My favorite story of looking for a card was with Elvish Harbinger. I went around the collectible swap meet of sorts asking people if the had Elvish Harbinger and every booth was the same. Stare at me for a second thinking, "what's it do?" "Oh HarbRinger no we don't/ yeah it's..." I think I may have literally face-palmed after the 4th or 5th time.
While I'm quite late to the party, in the case of "Stromkirk", 'strom" is actually a word. It's simply a German one. It's also used as (or part of) surnames.
@SethBroNasty English pronounciation of Scheherazade have this additional vowel, so it seems natural The problem is, that card name is based on arabic pronounciation and is as you say, ShahRAzad
when they kept trying to say Shahrazad, i just kept thinking "Round-a-bound" NB: Luis is correct in that the actual spelling of the word is: Scheherazade
Actually Nacatl is a real word in the langauge of Nahuatl the polysynthetic Aztecan language spoken by an indigenous people of Mexico. Nacatl means meat.
@XKaliber2097 I completely agree. I guess you hear Jitte mispronounced so much cause it is played more (which is why they put it at number 1). I have heard the entire range of wrongness from "jit" (like "sit) to "Jitty" and anything else you can imagine.
cont. where it means current and icon respectively. If you had noticed that the flavour used in Innistrad is obviously based in northern Europe and Scandinavia one would realise that a lot of the names make a lot of sense in this set. I'd love to hear what the German speakers think of the names and I'm sure they would never pronounce them wrong.
The correct approximation for Jitte pronunciation using English words would be JI-TEH using the ji-sound in the word gin and the "te" in the word ten with a pause in between the two syllables. So Paulo's pronunciation was the closest. And btw, wouldn't Canootist be better than Canonist?
I totally thought they would bring up 'voltaic key', cos LSV always says 'vol-TIE-ic' instead of 'vol-TAY-ic'. Also, my strategy with 'Shahrazad' is 'SHAH-ruh-Zaad', like it's spelt, even though the actual literary figure I would spell 'Scheherazade' and pronounce 'shuh-HAIR-uh-Zaad'.
Nacatl is actually spelled like it's supposed to be mesoamerican (Aztecs) Nahuatl language. Given its similar garb, I'd actually say the correct pronunciation would be nuh-kay-'ul. The tl would be a glottal stop before an l. It's exactly like quetzalcoatl, or the pronunciation of the Nahuatl language itself, i believe.
I'm surprised they made no mention of Gurook in this list. I mean, you'd be surprised to hear how many people can't pronounce Garrick properly. Wizards really needs to correct people when talking about Gare-ick.
Japanese pronunciation is really straightforward. ka ki ku ke ko is pronounced kah key koo kay koh, and it never changes with any preceding consonant except "shi", in which the 'ee' is so short its practically inaudible. Hajimemashite = hah-jee-may-mah-sh-tay. Double-consonants or double-vowels mean you elongate the sound. Doomo = Doooohmo. Jitte = Jeet-tay. Luis was saying it right
The pronunciation of vowels in Japanese are as follows: "a" is "ahh", "e" is like a long "a" in English (so "ayy"), "i" is like a long "e", "o" (which is irrelevant here) is a long "o", and "u" is "ooh". So "Umezawa's Jitte" is pronounced OOH-may-zah-wahs GEE-tay. I hope this helps everyone.
Or how about anything that has the word maelstrom in it? It's similar to the mispronunciation of anything with the word stromkirk in it. I first mispronounced and misspelled them to be "maelstorm" and stormkirk" instead of their correct pronunciations and spellings.
Didn't wizards used to have pronunciation and definition guides after the release of a set? They need to do those again. Also I bought a Phthisis I found in a 10 cent bin just to show my friends and have a laugh at their first attempts to pronounce it.
I studied Japanese years ago and I wholeheartedly agree with Ninja Edit here. Too many people always emphasize the "e" at the end of many Japanese words and give the "eh" or "ay" sound which is totally incorrect. You don't say I-yah-nay like Ayane from Ninja Gaiden
Zenith all depends on your background. Americans say Zee-nith, because you pronounce Z as Zee, while other countries, which use British-English (honour instead of honor etc), pronounce it Zenith, as Z is pronounced Zed. :D
Jitte's mispronunciation comes from the fact that it is a word that is misromanized. The weapon is written in Japanese as ten hands, or Jutte. Jute-tay.
At this point, I'm going to have to assume that everyone who comes on this show adds like 5 names to fit in. When's Dwayne Elizondo Herbert Mountain Dew Camacho going to be a guest?
i personally use ay-ther when it's the "ae" spelling, and ee-ther or e-ther when it doesn't have "ae" depending on context. but in the context of mtg i think both aether and ether refers to the greek mythlogy usage and according to wikipedia its pronounced eye-theer...
