Common mistakes in Czech (01) - prepositions with Míša (CZE subtitles)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 жов 2021
  • ⭐️ Líbí se ti slowczech? Support slowczech via www.patreon.com/slowczech ⭐️
    Slowczech is creating amazing free video, audio and digital content to teach Czech.
    🍀 www.slowczech.com
    🎁 Download FREE eBook "7 tips how to simplify your Czech" on www.slowczech.com
    📖 Struggling with CZECH CASES? Get your NEW e-book "Learn Czech with cases" or ⚡join MASTER YOUR BASIC GRAMMAR program ⚡
    www.slowczech.com/slowczech-e...
    🎧 Spotify:
    open.spotify.com/show/6oylf2l...
    🎧 Apple podcast:
    podcasts.apple.com/us/podcast...
    🦜 Facebook:
    / slowczech​
    🦜 Instagram:
    / slowczech_​
    💌 Write us on contact@slowczech.com
    Continue learning a čáááu!
    Eliška 👱‍♀️ & slowczech team 👱‍♂️👦
    Editing: Eloi Le B.
    Subtitles: Jindra M.

КОМЕНТАРІ • 42

  • @jacp7343
    @jacp7343 2 роки тому +11

    Skvělé video! Tak už nesmím jít do záchodu 😂😅

    • @v_demingerovi8785
      @v_demingerovi8785 Місяць тому

      To opravdu nechcete😂😅

    • @v_demingerovi8785
      @v_demingerovi8785 Місяць тому

      Ovšem existuje věta: " Běž do hajzlu!", ale s tou se snad nikdy nesetkáte.

  • @user-qp6wb7xv7d
    @user-qp6wb7xv7d Рік тому +1

    Děkuji za vaši práci!

  • @Kostromitskaya
    @Kostromitskaya Рік тому

    Спасибо за урок!
    Нужно все это записать в блокнот, т.к.я часто делаю подобные ошибки.

  • @juliademash190
    @juliademash190 Рік тому

    Dakuji noc❤

  • @tomaszjay8115
    @tomaszjay8115 2 роки тому +2

    Čau Míšo! Díky moc za užitečné video. Jsem polák a učím se češtinu a ruštinu. Takže je to jasné že mám hodně problémů s předložkami. Už se těším na následující video. Zdravím tě a celý skvělý tým SlowCzech!

    • @slowczech
      @slowczech  2 роки тому

      Díky, Tomaszi, za reakci. Jaké jsou rozdíly v předložkách v češtině a polštině? Je něco, co Ti dělá problém? Míša

  • @david.hebrew
    @david.hebrew 2 роки тому +1

    Opravdu důležité video! Děkuju Míšo! Skvělý jsi vysvětlila české předložky, a jaký jsou rozdíly mezi používáním předložek v ruštině a v češtině. Týhle gramatické videí jsou moc užitečné.

    • @slowczech
      @slowczech  2 роки тому

      Děkujeme moc, Davide. Jaká další témata by Tě zajímala? Míša

    • @david.hebrew
      @david.hebrew 2 роки тому

      @@slowczech Ahoj Míšo! Demonstrativní zájmena v různých pádech.

  • @MahmoudMohamed-si3by
    @MahmoudMohamed-si3by Рік тому

    Super

  • @alishn3379
    @alishn3379 2 роки тому

    Díkuji mockrát 🔥🔥🔥

  • @vylia
    @vylia 2 роки тому +1

    Díky, bylo to velmi zajímavé a poučné video. :)

    • @slowczech
      @slowczech  2 роки тому +1

      Díky, to jsem moc ráda 🤗 Míša

  • @1rsalc
    @1rsalc 2 роки тому

    Skvělé! Moc děkuji, Míšo.

  • @rumentanchev770
    @rumentanchev770 Рік тому

    Diky moc Miso! To bylo velmi uzitecne! 🙂👍

    • @slowczech
      @slowczech  Рік тому

      Díky, to jsem ráda! Díky za komentář. Míša :)

  • @Voitcus
    @Voitcus Рік тому

    Hezké video! Děkuju! Houba má ale jednu nohu?

  • @vladimirasalaskova4132
    @vladimirasalaskova4132 2 роки тому +1

    skvělá paní učitelka!!! :-)

  • @manuelbornhoefft4390
    @manuelbornhoefft4390 2 роки тому

    Ahoj Míšo, bylo super video. Pomáhá mi to i jako Němci, i když používáme podobné předložky jako v češtině. Díky moc.

