Hallo Herr Wallner, ich hätte eine Frage: Ist die Reihenfolge wichtig? Sie haben ja zuerst zum Yomu das reru angehängt (Yomareru) und erst dann das nai (Yomarenai) Könnte man unter Beachtung der Formenbildung die Elemente tauschen ( Yoma(nai-->MZ)reru) oder folgt das einem Schema?
Hallo und danke für die Frage. Die Reihenfolge ist nicht willkürlich, sondern folgt tatsächlich einem Schema. Ich persönlich habe bislang allerdings die Erfahrung gemacht, dass man die Reihenfolge im Japanischen besser automatisch im Lernprozess "absorbiert" als irgendwelche abstrakten grammatischen Regeln und Formeln zu lernen. Mein Tipp ist daher: Einfach die Reihenfolge der Elemente bei vorhandenen Verbformen beobachten und nachahmen.
Erstmal ein großes DANKE. Ich bin mit der A Reihe angefangen und bis hierher gekommen. Ich bin begeistert wie du die Dinge erklärst. Sehr sympatisch und gut rüber gebracht. Ich hatte auch schon ein paar mal ein Mindblow Moment, endlich habe ich Dinge verstanden. Bei diesem Video habe ich das erste mal Angst vor dem was mich erwartet. Ich kann mir nicht vorstellen dass ich das alles auf die Kette kriege. Ich muss ja schon bei einem Anhängsel überlegen, wie soll ich da 2,3 oder 4 verstehen?
-nai flektiert wie ein i-Adjektiv. Die entsprechenden Flexionsmuster behandle ich in den Videos zu den i-Adjektiven. Hier als Kurzfassung die Formen von -nai: MZ: na-ku RY: na-ku SS: na-i RT: na-i IZ: na-kere MR: na-kare SR: na-karo
Gibt es irgendwo eine Liste mit einigen Anhängsel oder eine Datenbank und Reihenfolge? oder eine Lektüre? ich finde das mega spannend. Wenn ich danach suche finde ich nur 1-2 standart sachen.
Leider leider leider nicht. Zumindest ist mir nichts bekannt. Wegen der Reihenfolge kann ich Dich aber beruhigen: Das ergibt sich mit der Zeit von selbst. Ich kenne zumindest niemanden, der damit wirklich ein Problem hätte - man lernt die Elemente ja nach und nach.
Gibt es eine bestimmte Reihenfolge in der die Anhängsel angehangen werde wie z.B. zuerst die Zeit dann Verneinung und dann wenn weil etc. und wo im Satz kommt das Buch also Hon hin ?
Verben (besser gesagt: Prädikate) stehen immer am Ende des Satzes. Wie Substantive in den Satz eingebaut werden, klärt dann die B-Reihe. Und die Reihenfolge der Anhängsel ist fest, die muss man lernen. Das ist aber normalerweise kein Problem, das nimmt man mehr oder weniger automatisch mit. Generell gilt: zuerst kommen jodōshi (also flektierbare Suffixe) und danach joshi (unveränderliche Suffixe). Der Unterschied wird in A10 erklärt. Solche Sachen wie "wenn, weil, obwohl, als" kommen daher am Ende einer Verbkomplexform.
Danke für dieses Video! Hier meine Frage: Ich verstehe das irgendwie nicht ganz mit der Reihenfolge der Anhängsel... Könntest du mir bitte es nochmal kurz erklären?
Das Thema "Reihenfolge" würde ich nicht so eng sehen. Das nimmst Du mit der Zeit automatisch mit. Als Anfänger muss man eh schon so viel lernen, da würde ich mich nicht noch weiter belasten. Ich habe aber irgendwann schon mal in einem Kommentar eine entsprechende Erläuterung geliefert, finde sie nur gerade nicht.
