Спасибо, Кирюшенька, дорогой! Я преподаватель ESL, работала в college in NYC, пока не ушла на пенсию. Но школа «старая»-теперь у меня и не British-и не American English. Хочется продолжать совершенствовать произношение. Очень тебе благодарна-ты совершенно потрясающе всё объясняешь! P.S. Извини, что обращаюсь на «ты»-я тебе в бабушки гожусь, и я, на самом деле, очень тепло к тебе отношусь. Надеюсь, ты не обиделся.😊 Спасибо огромное!
Классный урок !!!! Спасибо !!!! Мне 73...живу в Англии уже 18 лет....и жутко говорю на английском, и плохо понимаю своих английских собеседников....только очень примитивный язык....а вы так раздавали, что даже мне стало понятно....ЗДОРОВО!!!! СПАСИБО БОЛЬШОЕ !!!
Прекрасный педагог. Я владею языком,но подписана и слушаю его с большим вниманием. Каждый раз учусь у него чему-то. Его голос,постановка речи ,всё прекрасно доводит до слушателя суть предмета разговора. СПАСИБО большое за такой профессионализм. 😊❤М О Л О Д Е Ц !!!
Кирилл классный! Он для меня как подтверждение , что да, так говорят. Ну, просто , бывает где-то что-то увидишь и сомневаешься, а не устарело ли выражение или это нечто вычурное. Спасибо большое, что выкладываете такие полезные ролики ! 😘
Всегда полезно послушать Ваши видео ,уважаемый Кирилл.Я сам не новичок в английском,но Ваши видео это нечто и мне очень нравятся !Вы лучший и Вас действительно стоит рекомендовать всем ,кто изучает английский язык..Большое вам спасибо 🎉,вс 8:09 вВам.спасибо ! спасибо !спасибо !
It’s interesting that this concept is expressed slightly differently in English and Russian. “Пока не забыл” means literally “while I haven’t forgotten” in English, but we prefer to say “before I forget”. “Before I forget” means literally “до того, как я забуду” in Russian, but you prefer to emphasize that you want to do something while you still haven’t forgotten about it.
@@andreyzhilo9601 in English you can say “While I still remember”, but it’s not as common as “before I forget”. This is equivalent in Russian to: Пока я ещё помню Or Пока всё ещё помню
блин, когда я только увидела название ролика и еще не открыла его сразу в голове возникло название песни. Before I forget, конечно. От уважаемого дяди Кори Тэйлора))) Пойду как раз послушаю ее)))
Кирилл, хочу предложить Вашему вниманию интересный, как на мой взгляд, оборот, а именно: I'm with you, while nothing, that... Приведу также синонимичные обороты, но, по-моему, этот самый ходовой. Итак, в контексте: -Good movie, but the soundtrack is what really made it. Even Richard Rush admitted that he owed a big debt to Dominic Frontiere -Well, sir, I dare say it's a brilliant movie! -I'm with you, while nothing that the reviews were mixed. Здесь речь идёт о фильме "The Stuntman" 1980 года, в советском прокате известном под названием "Трюкач". В отношении I'm with you есть также синонимы I go the whole way with you, I go all the way with you. В отношении while nothing, that the reviews were mixed можно также сказать in spite of the mixed reviews или despite the mixed reviews, хотя я не знаю, упртребительны ли эти синонимичные паттерны в разговорной речи - здесь Вам слово, the ball is with you! Если Вас эта тема заинтересовала и желаете снять видео - для меня это было бы большой честью!
7:51 Кстати, там все, как раз, говорят и "би" и "фор". Прислушайся. Не те примеры привел. А это американцы. Т.е. получается, не все так однозначно. Да, есть и такие, кто говрит и "б" со шва :), и "фр". Но почему именно они хрестоматия? Вывод: говори, как хочешь, просто знай грамматику, имей большой запас слов и идиом -- и ты можешь сказать, что знаешь язык.
Для интереса, проверил по гуглУ, по самым разным вариантам предложений и о чудо - абсолютно по всем вриантам он выдал одно и то же: "Before I forgеt". Такое не часто бывает в гуглЕ с переводом расхожих фраз!