1. Zenith: depends on whether you're using American /zee-nuhth/ or British English /zeh-nuhth/. 2. Phthisis: is /thigh·suhs/ in both. 3. Ethersworn Canonist: is not Athersworn it's Ethersworn so it should be pronounced /ee-thuh-swawn/ /ka-nuh-nisht/. 4. Teetering Peaks: I'm guessing from what you're saying that this wasn't mispronounced such as it was misspelled? 5. Stromkirk: is a real Old Germanic word for the current in a stream, which evolved into the modern German ström for a current of electricity. 6. Harbinger: is pronounced /haar-buhn-jr/ not /haar-bing-er/. It's from old saxon /unh-jr/ as in /ehn-jr/ from messenger, and /haar-b/ from harbour, because it's a messenger of safe-harbour. 7. Nacatl: is a real Classical Nahautl (Aztec) world for meat: /na-ka-tl/. 8. Shahrzaad: is a Farsi (Persian) word and it's pronounced /shaa-zod/, I can kinda see that it's similar to charizard. 9. Umezawa's Jitte: a jitte or jutte is the blunt weapon as shown in the picture, pronounced /jee-teh/ or /juh-teh/ (short emphasis - long emphasis). Where as Umezawa is a two word surname: Ume pronounced /oo-may/ meaning plum, and zawa pronounced /zah-wah/ meaning wetlands.
I was surprised there was no mention of Reveillark on this list. It's based on a French word, so I'm 98% sure it's Rev-ay-ark (ay as in "say") but I'm keep hearing people say Rev-ell-ark...
Nobody will ever get Jitte right because the second sound produced in the word isn't really seen in English in the same way. It would be spelt じって (jitte, 十手), which is made up of "ji", a small "tsu" which represents a stress on the next sound, which is "te". People tend to say jitty, which is where this stress on the "t" sound comes in, or jeetay, where they're pronouncing it like じいてい. The second one sounds the closest, and I'd just go with that. Japanese pronunciation is hard.
Rem No, it's not. Japanese easily has the simplest phonology of all major languages. The number of possible syllables is in the double digits, the number of syllables in English is in the quadruple digits depending on how you count. The only difficult part are moras, but it doesn't take that long to get your mora to an understandable level.
The most common Romanization of Shahrazad is Scheherazade, and it is pronounced "sheh-her-uh-zod," with "sheh-her-uh-zod-uh" being an acceptable alternative pronunciation. Apparently, though, Shahrazad is actually pronounced "SHARR-zod." www.mtgsalvation.com/forums/magic-fundamentals/magic-general/325099-card-names-people-say-wrong?page=4
Jitte is a japanese word (じって) The language always has consistent vowel sounds unlike english. It is pronounced "Ji" like the letter "G" and "te" with the same vowel sound as the "e" in "neck" or "dead." I personally find phthisis way more perplexing.
A more recent entry to the list: Silumgar. Wanna know how closely people actually read their card titles? Count the number of "Slumgars" you hear at an average FNM.
8. ze·nith [zee-nith or, especially Brit., zen-ith] So it's techincally "zee" if you're american "zen" if you're British. Also as others have previously mentioned, Harbinger har·bin·ger [hahr-bin-jer]
I called tiNder wall tiMber wall for a long time. both of them make sense for the name but I was blown away when I realized for the first time that it was spelled with an n
what i kinda stressed on the most is that its not jitta like you said. its jitte, exactly as how its spelled. trust me, ive taken japanese long enough to actually know how the vowels in each word would sound... its jitte, JIT*TEH. not jit*ta.
you mispronounced harbinger, it's not bing-her it's bin-jer. Also nacatl not sure how it's pronounced but it's a real world, but it's not an english one (it's a nahuatl word for meat).
I like how he still pronounces Harbinger wrong
+Zeldarulah That's what I noticed too, it's har-bin-jur right? I'm like the only person I know who says it this way...
+Logan Krog Yep, that's it.
It's not "Har-bing-er" it's "Har-binj-er".
In a video about mispronunciation, you'd think that they would focus on pronouncing it right lol
jules11788 And shouldn't phthisis be pronounced thahysis? that's how the medical term that's spelt identically is pronounced.
E. A. Deasar or thihsis or tahysis
jules11788 My god. I was screaming this at the screen...
When my friend ryan first saw Jitte, he pronounced it Urza's Jwattle.