Ist reihenfolge wichtig, wie sie dass auf ihrem Kanal hochgeladen haben oder soll man jetzt erstmal die A reihe können ? Weil nach der Agglutination, Austruck des Wunsches kommt
Ich hätte da noch eine Frage und zwar: yomarenakereba kann ich zwar jetzt bilden und weiß wie ich es flektiere aber wie wird dass dann gelesen, also wo soll ich anfangen das Wort zu lesen. Hoffe sie verstehen die Frage ;)
Also, da gibt es verschiedene Ansätze. Eine Möglichkeit wäre, das Basisverb selbst um jeweils das nächste Element zu erweitern und so in mehreren Schritten die ganze Form zu erschließen. Yomu - lesen yomareru - gelesen werden (neues Element: Passiv) yomarenai - nicht gelesen werden (neues Element: Verneinung) yomarenakereba - wenn nicht gelesen wird (neues Element: "wenn")
@@dominikwallner2193 Vielen Dank für die ausführliche Antwort, habe es jetzt verstanden :D Kann sein dass in den nächsten Videos nochmal eine Frage aufkommt.
Tolles Video habe mal eine Frage 🙋♂️ Mein Ziel ist es insgesamt irgendwann zu reden und zu verstehen werden bei sprechen in der japanischen Sprache dann auch so Wörter wie yomanakereba verwendet also das man das beim zuhören eines Filmes sage ich mal direkt mit entziffern muss ob passiv .... super videos danke 🤩
Jupp, solche Wortformen sind völlig normal. Es geht auch noch länger. Verglichen mit anderen agglutinierenden oder gar polysynthetischen Sprachen ist Japanisch da aber moderat. Für Anfänger wirkt das zugegebenermaßen immer arg abschreckend, aber es ist mit einiger Übung einfacher, als man meinen möchte.
Hey Dominik ich mal wieder. Es ist ne weile her seitdem ich dieses Video gesehen habe. 1.Du hattest doch gesagt in dem Video dass ラテン語 auch eine agglutinierende Sprache ist?! Ich habe jetzt Latein in der Oberstufe dieses Jahr neu bekommen und habe meine Lehrerin direkt gefragt ob das so ist. Jedoch konnte sie mit diesem Begriff nichts anfangen. Ich habe auch auf Wikipedia nachgesehen und da stand Latein nicht als Beispiel. Da waren Beispiele wie Japanisch, Koreanisch, alle Turksprachen und Ungarisch aber keine Spuren von Latein...! Kanb es sein dass du dich vertan hast was ja auch nicht schlimm wäre 😁! Oder aber sind alle meine Quellen falsch? 2. In einem Video meine ich hast du von dem "Oxford Japanese English Beginners Dictionary" gesprochen. Ich habe mir das gekauft und es ist echt gut! Ich habe gleich dazu das "Oxford Japanese Beginners Grammar and Verbs" gekauft. Dort steht auch sehr viel nützliches drin. Jedoch konnte ich in dem Kapitel "Verben" nichts direkt über 命令形, 終止形 etc. finden. Da wird lediglich erklärt was am Verb flexiert werden muss damit das jeweilige dort in der Tabelle aufgeführte 助詞 oder 助動詞 angehängt werden kann. Kannst du dir erklären warum das da nur so drin steht?