Are you lunatic? - грамматически правильная форма построения вопроса. Так как в разговорной речи вспомогательные глаголы Be/Do/Have в вопросах зачастую опускаются, то и получаем: (Are) You lunatic?, You crazy?, You serious?, You like it?
@@МаксимМалышев-ч9л, у меня был пример "you are lunatic"либо "you lunatic", то есть не вопрос, а повествование. Кирилла спросил, поэтому вы увидели знак вопроса. И спасибо за попытку ответить
Спасибо, Кирилл. Всё как всегда отлично. Но всё-таки RP (Royal E. etc) - не диалект АЯ! 5 вариантов!!! АЯ - это равноправные варианты, в них имеется целый ряд диалектов.
Blogs, not plugs😂. Kirill did not find these phrases in the books or the blogs. Before I forget😂, plugs are completely different things. Look this word up.
@@dan__11 Give Kirill a break. We are here. We are listening and we are learning. Let him be. He is trying his best. We should be appreciative and grateful instead of picking on him. Am I right?
Comfrey extract - экстракт окопника?? Comfrey roots and leaves contain allantoin, a substance that helps new skin cells grow, along with other substances that reduce inflammation and keep skin healthy. Короче , какое-то растение
А в последних секундах видео они все таки говорят "Бифор" а не "Бэфор"! И еще вроди как слышится "э" на конце, то есть "бэфорэ". Так ли это или просто "бефор"??
А почему не "Until I forget"? Before I forget - прежде чем я забуду. Кстати, имя Кирилл на английском произносится как Cyril {siril). У Оскара Уайльда есть произведение " Портрет Дориана Грея" и там есть герой Cyril.
потому что по сути, когда мы говорим «пока я не забыла» мы хотим сказать/сделать что-то ДО ТОГО как мы об этом забудем. у until совсем другой смысл: «буду что-то делать до тех пор/до того момента/пока не забуду»; I’ll be here until you come = я буду здесь до тех пор/пока ты не придешь.
Перед просмотром пришло в голову: 1) By the way... 2) Speaking of... 3) In terms of... 4) I was thinking... 5) I have to say... Но всё это неточные аналоги "пока не забыл".
Это "шва" присутствует и в русском языке на конце слова в безударных слогах, например город: безударное "о" произносим как "а",а безударный слог на конце слова имеет только 1/4 длительности ударного слога. Произнесите громко это слово! Понятнр?
Забыла: в слове "before" вы потому произносите "и" вместо "е", потому что в русском мы безударный "е" произносим как "и". Пишем телефон, а говорим тилифон.Я тоже довольно часто ловлю себя на этой ошибке.
@@KirillsEnglish And before you forget what? What meaning does it have on it's own? I don't see any real counterargument from you so far except "they don't talk like that".
Приветик дорогой, Профессор ❤❤❤ Я Кирилл, всегда останавливаю видео и пытаюсь сказать себе. Ну чё я могу сказать. Мой английский вырос на твоих Уроках, поэтому я крутыш конечно сказала как надо ☝️😎 Спасибо, МОЙ Учитель ❤
Спасибо, Кирюшенька, дорогой!
Я преподаватель ESL, работала в college in NYC, пока не ушла на пенсию. Но школа «старая»-теперь у меня и не British-и не American English. Хочется продолжать совершенствовать произношение.
Очень тебе благодарна-ты совершенно потрясающе всё объясняешь!
P.S. Извини, что обращаюсь на «ты»-я тебе в бабушки гожусь, и я, на самом деле, очень тепло к тебе отношусь. Надеюсь, ты не обиделся.😊
Спасибо огромное!
Классный урок !!!! Спасибо !!!! Мне 73...живу в Англии уже 18 лет....и жутко говорю на английском, и плохо понимаю своих английских собеседников....только очень примитивный язык....а вы так раздавали, что даже мне стало понятно....ЗДОРОВО!!!! СПАСИБО БОЛЬШОЕ !!!
Прекрасный педагог. Я владею языком,но подписана и слушаю его с большим вниманием. Каждый раз учусь у него чему-то. Его голос,постановка речи ,всё прекрасно доводит до слушателя суть предмета разговора.
СПАСИБО большое за такой профессионализм. 😊❤М О Л О Д Е Ц !!!
