German Sayings In Real Life #1 | Get Germanized feat. VlogDave

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 57

  • @dansaikyo6664
    @dansaikyo6664 5 років тому +4

    "Giving someone the bird" or "Flipping someone the bird" is used in English to mean "flipping someone off/giving someone the middle finger" in Anglischsprache too.

  • @jwtg5684
    @jwtg5684 5 років тому +7

    Reminds be of the US saying "when pigs fly" . I may be watching the next one for my next years Halloween costume, HA,HA. Great colab! John W.

  • @chemicallifeify
    @chemicallifeify 5 років тому +12

    you should do German Duolingo phrases in real life haha

  • @bradleybechtel3306
    @bradleybechtel3306 5 років тому +4

    Dude! This was awesome! You guys were hilarious!! I like how you put yourself out there in these characters

  • @irontusk341
    @irontusk341 5 років тому +5

    one thing i saw one American football game, A pittsburgh Steelers player Benny Snell Jr. was trying to run a play, and the announcer started saying "oh, look at snell, Snell Snell Snell" i thought he was saying "Schell Schell Schell" well he is a fast runner i guess he ment that? speaking which the announcers name was "Booger"

  • @CraftyCoba0408
    @CraftyCoba0408 5 років тому +2

    My favorite was that shirt! Awesome Cthulhu shirt!

  • @caramoonlynn
    @caramoonlynn 5 років тому +6

    I love this! Great job, guys!

  • @jenaz7850
    @jenaz7850 5 років тому +1

    This was so funny guys! Thank you for posting :)

  • @tressascott5109
    @tressascott5109 5 років тому +6

    I'm about to use "Ich bin im Eimer" every day lol

  • @DefinitelyGerman
    @DefinitelyGerman 5 років тому +6

    Not gonna lie, this turned out to be one of my favorite collabs with you so far! Was much fun XD

    • @GetGermanized
      @GetGermanized  5 років тому +2

      Part 2 is going to be even more glorious! 😁

    • @zell9058
      @zell9058 5 років тому +1

      Ich kann es kaum erwarten!

    • @Bladingmom
      @Bladingmom 5 років тому

      I love when y'all collab! Great work!

  • @samuelhoffmann162
    @samuelhoffmann162 5 років тому +2

    I love these videos they are really interesting. Would very much be keen for more similar videos

  • @k5elevencinc0
    @k5elevencinc0 5 років тому +11

    I'm gonna hit my German class teachers with these next week 😝😝😂

  • @michellem4004
    @michellem4004 5 років тому +8

    the intro is everything omg

  • @haileymicheals4611
    @haileymicheals4611 5 років тому +2

    Omg, I love this soo much :D The graphics, the colours, the music

  • @TiffanyHallmark
    @TiffanyHallmark 5 років тому +2

    Das ist sehr lustig. Ich mag es. Vielen dank

  • @doreenfarley1676
    @doreenfarley1676 5 років тому +1

    Funny! Great job guys!👏👏😊

  • @cameronshaw5872
    @cameronshaw5872 5 років тому +7

    Love the one about the steaming sh*t! In English we have one which is: when the sh*t hits the fan! Which I guess is a bit more messy! Keep up the great videos guys! :-)

  • @schnitzelrockmonster7294
    @schnitzelrockmonster7294 5 років тому +2

    This video was hilarious, probably one of my favorites! It’s nice to see you and Dave together cause you guys are hilarious together. Also we have a funny saying in English to describe when we are really hot and that is “I’m sweating like a sinner in a church.”

  • @MissC1ar1ssa
    @MissC1ar1ssa 5 років тому +2

    FINALLY. Vuko, I have literally waited years for this video!

    • @GetGermanized
      @GetGermanized  5 років тому +1

      I do have other videos on German sayings though 😁

  • @mandm2054
    @mandm2054 5 років тому +2

    I need more conversational examples, because I’m slow, but anyway, that being said, this was hilarious & so entertaining. The SFX made my life lol

    • @GetGermanized
      @GetGermanized  5 років тому +1

      I shall do my best for episode 2! :D

  • @alessandroformica6824
    @alessandroformica6824 5 років тому +2

    Das Eichhörnchen hat mir gut gefallen. :D

  • @laurenjohnson4884
    @laurenjohnson4884 5 років тому +2

    Loved the video. :)

  • @Jervisdude
    @Jervisdude 5 років тому +1

    There is a big Halloween party at Frankenstein’s castle in Germany (yes there is a Frankenstein castle). I visited it when I was stationed there when I was in the army in the late 70’s

  • @tomzito2585
    @tomzito2585 5 років тому +1

    So funny and enjoyable to watch! It probably took a lot of hard work editing these scenes but perhaps you had fun working on it. I hope you make more like these. Excellent!