What the fuck is a jwattle?
i shouldn't be laughin so hard right now because of this. lol.
justmejohn jitty
My favorite story of looking for a card was with Elvish Harbinger. I went around the collectible swap meet of sorts asking people if the had Elvish Harbinger and every booth was the same. Stare at me for a second thinking, "what's it do?" "Oh HarbRinger no we don't/ yeah it's..." I think I may have literally face-palmed after the 4th or 5th time.
While I'm quite late to the party, in the case of "Stromkirk", 'strom" is actually a word. It's simply a German one. It's also used as (or part of) surnames.
@SethBroNasty English pronounciation of Scheherazade have this additional vowel, so it seems natural
The problem is, that card name is based on arabic pronounciation and is as you say, ShahRAzad
@Xaxaar TSG. I think either my fingers are fat or I woke up too recently before attempting to type.
when they kept trying to say Shahrazad, i just kept thinking "Round-a-bound"
NB: Luis is correct in that the actual spelling of the word is: Scheherazade
Actually Nacatl is a real word in the langauge of Nahuatl the polysynthetic Aztecan language spoken by an indigenous people of Mexico. Nacatl means meat.
According to wikipedia, "jitte" can also be spelled "jutte," which explains the "u" vowel sound in some pronunciations.
@XKaliber2097 I completely agree. I guess you hear Jitte mispronounced so much cause it is played more (which is why they put it at number 1). I have heard the entire range of wrongness from "jit" (like "sit) to "Jitty" and anything else you can imagine.
cont. where it means current and icon respectively. If you had noticed that the flavour used in Innistrad is obviously based in northern Europe and Scandinavia one would realise that a lot of the names make a lot of sense in this set. I'd love to hear what the German speakers think of the names and I'm sure they would never pronounce them wrong.
The correct approximation for Jitte pronunciation using English words would be JI-TEH using the ji-sound in the word gin and the "te" in the word ten with a pause in between the two syllables. So Paulo's pronunciation was the closest.
And btw, wouldn't Canootist be better than Canonist?
Has anyone seen that the nicknames under the PVDDR Wikipedia page has Pablo Doritos as one of the names?
@Travis7060312 You know there is decks around it right?
I totally thought they would bring up 'voltaic key', cos LSV always says 'vol-TIE-ic' instead of 'vol-TAY-ic'.
Also, my strategy with 'Shahrazad' is 'SHAH-ruh-Zaad', like it's spelt, even though the actual literary figure I would spell 'Scheherazade' and pronounce 'shuh-HAIR-uh-Zaad'.
Harbinger is "harbinJer" not the ing sound. Just sayin'.
0:31
When he says "The masses just don't know", it almost sounds like he's saying "Dumbasses just don't know" lol
Nacatl is actually spelled like it's supposed to be mesoamerican (Aztecs) Nahuatl language. Given its similar garb, I'd actually say the correct pronunciation would be nuh-kay-'ul. The tl would be a glottal stop before an l. It's exactly like quetzalcoatl, or the pronunciation of the Nahuatl language itself, i believe.
Nahuatl is Bri'ish??
I'm surprised they made no mention of Gurook in this list. I mean, you'd be surprised to hear how many people can't pronounce Garrick properly. Wizards really needs to correct people when talking about Gare-ick.
Don't forget about Mr. Simulacrum. I have seen so many people say "Cast a Solemn Simu...Uh, Sad Robot."
hardBINGE is pronounced NGE NOT ING like CRING :D
I was actually just going to comment this myself. lol
If you look at "Nacatl" it's obviously very influenced by English transcribed/translated Mesoamerican languages, i.e. Quetzalcoatl or Ehecatl
A friend of mine always reads "Urza" as "Uri" for some reason. E.G. "Uri's Tower" etc.
4:53 - "Huntermaster of the Fell"
+1 internets, you editors of awesomeness
where can I go to see LSV replays?
@CardinalDamon it still is?
Japanese pronunciation is really straightforward. ka ki ku ke ko is pronounced kah key koo kay koh, and it never changes with any preceding consonant except "shi", in which the 'ee' is so short its practically inaudible. Hajimemashite = hah-jee-may-mah-sh-tay.
Double-consonants or double-vowels mean you elongate the sound. Doomo = Doooohmo. Jitte = Jeet-tay. Luis was saying it right
A very common mispronounciation in Czech Republic is Thoughtseize. Like 50% of players here call it like it would be writeen by name "Toughsize".
The pronunciation of vowels in Japanese are as follows: "a" is "ahh", "e" is like a long "a" in English (so "ayy"), "i" is like a long "e", "o" (which is irrelevant here) is a long "o", and "u" is "ooh".
So "Umezawa's Jitte" is pronounced OOH-may-zah-wahs GEE-tay.
