 내포하는 경우도 있지만
"I need to be back by 6."라는 뜻도 있거든요.
이걸 한국어로는 "6시까지 돌아가야 해'가 되지요. "~야 해" 라고 해서 반드시 의무가 아니라 필요성 때로는 당위성까지 내포하는 의미죠.
반대로, 한국어를 공부하는 외국인에게 "I should be back by 6."는 "6시까지 돌아가야해"라는게 자연스럽다고 가르칠 겁니다.
피드백 감사합니다. 이미 아실 지도 모르겠지만 답변을 위해 조금만 설명을 하겠습니다.
should 와 같은 법조동사 (modal verb)는 크게 두 가지 측면에서 나눠 생각하는 데요
1. deontic sense (의무) 과 2. epidemic sense (인식) 입니다. (추가로 dynamic sense (동적) 이 있습니다)
Must 의 예를 들어, "You must do it." - “그걸 ‘’반드시 해야 한다’.” 와 같은 경우가 deontic sense (의무) 이고,
epidemic sense (인식) 은 대게 ‘추측’ 의 관점으로 보시면 되는데요 “You must be James” - “당신이 틀림없이 James 겠군요” 와 같은 경우가 그 예시죠.
그리고 문맥에 따라 이 두 경우 중 어느쪽으로 선택해야할 지 결정할 여지가 있을 수도 있겠지만, 지금 드린 예문같이, “You must do it.” 을 ‘추측’으로 해석할 수 없고, “You must be James” 를 ‘의무’로 해석 할 수 없듯이 대게 어느 한쪽으로 굳어진 문장구조 / 형태 등이 있습니다. 특히 'be동사' 는 'epidemic sense (인식) 으로 해석되는 경우가 많죠.
말씀하신 예문인 “I should be back by 6” 같은 경우에도, 원어민들은 그들의 경험 상 deontic sense (의무)보다는 epidemic sense (인식) 로 해석하는 게 일반적입니다.
물론, 엄밀히 따져보자면 (technically) “I should be back by 6” 을 “6시까지 돌아와야해” (I need to be back by 6) 와 같이 deontic sense (의무) 로 해석하는 게 불가능한 건 아니지만, 대부분의 원어민들은 아무 문맥없이 이 문장을 봤을 때, 다들 epidemic sense (인식)로 해석해서 “나 6시 쯤 / 까지 돌아올 거야” 와 같이 ‘예상’ 이나 ‘의도’ 를 상대방에게 전달한다고 생각할 겁니다.
추가로, 제가 “I should be back by 6” 를 “나는 6시까지 돌아와야해” 로 해석하면 안된다고 말한 논지는, 원어민들이 “I should be back by 6” 라고 말하면 99프로의 상황에서 epidemic sense (인식)로 “나 6시쯤 / 까지 돌아올 게” 라는 의미를 전달하는 건데, 그걸 비원어민인 우리가 deontic sense (의무)로 “나 6시까지 돌아와야해” 로 잘못 해석해서 혼동을 일으킬 여지를 없애고자 함입니다.
설명이 길었는데, 긴 답변 한 문장으로 줄이자면 “엄밀히 따지자면, 그렇게 해석은 가능하지만 (It’s technically possible), 실제로는 그렇게 사용되는 경우는 매우 희박하다 (but not practically) ” 입니다.
@@BilingualLAB '6시까지는 돌아올거야'가 대부분의 경우이지만 '6시까지 가야해'라는 해석도 문맥에 따라서 틀린 것은 아니라는 걸 한번 정도는 짚어주시는게 좋지 않을까 생각해서 드린 말씀입니다. 자칫 오해를 살 수도 있다고 생각하기 때문입니다. 혹시라고 잘못 알고 있는건 아닌가 해서 네이티브 지인들에게 문의해보니 문맥에 따라 ought/need의 뜻으로 전달될 수 있다고 확인 받은 내용입니다. 사용빈도가 낮을 순 있지만 틀린건 아니라는 겁니다.
@@bkjung391 어떤 취지로 글을 써주신 지 잘 이해했습니다. 소중한 피드백 감사합니다.
제가 하고 싶은말을..
I should go home now. 와 I have to go home now. 둘다 사용할수 있다고 봅니다. 마찬가지로
I should call her . 나는 그녀에게 전화해야한다. 틀리지 않다고 봅니다. 친구에게 와이프에 대해 얘기하다가 카톡온것보고 지금 전화해야 할것 같아라는 의미로 사용할수 있다고 봅니다
@@시공너머로
안녕하세요? 영상을 보시면서 뭔가 오해가 있으신 거 같아 명확히 하겠습니다.
말씀하신대로 I should go home now 와 I have to go home now 둘다 “지금 집에 가야한다” 의 의미 맞고 둘 다 쓰입니다. 다만 이 문장들에 대해서는 제가 영상에서 언급한 적이 없습니다.