Heyho! Schön, dass Du jetzt Latein lernst! Viel Spaß dabei :) 1. Ich muss da was richtigstellen: Latein ist KEINE agglutinierende Sprache, sondern eine sog. FLEKTIERENDE Sprache. Als solche erwähne ich sie auch in diesem Video, um zu zeigen, dass agglutinierende Sprachen anders funktionieren, als wir (West-)Europäer es vom Deutschen/Lateinischen/Griechischen/Spanischen etc. her gewohnt sind. Wenn Deine Lateinlehrerin also den Begriff "agglutinierend" nicht im Zusammenhang mit Latein kennt, dann hat das seine Richtigkeit ;) Um den Unterschied zwischen flektierenden Sprachen und agglutinierenden Sprachen ganz kurz zusammenzufassen: Flektierende Sprachen (wie Deutsch, Latein, die romanischen Sprachen, Russisch, Polnisch etc. ppp.): - eine Endung erfüllt meistens mehrere Funktionen (wie in meinem Video mit der Endung "-as" bei lateinisch "laudas" gezeigt wird: -as liefert die folgenden Infos zusammen: 1. "2. Person" / 2. "Singular" / 3. "Präsens" / 4. "Aktiv" / 5. "Indikativ") - der Stamm eines Wortes wird oft verändert. Vergleiche etwa Deutsch "gehe" / "ging" / "gegangen". - Es kommt daher üblicherweise nur eine Endung an ein Wort. Agglutinierende Sprachen (wie Ungarisch, Finnisch, Koreanisch, Japanisch, Türkisch): - der Stamm ändert sich üblicherweise nicht - eine Endung hat nur eine einzige Information. Daher kommen oft mehrere Endungen an ein Wort, damit mehrere grammatische Informationen ausgedrückt werden können. Hoffe, das beseitigt die Unklarheiten. 2. Zu Deiner anderen Frage: Die von mir verwendete Terminologie entspricht der japanischen "Schulgrammatik". Sie wird üblicherweise nicht in der Fremdsprachendidaktik des Japanischen verwendet, weshalb da jedes Büchlein sein eigenes System hat. Wenn Du drei verschiedene Grammatiken auf englisch oder deutsch aufschlägst, wirst du bestimmt drei verschiedene Arten finden, wie Verben und ihre Formen beschrieben werden. Ist halt so - da muss man dann eben ein wenig flexibel sein. Ich verwende das schulgrammatische japanische System, weil es a) vergleichsweise einfach und b) umfassend ist, c) japanische Wörterbücher mit diesem System arbeiten und es d) ohne Modifikationen für vormodernes Japanisch verwendet werden kann (sprich: das gleiche System kannst Du auch verwenden, um Verbformen aus dem 8ten Jahrhundert zu analysieren).
hallo Herr Wallner nochmals vielen Dank für die Erklärung , ich blicke noch nicht ganz durch , und habe einen Satz formuliert der zwar kompliziert ist aber doch vielleicht Anschauungsunterricht geben könnte "Wenn ich nicht gründlicher lerne , werde ich die Prüfung nicht bestehen" habe mit der B Reihe angefangen und kommen gut klar :-) bei yesjapan habe ich eine gute Ergänzung , vielen Dank
Hallo und danke für den Kommentar. Vielleicht können Sie ein wenig ausführen, wo Ihre Probleme liegen, dann kann ich Ihnen vielleicht einen kleinen Tip geben. Kennen Sie schon unseren Discord-Channel? Da können Sie auch jederzeit Fragen stellen. Die Community antwortet dort meistens auch sehr schnell.
Meinst Du, das Wort kommt ursprünglich aus der Biologie? Ich hätte jetzt gedacht, dass es unabhängig von anderen Wissenschaften gewählt wurde, weil es "ankleben" bedeutet. Aber Du sagst das so selbstbewusst, dass ich vermute, Du weißt es genau. :)
Hallo Herr Wallner, ich hätte eine Frage:
Ist die Reihenfolge wichtig? Sie haben ja zuerst zum Yomu das reru angehängt (Yomareru) und erst dann das nai (Yomarenai) Könnte man unter Beachtung der Formenbildung die Elemente tauschen ( Yoma(nai-->MZ)reru) oder folgt das einem Schema?
Hallo und danke für die Frage. Die Reihenfolge ist nicht willkürlich, sondern folgt tatsächlich einem Schema. Ich persönlich habe bislang allerdings die Erfahrung gemacht, dass man die Reihenfolge im Japanischen besser automatisch im Lernprozess "absorbiert" als irgendwelche abstrakten grammatischen Regeln und Formeln zu lernen. Mein Tipp ist daher: Einfach die Reihenfolge der Elemente bei vorhandenen Verbformen beobachten und nachahmen.