I hope this helps everyone.
Jitte - I used to always call out 'Jit-TEAH' like South Park's Timmy (Tim-MEAH) when casting it
I'm surprised that I haven't seen Vengevine on this list
I want to see a top 8 pokemon cards people at channelfireball wish were magic cards
original 150 pokemon though
Or how about anything that has the word maelstrom in it? It's similar to the mispronunciation of anything with the word stromkirk in it. I first mispronounced and misspelled them to be "maelstorm" and stormkirk" instead of their correct pronunciations and spellings.
"Charizard" - and 3 grown man giggle. I just lover nerds.. haha ^^
Honorable mention goes to Granite Gargoyle. Not the card of course, but the flavor text.
Didn't wizards used to have pronunciation and definition guides after the release of a set? They need to do those again.
Also I bought a Phthisis I found in a 10 cent bin just to show my friends and have a laugh at their first attempts to pronounce it.
I studied Japanese years ago and I wholeheartedly agree with Ninja Edit here. Too many people always emphasize the "e" at the end of many Japanese words and give the "eh" or "ay" sound which is totally incorrect.
You don't say I-yah-nay like Ayane from Ninja Gaiden
Thanks for putting the cards on the screen.
Did LSV say Aethersworn Canonist? It's Ethersworn
You missed Borborygmos and Skithiryx, the blight dragon
No Solemn Simulacrum? No one in my area can pronounce that one.
Zenith all depends on your background. Americans say Zee-nith, because you pronounce Z as Zee, while other countries, which use British-English (honour instead of honor etc), pronounce it Zenith, as Z is pronounced Zed. :D
so what's the correct plural of Maelstrom Nexus? Pronunciation needed!
"Zenith" is a US vs Commonwealth pronunciation difference.
Why isn't fblthp number one? Or was this before RTR.
Jitte's mispronunciation comes from the fact that it is a word that is misromanized. The weapon is written in Japanese as ten hands, or Jutte. Jute-tay.
At this point, I'm going to have to assume that everyone who comes on this show adds like 5 names to fit in. When's Dwayne Elizondo Herbert Mountain Dew Camacho going to be a guest?
how do u pronounce AEther is is Ay-ther or EE-ther?
i personally use ay-ther when it's the "ae" spelling, and ee-ther or e-ther when it doesn't have "ae" depending on context. but in the context of mtg i think both aether and ether refers to the greek mythlogy usage and according to wikipedia its pronounced eye-theer...
1. Zenith: depends on whether you're using American /zee-nuhth/ or British English /zeh-nuhth/.
2. Phthisis: is /thigh·suhs/ in both.
3. Ethersworn Canonist: is not Athersworn it's Ethersworn so it should be pronounced /ee-thuh-swawn/ /ka-nuh-nisht/.
4. Teetering Peaks: I'm guessing from what you're saying that this wasn't mispronounced such as it was misspelled?
5. Stromkirk: is a real Old Germanic word for the current in a stream, which evolved into the modern German ström for a current of electricity.
6. Harbinger: is pronounced /haar-buhn-jr/ not /haar-bing-er/. It's from old saxon /unh-jr/ as in /ehn-jr/ from messenger, and /haar-b/ from harbour, because it's a messenger of safe-harbour.
7. Nacatl: is a real Classical Nahautl (Aztec) world for meat: /na-ka-tl/.
8. Shahrzaad: is a Farsi (Persian) word and it's pronounced /shaa-zod/, I can kinda see that it's similar to charizard.
9. Umezawa's Jitte: a jitte or jutte is the blunt weapon as shown in the picture, pronounced /jee-teh/ or /juh-teh/ (short emphasis - long emphasis).
Where as Umezawa is a two word surname: Ume pronounced /oo-may/ meaning plum, and zawa pronounced /zah-wah/ meaning wetlands.
UH...what about Slivers??..is it Sl i vers or Sl ai vers???
I'm pretty sure I've never heard Solemn Simulacrum pronounced correctly
No Detritivore? I am upset.
What about Spellskite?
no keiga, the tide star on the list? everyone says ky gah rather than kay gah
I was surprised there was no mention of Reveillark on this list. It's based on a French word, so I'm 98% sure it's Rev-ay-ark (ay as in "say") but I'm keep hearing people say Rev-ell-ark...
Well I suppose one English L has never done anything besides, we'll make the L sound. But I see your point and completely agree
WHERE TF IS CUOMBAJJ WITCHES
Nobody will ever get Jitte right because the second sound produced in the word isn't really seen in English in the same way. It would be spelt じって (jitte, 十手), which is made up of "ji", a small "tsu" which represents a stress on the next sound, which is "te". People tend to say jitty, which is where this stress on the "t" sound comes in, or jeetay, where they're pronouncing it like じいてい.
