Ccix Lahlou - Izriw yeɣleb leḥmali

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 гру 2024
  • Ccix Lahlou - Izriw yeɣleb leḥmali ( El Hadj M'hamed El Anka )
    Extrait de Tigemmi-nneɣ di Taddart n Eldjabia ( Ath Maouche - Bgayet )

КОМЕНТАРІ • 24

  • @toolspythagore
    @toolspythagore 2 роки тому +4

    Bravo , c'est une merveille parmi les oeuvres du virtuose el hadj el anka Allah yarahmou

  • @youvaivar6858
    @youvaivar6858 3 роки тому +2

    Anedaten arraw n beni maouche et de bejaia pour l.encourager de travaller d.avantage merci

  • @rezkirezgui9941
    @rezkirezgui9941 4 роки тому +2

    Un pur pur bonheur merci beaucoup Chikh

  • @Merouane_Tarba3t
    @Merouane_Tarba3t 2 роки тому

    Istikhbar bnawen khodir sahit a chikh lahlou

  • @nafhadj9708
    @nafhadj9708 6 років тому +3

    Nous rappelle le maestro lhadj El Anka.

  • @bournanebouhemadou4504
    @bournanebouhemadou4504 3 роки тому +3

    Très bonne interprétation même cheikh Kamel bourdib l'interprète d'une manière top

  • @mokben8089
    @mokben8089 3 роки тому +1

    Bravooo cheikh nagh
    Bonne continuation.

  • @krimoukhamis285
    @krimoukhamis285 Рік тому

    الله يبارك يا شيخ

  • @SamirmjezSami
    @SamirmjezSami 10 місяців тому

    سبحان الله يخلق من الشبه ربعين.

  • @db6235
    @db6235 3 роки тому +1

    Bravo cheikh

  • @omaryahi7412
    @omaryahi7412 4 роки тому

    Du pur bonheur, merci ccix

  • @tailebtaileb5370
    @tailebtaileb5370 11 місяців тому

    Chapeau

  • @dadyya3ravlol335
    @dadyya3ravlol335 6 років тому +2

    Saha chikh.

  • @chekhali3295
    @chekhali3295 6 років тому +3

    c'est magnifique maître !

  • @hammoudmohammed7316
    @hammoudmohammed7316 6 років тому +2

    Saha

  • @zoheirouali827
    @zoheirouali827 3 роки тому +1

    Le bonjoniste est un virtuose le percussionniste faute grave! Terrar makanchou et le cheikh ne fait pas attention car lmizane Rahou maqloub mais le bonjoniste reste tjrs une belle cadence

  • @sergemahfoud8753
    @sergemahfoud8753 5 років тому +1

    Champion

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 2 роки тому

    Traduction mélodique de : izriw yeghlev lehmali (Mes yeux larmoient plus qu'un torrent)
    Mes yeux sont plus qu'inondés
    Le cœur peiné, attristé
    La vie m'est devenue amère
    Dès ton départ, mon fils cher
    Mon cher fils, de te voir, privé
    Ton prénom, j'aime le citer
    Ton cœur patiente-t-il comment
    Tu m'as oublié, maintenant
    Mais mon fils, moi, c'est ton sang
    Pourquoi ton absence dure tant.
    Toujours me souciant pour to
    Tu m'as oublié, c'est péché
    A la maison, quand tu étais
    Les ennemis se tenaient coi
    Aujourd'hui, le noir est tombé
    C'est la joie pour ces gens-là
    Retiens, ce n'est pas juste, et
    Tu as laissé mon coeur, brûlé
    Même ton physique, égaré
    Ton visage me manque tant
    Mon coeur voudrait éclater
    De dépit et dénuement
    Le coeur, de tourments, chargé
    Oublié de celui qu'il a élevé
    Tout l'amour, le reniant
    Tant de jours sont passés
    De la cause, je suis étonné
    Mon cher fils, toujours absent.
    N.B..Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @amazighinstru9221
    @amazighinstru9221 4 роки тому +1

    Ccix lahlou ahudo ahunou felakh. Vous aimez ccix Lahlou Abonnez-vous sur ma chaîne.

  • @lebillal1243
    @lebillal1243 6 років тому

    Thanmirth

  • @LahlouKhemis-e2p
    @LahlouKhemis-e2p Рік тому

    ils leurs manquaient quelques instruments

  • @chikhqabaili5971
    @chikhqabaili5971 5 років тому

    Sahitou lecheyakh elfaizine telha