Soo krasse Videos, meine Güte😄
Freut mich, wenn sie Dir gefallen.
Erstmal ein großes DANKE. Ich bin mit der A Reihe angefangen und bis hierher gekommen. Ich bin begeistert wie du die Dinge erklärst. Sehr sympatisch und gut rüber gebracht. Ich hatte auch schon ein paar mal ein Mindblow Moment, endlich habe ich Dinge verstanden.
Bei diesem Video habe ich das erste mal Angst vor dem was mich erwartet. Ich kann mir nicht vorstellen dass ich das alles auf die Kette kriege. Ich muss ja schon bei einem Anhängsel überlegen, wie soll ich da 2,3 oder 4 verstehen?
Danke, dass Dir meine Videos gefallen! Keine Angst vor längeren Ketten! Das geht mit einiger Übung echt leicht von der Zunge.
Gibt es da eine Liste mit den ganzen Anhängsel zum Lernen?
Nö - du bist aber eingeladen, sowas zu machen :)
es war mir nicht bewusst , dass reru und naj wie Verben behandelt werden, wie sind denn die flexionsformen von nai ? vielen Dank für die Erklärung
-nai flektiert wie ein i-Adjektiv. Die entsprechenden Flexionsmuster behandle ich in den Videos zu den i-Adjektiven. Hier als Kurzfassung die Formen von -nai:
MZ: na-ku
RY: na-ku
SS: na-i
RT: na-i
IZ: na-kere
MR: na-kare
SR: na-karo
Gibt es irgendwo eine Liste mit einigen Anhängsel oder eine Datenbank und Reihenfolge? oder eine Lektüre? ich finde das mega spannend.
Wenn ich danach suche finde ich nur 1-2 standart sachen.
Leider leider leider nicht. Zumindest ist mir nichts bekannt. Wegen der Reihenfolge kann ich Dich aber beruhigen: Das ergibt sich mit der Zeit von selbst. Ich kenne zumindest niemanden, der damit wirklich ein Problem hätte - man lernt die Elemente ja nach und nach.
Gibt es eine bestimmte Reihenfolge in der die Anhängsel angehangen werde wie z.B. zuerst die Zeit dann Verneinung und dann wenn weil etc. und wo im Satz kommt das Buch also Hon hin ?
Verben (besser gesagt: Prädikate) stehen immer am Ende des Satzes. Wie Substantive in den Satz eingebaut werden, klärt dann die B-Reihe. Und die Reihenfolge der Anhängsel ist fest, die muss man lernen. Das ist aber normalerweise kein Problem, das nimmt man mehr oder weniger automatisch mit. Generell gilt: zuerst kommen jodōshi (also flektierbare Suffixe) und danach joshi (unveränderliche Suffixe). Der Unterschied wird in A10 erklärt. Solche Sachen wie "wenn, weil, obwohl, als" kommen daher am Ende einer Verbkomplexform.
本が読まれない
Dominik Wallner Danke für die schnelle und ausführliche Antwort ^^
Danke für dieses Video!
Hier meine Frage: Ich verstehe das irgendwie nicht ganz mit der Reihenfolge der Anhängsel...
Könntest du mir bitte es nochmal kurz erklären?
Das Thema "Reihenfolge" würde ich nicht so eng sehen. Das nimmst Du mit der Zeit automatisch mit. Als Anfänger muss man eh schon so viel lernen, da würde ich mich nicht noch weiter belasten. Ich habe aber irgendwann schon mal in einem Kommentar eine entsprechende Erläuterung geliefert, finde sie nur gerade nicht.
@@dominikwallner2193 dann werde ich mal suchen :)
Danke für deine Hilfe!