The second one sounds the closest, and I'd just go with that. Japanese pronunciation is hard.
Rem No, it's not. Japanese easily has the simplest phonology of all major languages. The number of possible syllables is in the double digits, the number of syllables in English is in the quadruple digits depending on how you count. The only difficult part are moras, but it doesn't take that long to get your mora to an understandable level.
I think Mons's Goblin Raiders is up there on the most mispronounced, because people think it's Mons but it's Mons's
Strom is a real word... it's German.
(I'm not trying to sound smart here, I just plugged it into Google translate)
Top eight deck names! caw blade and frites so cool!
i once knew someone who said "progenitus" as "PRAH-juh-NEE-tus"
thankfully, not a common error
Luis was mispronouncing harbinger while pointing out people's mispronounciation. It's Har-bin-jer
The most common Romanization of Shahrazad is Scheherazade, and it is pronounced "sheh-her-uh-zod," with "sheh-her-uh-zod-uh" being an acceptable alternative pronunciation.
Apparently, though, Shahrazad is actually pronounced "SHARR-zod." www.mtgsalvation.com/forums/magic-fundamentals/magic-general/325099-card-names-people-say-wrong?page=4
What is a monguise?
Jitte = Jih - tay. ih as in, "tip", not Jee - tay. Can also be spelled jutte, which probably leads to the Joo - tay pronunciation
Jitte is a japanese word (じって) The language always has consistent vowel sounds unlike english. It is pronounced "Ji" like the letter "G" and "te" with the same vowel sound as the "e" in "neck" or "dead." I personally find phthisis way more perplexing.
nope, its jit - te'... japanese always sounded exactly as how it would be spelled in english except for u and i in between certain consonants.
A more recent entry to the list: Silumgar. Wanna know how closely people actually read their card titles? Count the number of "Slumgars" you hear at an average FNM.
I've noticed your average fnm player just spouts whatever without thinking
What about Loathsome Catoblepas?
Dude, TSV's shoes are sick. Love 'em.
8. ze·nith [zee-nith or, especially Brit., zen-ith] So it's techincally "zee" if you're american "zen" if you're British.
Also as others have previously mentioned, Harbinger har·bin·ger [hahr-bin-jer]
I called tiNder wall tiMber wall for a long time. both of them make sense for the name but I was blown away when I realized for the first time that it was spelled with an n
Shahrazad...
Someone explain how to use that please so my brain doesnt explode,.... what does it even do!!?!??!?
@CardinalDamon it still is...
Sooo. How are you supposed to say Teetering Peaks?
I DIDNT GET TO SEE HOW MUCH RUNECHANTER'S PIKE MOVED!!!
isnt it har-bin-JURR (harbinger)
what i kinda stressed on the most is that its not jitta like you said. its jitte, exactly as how its spelled. trust me, ive taken japanese long enough to actually know how the vowels in each word would sound... its jitte, JIT*TEH. not jit*ta.
Paulo's entirely correct about the Jitte, by the way
whats up with the title?
What about Myr? It's MEER not MURR
I'm surprised Vorinclex wasn't on the list. Everyone thinks it is Vorniclex
They pronounced Harbinger wrong. The g is hard, like harbinger of death
@charlesmcguffy Oxford English Dictionary disagrees.
No Garruk/Garook?
no mention of Chains of Mephistopheles?
1KevinsFamousChili1 I'd say Chains is easier because of its Greek-sounding-ness.
Nacatl is a Nahuatl word meaning flesh. Harbinger is pronounced like the word "binge" not "bing".
Shit I know how to pronounce Jitte but I cant put the first sound to letters lol...
That moment when your opponent plays omniscience and the discussion of omniSHience and omniSCIENce pops up xD
Pithing Needle is correct. Not Pything Needle.
ShaharShenharhrazad... ROTFLOL
LSV made me laugh now :D
Why isn't it "Aple" instead of "Apple"? Ehm...
Isn't harbinger with a soft g?
you mispronounced harbinger, it's not bing-her it's bin-jer. Also nacatl not sure how it's pronounced but it's a real world, but it's not an english one (it's a nahuatl word for meat).
Tope 8 slivers?
Where's Skithiryx?
No one seems to be able to pronounce "Cathar" or "Rakish" from the new set. These are not made up words by WotC, they have existed for centuries.
you dont shoot cannons on your shoulder
Daytimerocker ethersworn bazookaist
What is with the people commenting that Harbinger is pronounced 'binge'. It isn't. The G is hard.