Jeansy Lee za 150zł? 😲 Sprawdzam czy jeansy Lee x H&M są jak Lee. 🤩

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 12

  • @kociara911
    @kociara911 3 роки тому +2

    Świetne porównanie, też uwielbiam dżinsy z Lee, mój ulubiony model to Scarlett high. Też można upolować taniej 😉

    •  3 роки тому +1

      Mój ulubiony model to też Scarlett high! 💗 Często można je upolować na zalando-lounge!

  • @maja-bt9of
    @maja-bt9of 3 роки тому +5

    Jakim cudem przy takiej dobrej jakości obrazu, przyjemnego głosu i widoku oraz popularnej tematyce ty masz tak mało subskrybcji i wyświetleń?!

    •  3 роки тому +2

      🤷🏼‍♀️ myślę, że powodem jest że dopiero zaczęłam regularnie publikować. A na przebicie się w gąszczu innych, naprawdę dobrych twórców potrzeba dużo czasu. Ale... dziękuję Ci za tak miłe słowa 😊

  • @katarzynak.5405
    @katarzynak.5405 3 роки тому +1

    Świetny naszyjnik. Gdzie kupię?

    •  3 роки тому

      To Apart 😉

  • @dariuszbavaria8002
    @dariuszbavaria8002 3 роки тому

    Ze względu na zmieniający się klimat lepiej się nosi cienki jeans od wielu lat mieszkając na Bavari miałem z tym problem bo jest tu z dużo miesięcy po prostu upał nie do zniesienia i gdy czkiwiek lubi jeans to kiedy nosić? Wiec wreszcie ktoś pomyślał i wiele marek szyje cienkie jeansy ale tylko drogie jak G star, Tommy trzymają forme nigdy bym nic w H M nie kupił i właśnie przez to że są grube dlatego mają więcej elastanu, pozdrawiam 🤗👍

    •  3 роки тому

      Myślę, że to bardziej kwestia oszczędności na materiałach. Cienki jeans jest mniej odporny na uszkodzenia mechaniczne spowodowane np. tarciem. A co za tym idzie strata na jakości wyrobów.

  • @hankacyganka
    @hankacyganka 3 роки тому +1

    "Kolaboracji"? 🤯 A może chodziło o współpracę? "Kolaboracja" znaczy co innego... PS Pomysł na film super!

    •  3 роки тому +1

      Masz rację Haniu, mówiąc o kolaboracji nie chodziło mi o znaczenie słowa z okresu II Wojny. Bardziej miałam na myśli słowo, które określa również zwykłą współpracę. 💗

    • @hankacyganka
      @hankacyganka 3 роки тому +2

      @ Kochana, w języku polskim to słowo od II Wojny Światowej nie zmieniło znaczenia, wciąż znaczy dokładnie to samo. Angielskie słowo tłumaczy się więc na polski jako "współpraca". Buziaki :*

  • @jxz1457
    @jxz1457 3 роки тому

    Żałuję, że nie udało mi się kupić 😔