    • @slowczech
      @slowczech  2 роки тому

      Děkujeme, je super, že Ti taky video pomohlo pochopit české předložky. Míša :-)

  • @siarheistralkouski
    @siarheistralkouski 2 роки тому

    Skvělé video a vysvětlení!!! Proč nemůžu dát 2 liky?

    • @slowczech
      @slowczech  2 роки тому +1

      Děkujeme za podporu, Siarhei 😊 Míša

  • @Pidalin
    @Pidalin 2 роки тому

    Ostraváci prej normálně choděj "do doktora" :-)

  • @artashesboyajian153
    @artashesboyajian153 2 роки тому +1

    Thank you! I have a question about "za". Is it correct to say "Jdu do nemocnice za babickou", and what exactly does it mean? Thank you.

    • @slowczech
      @slowczech  2 роки тому +1

      Ano, to je správně. It means you are going to see your grandma at the place she is now.
      Jedeme na víkend za tetou - we are going to see our aunt, at her home probably. Or at the hospital. Any place she is spending time.
      Musím jít za šéfem. I need to go to see my boss. In his office or cantine or any place he is now.
      Is it helpful? :)

    • @artashesboyajian153
      @artashesboyajian153 2 роки тому

      @@slowczech All right, so it does not mean that you are walking behind the grandma (as you described in case of "Jdu do obchodu za chlebem", correct? :))) It looks like an exception to the rule you talked about if "za" is followed by people (babicka, teta, šéf) and not inanimate objects (chleb, houby, etc.), right? So, "Jdu do obchodu za tetou" would sound normal to Czech ears, assuming that the aunt is known to be in the shop, correct?

    • @slowczech
      @slowczech  2 роки тому +3

      Yes, you can use both depending on the context and on you.
      But you need to add the context because the first thought would be that you want to see your aunt in the shop.
      "Jsem v obchodě a jdu za tetou" = I am coming to see her in the shop because she probably works her. / Or now, I am in the shop and in a minute I am going to see her somewhere else, after shopping.
      "Jsem v obchodě, nakupujeme, ona ví, co koupit. A já jenom jdu za ní s košíkem." = I am following her, walking behind her with the shopping basket.

  • @igeeklanguages3528
    @igeeklanguages3528 2 роки тому

    Ahoj Mišo, mám otázku. Co je rozbitý mezi kolem a okolo? A potom můžete prosím psát s těch nějaké přiklády. Děkuji mockrát.

    • @slowczech
      @slowczech  2 роки тому +1

      Ahoj, kolem a okolo je v některých příkladech synonymum, například Chodím pořád okolo (kolem) domu, ale nemůžu najít vchod. 😊 Okolo ale může znamenat i to stejné jako „asi“, například Budu tam okolo osmi hodin (ne přesně v osm hodin, ale asi v osm hodin, může to být o pět minut dřív, později…ještě nevím). Kolem můžeme použít i v kontextu, o kterém mluvím ve videu, například Jdu kolem obchodu, ale nejdu dovnitř, jdu blízko něj, ale jdu dál, nejdu přímo do něj. Děkujeme za otázku. Míša

  • @vandrujemesk8651
    @vandrujemesk8651 Рік тому +1

    Prišla som náhodou na video. Keď človek používa ten jazyk automaticky, tak si ani tie rozdiely neuvedomuje. Češtinu som sa učila od mamy, z televízie, z kníh, tak je to taká automatika. Navyše slovenčina je a nie je podobná.

  • @v_demingerovi8785
    @v_demingerovi8785 Місяць тому

    Hned to přeposílám studentům, aby se nenudili😅

  • @siliconoxide
    @siliconoxide 2 роки тому

    Ahoj, moc díky za video. Řekněte mi, prosím, můžu-li říct sedím za počítačem. (Jestli mám chyby opravte mi, prosím) Eště chci poprosit Vás udělat videa na temu skloňování zájmen 💛

    • @vaclavsnasel2301
      @vaclavsnasel2301 2 роки тому

      ahoj bratre slovane, muzes, spravne je "za počítačem", prip. " u počítače"..;-)

    • @siliconoxide
      @siliconoxide 2 роки тому

      @@vaclavsnasel2301 děkuji :)

    • @slowczech
      @slowczech  2 роки тому +1

      Ano ano, také říkáme "za počítačem", ale "u počítače" je častější. 😌💪🏻

    • @rubinoff118
      @rubinoff118 2 роки тому

      spravně řkat "jěště",ne?

    • @basementcattiger6231
      @basementcattiger6231 Рік тому +1

      Moskovity nejsou slovane

  • @basementcattiger6231
    @basementcattiger6231 Рік тому +2

    V Ukrajinu, ne na Ukrajinu