Ist reihenfolge wichtig, wie sie dass auf ihrem Kanal hochgeladen haben oder soll man jetzt erstmal die A reihe können ? Weil nach der Agglutination, Austruck des Wunsches kommt
Zuerst die A-Reihe, dann die B-Reihe, und danach kann man sich austoben.
Ich hätte da noch eine Frage und zwar: yomarenakereba kann ich zwar jetzt bilden und weiß wie ich es flektiere aber wie wird dass dann gelesen, also wo soll ich anfangen das Wort zu lesen. Hoffe sie verstehen die Frage ;)
Also ich weiß was ba heißt, ich weiß was re heißt und nai selbstverständlich auch aber dass alles in Kombi ist das Problem
Also, da gibt es verschiedene Ansätze. Eine Möglichkeit wäre, das Basisverb selbst um jeweils das nächste Element zu erweitern und so in mehreren Schritten die ganze Form zu erschließen.
Yomu - lesen
yomareru - gelesen werden (neues Element: Passiv)
yomarenai - nicht gelesen werden (neues Element: Verneinung)
yomarenakereba - wenn nicht gelesen wird (neues Element: "wenn")
@@dominikwallner2193 Vielen Dank für die ausführliche Antwort, habe es jetzt verstanden :D
Kann sein dass in den nächsten Videos nochmal eine Frage aufkommt.
Tolles Video habe mal eine Frage 🙋♂️
Mein Ziel ist es insgesamt irgendwann zu reden und zu verstehen werden bei sprechen in der japanischen Sprache dann auch so Wörter wie yomanakereba verwendet also das man das beim zuhören eines Filmes sage ich mal direkt mit entziffern muss ob passiv ....
super videos danke 🤩
Jupp, solche Wortformen sind völlig normal. Es geht auch noch länger. Verglichen mit anderen agglutinierenden oder gar polysynthetischen Sprachen ist Japanisch da aber moderat. Für Anfänger wirkt das zugegebenermaßen immer arg abschreckend, aber es ist mit einiger Übung einfacher, als man meinen möchte.
Super Video... Boku wa Wallner-San ni/o? homemasu.
Hallo und danke für das Kompliment. Das Verb homeru wird übrigens mit Partikel o verwendet.
Hey Dominik ich mal wieder. Es ist ne weile her seitdem ich dieses Video gesehen habe. 1.Du hattest doch gesagt in dem Video dass ラテン語 auch eine agglutinierende Sprache ist?! Ich habe jetzt Latein in der Oberstufe dieses Jahr neu bekommen und habe meine Lehrerin direkt gefragt ob das so ist. Jedoch konnte sie mit diesem Begriff nichts anfangen. Ich habe auch auf Wikipedia nachgesehen und da stand Latein nicht als Beispiel. Da waren Beispiele wie Japanisch, Koreanisch, alle Turksprachen und Ungarisch aber keine Spuren von Latein...! Kanb es sein dass du dich vertan hast was ja auch nicht schlimm wäre 😁! Oder aber sind alle meine Quellen falsch?
2. In einem Video meine ich hast du von dem "Oxford Japanese English Beginners Dictionary" gesprochen. Ich habe mir das gekauft und es ist echt gut! Ich habe gleich dazu das "Oxford Japanese Beginners Grammar and Verbs" gekauft. Dort steht auch sehr viel nützliches drin. Jedoch konnte ich in dem Kapitel "Verben" nichts direkt über 命令形, 終止形 etc. finden. Da wird lediglich erklärt was am Verb flexiert werden muss damit das jeweilige dort in der Tabelle aufgeführte 助詞 oder 助動詞 angehängt werden kann. Kannst du dir erklären warum das da nur so drin steht?
Heyho! Schön, dass Du jetzt Latein lernst! Viel Spaß dabei :)
1.
