Tan Tegema • Sidiki Diabaté | Lyrics | Paroles | English | Traduction français | Sentiment dedo

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 40

  • @djoumaiouro-gbeleou9105
    @djoumaiouro-gbeleou9105 Рік тому +2

    Et enfin j'ai trouvé la signification de cette chanson. Merci pour la traduction. Togolaise de nationalité mais j'aime trop cette chanson parce qu'elle me rappelle beaucoup de choses

  • @lainik2124
    @lainik2124 2 роки тому +4

    Je suis congolaise d’origine 🇨🇩 et jaime cette chanson et le talent de SIDIKI Diabaté aussi 🔥🔥

  • @mdiabira3624
    @mdiabira3624 3 роки тому +3

    Merci beaucoup je suis malienne mais soninke
    🇲🇱 a djaaraaa trop vraiment😂🔥🔥🔥

  • @vaniaqueen1059
    @vaniaqueen1059 3 роки тому +2

    Ce son c'est la magie c'est ce le pourquoi je suis ta fan incontournable continue à faire ce que tu aimes qui est la musique

  • @steffietshitenge5836
    @steffietshitenge5836 3 роки тому +9

    I have to say it I LOOOOVE THIS LANGUAGE 😭😭😭♥️

  • @SKY911
    @SKY911 3 роки тому +19

    This is the most accurate Bambara translation

  • @martinaalms2407
    @martinaalms2407 10 місяців тому +2

    I ni baara, Christy!

    • @Christy81
      @Christy81  10 місяців тому

      Nse! 🥰 I ni ce! 😘

  • @Emmadng
    @Emmadng Рік тому

    Sidikiba ❤❤😢😢

  • @bettysmith8736
    @bettysmith8736 3 роки тому

    Je suis Congolese j, aime sidiki

  • @yattaziz3708
    @yattaziz3708 2 роки тому +2

    Toujours o top ✨❤️

  • @maryseatrewe4823
    @maryseatrewe4823 3 роки тому +1

    Je t'aime ❤❤❤❤❤❤🇳🇨🇳🇨🇲🇱🇲🇱🇲🇱💯💯💯 sidiki diabate tu es mon centre de ma vie, mon cœur ❤ ❤ ❤ toi t'es laaaaaaaaa ❤❤❤👌👌✌✌💯💯

  • @estellemalinet
    @estellemalinet 3 роки тому +3

    Magnifique cette chanson. ❤❤❤❤

  • @OumouJoliee
    @OumouJoliee 3 роки тому +6

    Can you please do more of Sidiki Diabaté Music 😫 he’s an amazing artist that everyone is listening to in today’s age.

    • @Christy81
      @Christy81  2 роки тому +3

      Can y'all Sidiki fans let Sidiki know that I, Christy, am doing my best to transcribe and translate his music and that you would greatly appreciate it if he would consider working together with me in order to help you understand his music better? That would help me out a lot! 😊 Thanks!! 😘

    • @sabrinanasir1202
      @sabrinanasir1202 2 роки тому

      @@Christy81 pls do it more I love his music

  • @loriekayiba5396
    @loriekayiba5396 3 роки тому +1

    Belle chanson Sidiki Diabaté 🇨🇩🇨🇩🇨🇩

  • @aleebouanga6888
    @aleebouanga6888 3 роки тому +10

    Merci pour cette belle traduction ☺️

  • @fofanasita8288
    @fofanasita8288 3 роки тому +1

    J aime cette chanson

  • @kahinabelkhier1512
    @kahinabelkhier1512 3 роки тому

    I love this song. Just wawwww

  • @salimalina6391
    @salimalina6391 2 роки тому

    Je suis dépassée 😢ollah la confiance ma trahis 😢

  • @salamsys
    @salamsys 2 роки тому +2

    2022 🇲🇷🇲🇷🇲🇷

  • @Evaahk
    @Evaahk 3 роки тому +4

    Hello belle traduction je pense que ya juste une faute sur bee te to i te qui voudrais dire « que tu ne peux pas laisser tout le monde comme ca »
    Pareil pour JARABI dé do qui veut dire que c’est l’amour ☺️