  • @labroskouris9071
    @labroskouris9071 3 роки тому

    In Greece, we say "his ear is not sweating". It means that you tell someone to, for example, be careful, but they don't listen. Or, if someone fits perfectly with someone else, we say that the pot rolled and found the lid. And, last but not least, when someone has to prove something, we say "Here is Rhodes, here is the jump", you want to prove something, then prove it.

  • @AlbertMeza
    @AlbertMeza 5 років тому +1

    Good video! I liked it a lot.

  • @rottkrasnyii8436
    @rottkrasnyii8436 5 років тому +2

    Wenn Sheiße auf den Lüfter trifft

  • @boskomilosavljevic580
    @boskomilosavljevic580 5 років тому +2

    super. Machen Sie weiter. Ich wurde gern schauen wie Deutschen in reales Leben komunizieren.

  • @jha9235
    @jha9235 5 років тому +4

    Germans are very skeptical people. Hehehhe

  • @kekort2
    @kekort2 5 років тому +1

    These are idioms, not proverbs. Fun video! 😀

  • @moomar7194
    @moomar7194 5 років тому +2

    Danke schön bitte mach weiter 😘❤❤❤❤❤

  • @brandysmith7047
    @brandysmith7047 5 років тому +1

    These frickin graphics! 😂😂😂

  • @JTVGMFS
    @JTVGMFS 5 років тому +1

    Mein favorite ist da ist ja die kacke Dampfen

  • @masatwwo6549
    @masatwwo6549 5 років тому +2

    I know "am Rad drehen" differently:
    If someone is really mad/angry.

  • @DJKLProductions
    @DJKLProductions 5 років тому +4

    Ich glaub' ich spinne! = I think I am spinning (producing threads or twine)! Because there is no verb deriving from "Spider", or in German "Spinne", "I think I am spinning" is the only correct, literal translation.

    • @Mercure250
      @Mercure250 5 років тому

      But "I think I spider" is funnier

    • @DJKLProductions
      @DJKLProductions 5 років тому +1

      @@Mercure250 Yes, but it is about literal translations that are correct in terms of the actual meaning of the words.

    • @masatwwo6549
      @masatwwo6549 5 років тому

      @@DJKLProductions This one come from stories women created when they are yarning.
      That included a lot of nonsense-stories.
      That also created the meaning of being crazy for "spinnen"

    • @GgTTV828
      @GgTTV828 5 років тому

      Spinne would most resemblance on, "to spin"
      It has no real direct correlation to a spider,
      However, when using spinne in a more literal sense, as "to spin"
      Just like sewing wheels spinned thread,
      Spiders spin their own silk for webs.

  • @Nick-who-loves-cilantro
    @Nick-who-loves-cilantro 5 років тому +1

    6:52 Is that a greenscreen or is there a law that people have to stand very, very still near the Brandenburg Gate

  • @DariaChatPapote
    @DariaChatPapote 5 років тому +1

    Church saying was really something😂😂My ex told me that his village is very different from others, because there is no church!!! I've been there, and all the villages had churches, all of them... Except his. It's almost impossible here in Germany to not to have a church in the village he said... Maybe some unreal stranger things are happening in his place... 😂😂
    And in Russian die Kacke is also Kaka, or Kakashka, so German and Russian poos are very much related 😂😂😂

  • @tanjucakar4072
    @tanjucakar4072 5 років тому

    Those special effects hahaha

  • @irontusk341
    @irontusk341 5 років тому +2

    a spider who spins a web that can See things... is called a website. Ich Glaub' ich Spinne!

  • @Luboman411
    @Luboman411 4 роки тому

    American English has a bunch of these (a good number of these from the southern part of America): "to beat around the bush," "one bird in the hand is better than two in the bush," "to kick the bucket," "he's spinning his wheels," "madder than a wet hen," "high on the hog," "can't make a silk purse out of a sow's ear," "putting lipstick on a pig," "as happy as a dead pig in sunshine," "that's as useful as tits on a bull," "to burn a wet mule," "sweating like a whore in a church," "bless your heart," "half a brick short of a load," "not the sharpest tool in the shed," "fixing to go," "that dog won't hunt," "this ain't my first rodeo."

  • @Bladingmom
    @Bladingmom 5 років тому +1

    Wonderful video! You two make me pee on myself!

  • @12tanuha21
    @12tanuha21 4 роки тому

    Leg mal ein Zahn zu - i think the origin was about a cogwheel (Zahnrad in german)

  • @aaronuzcategui4230
    @aaronuzcategui4230 5 років тому

    Ok the video was kinda cringy but quite useful hahaha (y) vielen dank!!!

  • @G.Harley.Davidson
    @G.Harley.Davidson 5 років тому +2

    Ich verstehe nur bahnhof🤷🏻‍♂️🤷🏻‍♂️

  • @dannydunn802
    @dannydunn802 5 років тому

    Just a random question...is red hair common in Germany? Or is it strictly a Celtic trait? Just curious

  • @Kalle0490
    @Kalle0490 4 роки тому

    I believe I spider