Ich muss da was richtigstellen: Latein ist KEINE agglutinierende Sprache, sondern eine sog. FLEKTIERENDE Sprache. Als solche erwähne ich sie auch in diesem Video, um zu zeigen, dass agglutinierende Sprachen anders funktionieren, als wir (West-)Europäer es vom Deutschen/Lateinischen/Griechischen/Spanischen etc. her gewohnt sind. Wenn Deine Lateinlehrerin also den Begriff "agglutinierend" nicht im Zusammenhang mit Latein kennt, dann hat das seine Richtigkeit ;)
Um den Unterschied zwischen flektierenden Sprachen und agglutinierenden Sprachen ganz kurz zusammenzufassen:
Flektierende Sprachen (wie Deutsch, Latein, die romanischen Sprachen, Russisch, Polnisch etc. ppp.):
- eine Endung erfüllt meistens mehrere Funktionen (wie in meinem Video mit der Endung "-as" bei lateinisch "laudas" gezeigt wird: -as liefert die folgenden Infos zusammen: 1. "2. Person" / 2. "Singular" / 3. "Präsens" / 4. "Aktiv" / 5. "Indikativ")
- der Stamm eines Wortes wird oft verändert. Vergleiche etwa Deutsch "gehe" / "ging" / "gegangen".
- Es kommt daher üblicherweise nur eine Endung an ein Wort.
Agglutinierende Sprachen (wie Ungarisch, Finnisch, Koreanisch, Japanisch, Türkisch):
- der Stamm ändert sich üblicherweise nicht
- eine Endung hat nur eine einzige Information. Daher kommen oft mehrere Endungen an ein Wort, damit mehrere grammatische Informationen ausgedrückt werden können.
Hoffe, das beseitigt die Unklarheiten.
2.
Zu Deiner anderen Frage:
Die von mir verwendete Terminologie entspricht der japanischen "Schulgrammatik". Sie wird üblicherweise nicht in der Fremdsprachendidaktik des Japanischen verwendet, weshalb da jedes Büchlein sein eigenes System hat. Wenn Du drei verschiedene Grammatiken auf englisch oder deutsch aufschlägst, wirst du bestimmt drei verschiedene Arten finden, wie Verben und ihre Formen beschrieben werden. Ist halt so - da muss man dann eben ein wenig flexibel sein. Ich verwende das schulgrammatische japanische System, weil es a) vergleichsweise einfach und b) umfassend ist, c) japanische Wörterbücher mit diesem System arbeiten und es d) ohne Modifikationen für vormodernes Japanisch verwendet werden kann (sprich: das gleiche System kannst Du auch verwenden, um Verbformen aus dem 8ten Jahrhundert zu analysieren).
hallo Herr Wallner nochmals vielen Dank für die Erklärung , ich blicke noch nicht ganz durch , und habe einen Satz formuliert der zwar kompliziert ist aber doch vielleicht Anschauungsunterricht geben könnte "Wenn ich nicht gründlicher lerne , werde ich die Prüfung nicht bestehen" habe mit der B Reihe angefangen und kommen gut klar :-) bei yesjapan habe ich eine gute Ergänzung , vielen Dank
Hallo und danke für den Kommentar. Vielleicht können Sie ein wenig ausführen, wo Ihre Probleme liegen, dann kann ich Ihnen vielleicht einen kleinen Tip geben. Kennen Sie schon unseren Discord-Channel? Da können Sie auch jederzeit Fragen stellen. Die Community antwortet dort meistens auch sehr schnell.
Meinst Du, das Wort kommt ursprünglich aus der Biologie? Ich hätte jetzt gedacht, dass es unabhängig von anderen Wissenschaften gewählt wurde, weil es "ankleben" bedeutet. Aber Du sagst das so selbstbewusst, dass ich vermute, Du weißt es genau. :)
Ja, die Sprachwissenschaft hat sich öfter mal Begriffe aus anderen Wissenschaften geborgt. So auch z. B. den der Valenz aus der Chemie.