Кирилл классный! Он для меня как подтверждение , что да, так говорят. Ну, просто , бывает где-то что-то увидишь и сомневаешься, а не устарело ли выражение или это нечто вычурное. Спасибо большое, что выкладываете такие полезные ролики ! 😘
Спасибо и процветания каналу. Один их самых полезных ресурсов по изучению английского.
Всегда полезно послушать Ваши видео ,уважаемый Кирилл.Я сам не новичок в английском,но Ваши видео это нечто и мне очень нравятся !Вы лучший и Вас действительно стоит рекомендовать всем ,кто изучает английский язык..Большое вам спасибо 🎉,вс 8:09 вВам.спасибо ! спасибо !спасибо !
Спасибо за познавательное видео, Кирилл.
Кирилл, спасибо! Как всегда коротко и по делу. Один из немногих, кого стоит смотреть по данной теме.
It’s interesting that this concept is expressed slightly differently in English and Russian.
“Пока не забыл” means literally “while I haven’t forgotten” in English, but we prefer to say “before I forget”.
“Before I forget” means literally “до того, как я забуду” in Russian, but you prefer to emphasize that you want to do something while you still haven’t forgotten about it.
А как насчёт (What about) "while I (still) remember"?
@@andreyzhilo9601 in English you can say “While I still remember”, but it’s not as common as “before I forget”.
This is equivalent in Russian to:
Пока я ещё помню
Or
Пока всё ещё помню
@@marcplanet4776 Спасибо!
Кирилл, у Вас очень хороший канал. Спасибо за Вашу работу!
Спасибо большое! Очень интересный материал и ваша подача урока мне очень нравится!😊
Спасибо за объяснение произношения .в частности before. Большинство ведь неправильно и произносят.
Благодарю уважаемый Кирилл за интересные уроки! Thanks a million!❤️🔥❤️🔥❤️🔥
Спасибо большое Кирилл. Всего самого наилучшего ❤
Спасибо 🤍
как всегда 👍, спасибо 🙏
Thank you dear Teacher!
Кирилл, огромное спасибо. Вы просто находка для изучающих, совершенствующих, вспоминающих и вообще всех.
Класс! Спасибо тебе огромное!👍👍👍🤗🥰
Спасибо Кирил! Очень хорошее видео!
Спасибо,Кирилл!!!❤
Любители группы слипнот и без знания английского знают правильный ответ)
Черт, опередил меня 😂
блин, когда я только увидела название ролика и еще не открыла его сразу в голове возникло название песни. Before I forget, конечно. От уважаемого дяди Кори Тэйлора))) Пойду как раз послушаю ее)))
Дааа, тоже сразу поняла правильный ответ по слипноту
Да, именно так они и говорят. Никакой 'и' там не произносится как нам это в школе преподносили. Спасибо
От диалекта и акцента зависит. В некоторых прям /i/ или короткое /ɪ/.
Спасибо, Кирилл 🙏💪
Awesome lesson! Appreciate it)
Спасибо вам.
Спасибо Кирилл!
Thank you! ❤
Спасибо!
Кирилл, хочу предложить Вашему вниманию интересный, как на мой взгляд, оборот, а именно: I'm with you, while nothing, that... Приведу также синонимичные обороты, но, по-моему, этот самый ходовой. Итак, в контексте:
-Good movie, but the soundtrack is what really made it. Even Richard Rush admitted that he owed a big debt to Dominic Frontiere
-Well, sir, I dare say it's a brilliant movie!
-I'm with you, while nothing that the reviews were mixed. Здесь речь идёт о фильме "The Stuntman" 1980 года, в советском прокате известном под названием "Трюкач". В отношении I'm with you есть также синонимы I go the whole way with you, I go all the way with you. В отношении while nothing, that the reviews were mixed можно также сказать in spite of the mixed reviews или despite the mixed reviews, хотя я не знаю, упртребительны ли эти синонимичные паттерны в разговорной речи - здесь Вам слово, the ball is with you! Если Вас эта тема заинтересовала и желаете снять видео - для меня это было бы большой честью!
Топ контент
спасибо Кирилл
Спасибо, Кирилл! С большим уважением
Thanks for the Goose, Kirill! You're my idol))
Вы лучший! Спасибо!
Thanks a lot! Especially for the pronunciation lesson!
Well done! Thanks
Спасибо, братан. Очень годное видео - ты крут!