    • @Christy81
      @Christy81  3 роки тому +3

      Salut Eva! 🙂 Ma traduction pour "bɛɛ tɛ ta tɛ" est la même que la vôtre.
      Quant à "jarabi", il a plus d'une définition... tomber amoureux, s'enticher, être passionné.
      La passion signifie une émotion forte et difficilement contrôlable. J'ai choisi d'utiliser passion, parce que pour moi, quelqu'un qui aime vraiment quelqu'un ne chanterait pas à propos de cette personne d'une manière qui la dépeint comme une pute. C'est le but de tous les versets "bɛɛ tɛ X tɛ", non ? Pour dire en gros qu'il ne faut pas coucher à droite et à gauche ? C'est ce que j'ai compris quand j'ai traduit la chanson. Que Sidiki couche à droite et à gauche et la amante qu'il chante aussi.
      Pour moi, l'amour a une signification plus spécial, concernant quelqu'un, et pour moi, cette signification n'est pas dépeinte dans le contexte des paroles de cette chanson.
      Je pourrais comprendre "jarabi" plus comme de l'amour, dans ce contexte, si Sidiki racontait comment elle est devenue sa femme... vous savez? Une relation plus concrète. Est-ce que ça a un sens?
      Peut-être que Sidiki veut vraiment dire amour quand il dit "jarabi" ici? Je n'en sais rien. Il faudrait qu'il nous dise finalement ce que signifie chacun des vers de cette chanson.
      Mais je maintiens toujours ma traduction de " jarabi " comme passion en raison du contexte de la chanson. 🙂
      Tu as l'air de connaître le bambara, la grammaire et la manière de s'y prendre pour traduire Eva... on devrait peut-être travailler à transcrire et traduire une chanson ensemble? 😊😘

    • @Evaahk
      @Evaahk 3 роки тому

      @@Christy81 en effet tout depend du sens ou si c’est le mot brut on va dire. Entoucas beau travail rien à ajouter ☺️

    • @Christy81
      @Christy81  3 роки тому +1

      @@Evaahk Merci! 🙂 Et juste pour ajouter... il est parfois un peu difficile de traduire certaines de ces chansons car le sens réel de ce qui est dit n'est pas toujours clairement compris. Ceci étant dit, dans cette chanson en particulier, Sidiki semble être motivé plus par la luxure que par l'amour.
      Encore une fois, il faudrait que Sidiki lui-même explique ce qu'il veut vraiment dire par ses paroles de " Tan Tegema ". 🙂
      Prends soin d'Eva! 😊

    • @Christy81
      @Christy81  3 роки тому +1

      @@Evaahk 😳🤔 Je viens de m'apercevoir que tu as modifié ton message original pour un couplet complètement différent! 😬 OK! "Bɛɛ tɛ to i tɛ"... merci pour la correction! 😘

    • @keryasty
      @keryasty 2 роки тому

      Oui il y a pas mal de fautes mais ca se rapproche

  • @thomas-diegobadia720
    @thomas-diegobadia720 3 роки тому +4

    Bonjour Christy,
    pourriez vous laisser le texte en bambara en commentaire ? j'apprends le bambara et ça me servirait de pouvoir l'imprimer pour travailler dessus avec mon prof. Merci pour cette super ressource
    diego

    • @Christy81
      @Christy81  3 роки тому

      Salut Diego! Pour ton information, je suis dans un accord de collaboration avec Coleman Donaldson (ankataa.com) concernant le travail de transcription et de traduction sur ma chaîne. Donc, pour le moment, je ne publierai pas les transcriptions et/ou les traductions du travail sur ma chaîne en dehors de l'accord que j'ai établi avec Coleman. En outre, je ne donne à personne la permission de copier les transcriptions et/ou les traductions qui sont sur mon canal pour le moment.
      Dans un autre ordre d'idées, je trouve génial que vous vous intéressiez à l'apprentissage du bambara Diego. 🙂 Votre professeur n'écrit pas le bambara en orthographe standard? Je ne sais pas si tu as entendu parler du site ou de la chaîne UA-cam de Coleman, mais il a des PLIEUX de vidéos d'enseignement concernant le bambara, ainsi que, des exercices pour eux. Il a même un cours en ligne! 😊 Allez le voir: ua-cam.com/users/Ankataa

  • @khadijahalhabib8442
    @khadijahalhabib8442 3 роки тому

    Do woni na please 😫

    • @Christy81
      @Christy81  Рік тому

      Khadijah! 😊 "Woni La" is finally up! Did you get the notification? Have you viewed it yet? 🙂 Don't forget to give it a like and share it. 😘

  • @aminatall2341
    @aminatall2341 3 роки тому

    Faites la traduction en français svp

    • @Christy81
      @Christy81  3 роки тому

      Il est traduit en français. 🙂

  • @orlanemak3791
    @orlanemak3791 2 роки тому +1

    Chic

  • @cheickkeita8030
    @cheickkeita8030 3 роки тому +1

    he speaks of a woman so replace the "it" by "she"