제가 영상에서 다룬 추측의 예문은 “I should be home by 시간“ 의 형태였습니다. ‘go 동사’는 should 와 같이 쓰일 때 ~ 해야한다 처럼 쓰이는 게 일반적니지만 ‘be 동사’ 가 should 와 함께 쓰이면 예문처럼 ’~일거야‘ 와 같은 추측으로 해석될 여지가 생깁니다.
참고로 이 문장형태 역시 “난 그때까지 집에 가야 해” 와 같이 해석이 불가능한 건 아니지만 일반적으로는 “그때까지 집에 갈거야” 와 같이 집에 도착할 시간의 예상을 상대방에게 전달하는 뉘앙스로 쓰입니다. 그리고 저 역시 영상에서 설명하며 "집을 나서면서 이렇게 말을 하죠" 와 같은 문맥 (정황) 을 드렸으니 오해의 여지가 없으리라 생각합니다.
그리고 I should call her 역시 마찬가지로 말씀하신대로 ”난 그녀한테 전화해야 되겠다“ 라고 쓰입니다. 다만 이 예문 역시 제가 영상에서 그런 의미가 아니라고 한적 없고, 대신에 제가 얘기했던 예문은 should I call her? 이라는 의문형이고 이걸 단지 “나 그녀한테 전화해야돼?“ 와 같은 의무의 뉘앙스로 해석하기 보다는 ”그녀한테 전화하는 게 맞겠지? 그렇게 하는게 좋겠지?” 와 같이 상대방에게 조언을 구하는 뉘앙스임을 강조했었습니다.
I should 와 should I ~? 의 차이에 대해서는 영상에서 설명드렸습니다.
It’s good.
Thank you :)
좋은 강의 감사합니다.고맙습니다
감사합니다 :)
무지 감사요
should would could 다 90퍼사 다 뜻이 같음. 이미 미국에선 구분없이 사용함.
고정댓글 달겠다고 했는데 어딨죠??? 😂😂😂
아이코, 댓글을 고정했었는데 제 실수로 고정이 풀렸었나 보네요. 죄송합니다. 다시 고정해뒀습니다.
어렵네요 😅😢
네, 한국어에는 없는 개념이다 보니 온전히 이해하는 게 쉽지 않죠. 많은 예문들을 접하시다 보면 감이 오는 순간이 있을 거에요 :)
이대로만 쭉 가시면 1년 안에 구독자수 10만 이상 가실 거예요.
제가 유튜브 구독자수 판별기 이거든요?
현 구독자수 1만 이하 유튜버 중에 1년 안에 10만 이상 갈 수 있다고 한 유튜버는 100% 1년 뒤 다 그렇게 되었습니다.
영어사용설명서만 가지고 있는 1) 컨텐츠 독자성 및 유용성, 2) 신규 유입된 시청자들의 다른 영상 소비율이 높을 확률, 3) (1번의 이유 등으로) 영상 링크공유 확률(Viral) 등이 매우 높은 컨텐츠들 인 것이 이유입니다.
이 댓글 기억해 두세요. ㅎㅎ
좋은 영상 감사합니다.
오.. 정말 희망적이고 동기부여가 되는 댓글 감사합니다. 논리적이고 전문적인 분석이십니다! 말씀하신 내용 중에 1번과 2번은 확실히 맞는 말씀인 거 같고, 3번은... 기대해봐야죠! :) 말씀하신대로 이 댓글이 성지(?) 가 됐으면 좋겠네요! 정말 감사합니다~
Should we go for a drink on Friday night?………그럼 이건 소심하게 말하는건가….ㅋㅋ
좋은 질문입니다. 이와 관련된 내용은 다음 편에서 더 자세히 다뤘는데요, “should we~?” 의문형은 조언을 구하는 뉘앙스 말고도 상대방의 의사를 묻는 뉘앙스를 전달하기도 합니다.
직역하면
’내 생각엔 우리가 ~ 하는게 맞다 / 적절한 거 같은데 , 그렇게 할까?’
의역하면
‘우리 ~ 할까?“ 와 같이 제안+의사를 묻는 뉘앙스죠.
그리고 이 녀석은 아직도 쓰이는 Shall we~? 의 캐쥬얼한 버젼이라고 생각하시면 됩니다.
그래서 질문하신 Should we go for a drink on Friday night? 도
‘난 금요일 밤에 한 잔 하러 가는 게 적절하다 (좋겠다) 생각하는데, 우리 그렇게 할까?’
의역하면 ”금요일 저녁에 한 잔 할까?“ 와 같이 제안 + 상대방의 의사를 묻는 질문이죠.
참고로 Should 2편 (영화 인턴 예문편) 링크입니다.
ua-cam.com/video/hxp5yIihFvc/v-deo.html
@@BilingualLAB
저녁에 한잔하는거 어떻노?부산사투리로 눈치살피며 저리말할때~ Great!!
Thank you so much!
샘 보이스가 .. 와우~~
감사합니다 ㅎㅎ