7:51 Кстати, там все, как раз, говорят и "би" и "фор". Прислушайся. Не те примеры привел. А это американцы. Т.е. получается, не все так однозначно. Да, есть и такие, кто говрит и "б" со шва :), и "фр". Но почему именно они хрестоматия? Вывод: говори, как хочешь, просто знай грамматику, имей большой запас слов и идиом -- и ты можешь сказать, что знаешь язык.
“While I remember” will do too
No it will not. unless you’re saying that remember and forget mean the same!
@@KirillsEnglish Elaborate please.
Так вот о чем пел Кори Тэйлор!😁
Для интереса, проверил по гуглУ, по самым разным вариантам предложений и о чудо - абсолютно по всем вриантам он выдал одно и то же: "Before I forgеt". Такое не часто бывает в гуглЕ с переводом расхожих фраз!
@@ViktorLagunskiy5 часто использую, Before I forget
Мой вариант: as far I remember
As far as I remember.
@@annashulman4717 And as such, as long as I'm on it :)
Там другой смысл: "Насколько я помню,..."
Кирилл, 7:14 - пример из корпуса "you lunatic" - разве там не должно быть you Are lunatic? И спасибо за видео.
Are you lunatic? - грамматически правильная форма построения вопроса.
Так как в разговорной речи вспомогательные глаголы Be/Do/Have в вопросах зачастую опускаются, то и получаем: (Are) You lunatic?, You crazy?, You serious?, You like it?
@gtaplayer4145 Это не предложение, а обращение! Понаблюдайте.
@@KirillsEnglish, не слышал раньше о таком правиле, спасибо
@@МаксимМалышев-ч9л, у меня был пример "you are lunatic"либо "you lunatic", то есть не вопрос, а повествование. Кирилла спросил, поэтому вы увидели знак вопроса. И спасибо за попытку ответить
Thanks, bro, u did great❤
Спасибо, Кирилл. Всё как всегда отлично. Но всё-таки RP (Royal E. etc) - не диалект АЯ! 5 вариантов!!! АЯ - это равноправные варианты, в них имеется целый ряд диалектов.
Я не говорил про RP в видео! И я как раз говорил про диалекты английского языка.
Dankeschön, Kirill🙏🤗🫶
Пожалуйста разбирайте больше калифорнийского акцента и устойчивых выражений. Спасибо за вашу работу.
5:30
What are those plugs?
huh?
Blogs, not plugs😂. Kirill did not find these phrases in the books or the blogs.
Before I forget😂, plugs are completely different things. Look this word up.
@@rosietheriveter107 bruh, i know what plugs are. That's why i asked. Thanks
@@dan__11 Give Kirill a break. We are here. We are listening and we are learning. Let him be. He is trying his best. We should be appreciative and grateful instead of picking on him. Am I right?
Comfrey extract - экстракт окопника?? Comfrey roots and leaves contain allantoin, a substance that helps new skin cells grow, along with other substances that reduce inflammation and keep skin healthy. Короче , какое-то растение
Окопник, не охотник. Есть такое лекарственное растение
👍👍👍🙏
Те, кто слушают группу Slipknot, хорошо знают эту фразу))
Я в Канаде слышала выражение lest i forget
4:30👍
Как только увидел название ролика ПОКА НЕ ЗАБЫЛ, сразу вспомнил известную песню от Slipknot "Before I Forget"
Ай ам а уолд бефо Ай ам а ман
Ай уоз а криче бефо Ай куд станд
(с) Американский вокально инструментальный ансамбль «Удавка»
👍👍👍
Until I have not forgotten.
Блин, а я думал, что что-то вроде while I remember =)
А в последних секундах видео они все таки говорят "Бифор" а не "Бэфор"! И еще вроди как слышится "э" на конце, то есть "бэфорэ". Так ли это или просто "бефор"??
в конце в качестве примера надо было еще вставить песню Slipknot "Before I forget")
Классный ролик, но можно значительно лаконичней. Просто: "before I forget" and that's it.
А почему не "Until I forget"? Before I forget - прежде чем я забуду.
Кстати, имя Кирилл на английском произносится как Cyril {siril). У Оскара Уайльда есть произведение
" Портрет Дориана Грея" и там есть герой Cyril.
потому что по сути, когда мы говорим «пока я не забыла» мы хотим сказать/сделать что-то ДО ТОГО как мы об этом забудем. у until совсем другой смысл: «буду что-то делать до тех пор/до того момента/пока не забуду»; I’ll be here until you come = я буду здесь до тех пор/пока ты не придешь.
@@polina_pr Вы можете привести конкретный пример из литературы с таким выражением?
Люди! Вопрошаю, как на английском сказать"добираться до чего-либо огородами"
В смысле, не накатанными путями, а именно задворками/огородами.
You can say "to take the back roads" or "to take the back way."
@@user-manager Оно похоже, но всё равно не передаёт смысл в полноте.
В любом случае спасибо за подсказку.
👏👏
Перед просмотром пришло в голову: 1) By the way... 2) Speaking of... 3) In terms of... 4) I was thinking... 5) I have to say...
Но всё это неточные аналоги "пока не забыл".
Это вообще не аналоги пока не забыл
"я этим диалектом не владею" ха-ха-ха! Типа RP - такой островной диалект
do not FORGET to subscribe!
Как ставить видео на паузу?
Thanks for the good video! BTW, травник
Till I forget (forgot)
While I remember -----------
неправа.
Ну, назвать английский язык диалектом американского!.. Американцы ещё говорят /штрит/
некоторые американцы, но и они же говорят "aks" instead of ask
@@proconsuls8458так говорят чернокожие, В основном из Ямайки.
Кирилл пора взять отпуск и поехать на море чуть подзагореть😁
Before I forget - название известной песни из моего 2007'го. Выражение запоминается само собой :3
У меня был вариант: while I [still] remember.
I have not forgotten yet
I am a world before I am a man
I was a creature before I could stand
I will remember before I forget
Before I forget that
травник
В смысле травокур? Или травоед?
Good buy not forget
Травник, травница. Вот как эти люди называются ))
Так... надо попросить кого-нибудь дать мне поддых.
Лекарь Тр'авник
А почему ты Кирилл, а не Сирил? Если не секрет, конечно 🙂
А почему ты свастику на аватарку ставишь и сидишь на Американском сервисе?
Это "шва" присутствует и в русском языке на конце слова в безударных слогах, например город: безударное "о" произносим как "а",а безударный слог на конце слова имеет только 1/4 длительности ударного слога. Произнесите громко это слово! Понятнр?
Забыла: в слове "before" вы потому произносите "и" вместо "е", потому что в русском мы безударный "е" произносим как "и". Пишем телефон, а говорим тилифон.Я тоже довольно часто ловлю себя на этой ошибке.
While don't forgot
Before можно заменить на until. Смысл тот же
Sometimes it’s good to check your sources before you make bold claims like this.
before I have forgotten
forget!
While didn't forget
Кирилл гигант
before i forget
Herbalist - фитотерапевт :)
While I remember.
While you remember what? This phrase has no real meaning on its own! Can you provide a real sentence and not just three words?
@@KirillsEnglish And before you forget what? What meaning does it have on it's own? I don't see any real counterargument from you so far except "they don't talk like that".
Мой муж калифорниец говорит чётко бифор,наверно зависит от места жизни
Русский звук «и»? Это ваши проделки, наверное. 😁
,Уайл ай ремембер" не проскочит?
Тоже вариант
на примерах смеялся в голос, thanks man!
Before I forget --- перед тем, как я забуду 😄
прежде чем* если на нормальном русском
Поклонники групы Slipknot, наверника знают эту фразу 😉
Napishite priloghenie pls. Nazvanie??
Не " почти забыл " а " чуть не забыл "
Кирилл, смотрю Вас давно, поэтому вижу и слышу, как вы меняетесь: манеры, интонация и произношение русских слов.
Вам нравится жить в Америке?
Разве он не в Японии сейчас?
Приветик дорогой, Профессор ❤❤❤
Я Кирилл, всегда останавливаю видео и пытаюсь сказать себе.
Ну чё я могу сказать. Мой английский вырос на твоих Уроках, поэтому я крутыш конечно сказала как надо ☝️😎
Спасибо, МОЙ Учитель ❤
Такие видео не должны длиться 8 мин. Попробуйте Shorts 😂
Попробуйте не давать непрошеных советов незнакомым людям.