For everyone learning or speaking German: „Glottal stop“ means „Glottisverschlusslaut“ in German. It‘s an awfully long word, try to pronounce it 😉. Spoiler alert: even some Germans have issues with that bit, so don‘t be too disheartened if you can‘t get it right on the first try. Also: Google translate is rubbish in regards to German pronunciation, don‘t ever rely on that! (Or any translation application or web page for that matter.) This is really random, please don‘t judge me 😅.
I've been learning English accents recently, but sometimes I can say American accents without paying attention. Can anyone tell me if it is necessary to deliberately correct this. Thank you
Thank you for the comment! The video is from Vanity Fair channel, and we're on the same group. VOGUE TAIWAN provide the translation video to Taiwan users and hope everyone enjoy it! Don't forget subscribe our channel! Here's the original video link:ua-cam.com/video/eGPUbyOk4_s/v-deo.html
你喜歡美國腔還是英國腔?
好萊塢電影明星、幕後製作花絮看這裡 ► smarturl.it/yr5xgf
瑪格羅比本人親曝《從前有個好萊塢》口音這樣練>>ua-cam.com/video/454tqKSFyAE/v-deo.html
翹臀珍說自己練布魯克林口音靠氣勢取勝>>ua-cam.com/video/6uFj1JJQgNw/v-deo.html
梅莉史翠普超強,她在穿著PRADA的惡魔則是用美式發音及演繹完美詮釋了另一種女強人 ~~
這就叫做專業!
梅姨真的強
鐵娘子裡也是英式口音用的很好
完全就是英國人的感覺
廊桥遗梦里面带着移民口音的美语真是整容级的口音❤️
梅姨口音無人能敵👍👍👍👍
超級喜歡bj有喜的系列電影
英國腔真的好好聽、好性感❤️
謝謝這位老師專業的講解與分析
看得很過癮
謝謝喜歡!
推薦你莉莉·柯林斯的英國俚語教學 >> ua-cam.com/video/Ox4Nv-wAVBU/v-deo.html
翻譯這部影片的人更厲害
跪著看翻譯的
🤷🏻♂️
什麼意思?
@@CherylGoer 樓主在說幫這支英文影片打上中文字幕的人很強
在不斷變化的語調之中,正確聽出應該打什麼字
超難
這部的原片本來就有英文字幕,照著字翻而已。
我最喜歡的英國口英是演怪獸與他們的產地的鄧不利多教授❤️
他講的英國口英真的超帥超有磁性🥺
英國腔真的給人一種很紳士很優雅的感覺啊~
英國腔有種神奇的魔力~
推薦你莉莉·柯林斯的英國俚語教學 >> ua-cam.com/video/Ox4Nv-wAVBU/v-deo.html
@@voguetvtaiwan 我是很喜歡石內卜的英國腔XD
妙麗的英國腔也超好聽!
英国腔分很多种,听上去“绅士”的其实是上流阶层的口音,就是女王的口音。英国南北口音差异巨大,北方口音很狂放,也很难听懂。。。
你說的是裘德洛吧
她實在好厲害!天生的聲腔學家。
看她講好像很輕鬆!
嗯...果然只有她可以
7:27 也太可愛了吧 直接變小粉絲😂
一秒變臉🤣🤣🤣
有時候聽英國議員在議會(吵架)是一種享受
me too 😃
永遠講 “I”
梅莉史翠普很利害
揣摩的超像的!!
好專業的一集😍😘
謝謝喜歡~
推薦你更多萊塢電影明星、幕後製作專業分析 >> smarturl.it/yr5xgf
後面那幅梵谷也有夠讚
I literally love Angelina Jolie’s British accent from Maleficent
Literally???
She mean REALLY😂
20:13這段很有趣
拒絕他人時的共鳴音較高時嘴角會上揚,看起來較體面,所以成了上流腔
音韻學,順便學表達技巧😊
Amy Walker 跟譯者都超強的@@
都是專業來著~
我的英文學得不好,也沒有太大興趣,更遑論了解這些只有當地人跟母語者才分得出來的細微口音。但不知道為什麼,我很認真的跟著她學了20多分鐘的英文,這難道是魔法嗎?
台灣演員似乎不太注重各種中文腔調的模仿,像以前看一把青的時候因為口音太現代太台灣了導致有些觀眾一直出戲,所以看了一兩集就看不下去了🤷♀️
郭采潔和阿雅簡單換一下被罵的好慘…
應該說華語世界的演員都沒那麼注意
@@CarinaPF 怕是没看过姜文的戏
第三世界娛樂水平哈哈
有些外省人講話就跟大陸人一樣
For everyone learning or speaking German:
„Glottal stop“ means „Glottisverschlusslaut“ in German. It‘s an awfully long word, try to pronounce it 😉. Spoiler alert: even some Germans have issues with that bit, so don‘t be too disheartened if you can‘t get it right on the first try.
Also: Google translate is rubbish in regards to German pronunciation, don‘t ever rely on that! (Or any translation application or web page for that matter.)
This is really random, please don‘t judge me 😅.
i don't know anything about German, but yea~ agree that Google translate is rubbish😂
怎麼感覺這一集上傳過了
你想的沒錯
我也以為是新一集QQ 很愛這個
謝謝指教,為了讓更多人可以看到很棒的內容,我們把這支GQ的影片也放在我們的頻道上
希望大家可以多多支持、喜愛!
噢原來是在GQ看過😂
難怪我也覺得看過了
不過還是又看完了一次
這部影片讓人知道除了演技之外,腔調對演員來說是多麼重要
向翻譯及字幕致敬!
眼睛好看
超級迷人!!好像要被吸進去了><
推薦你瑪格羅比本人親曝《從前有個好萊塢》口音這樣練>>ua-cam.com/video/454tqKSFyAE/v-deo.html
多年後才發現,「口音其實對提升聽力」有幫助,但太早在課堂教there(舉例)發音不同,不知兒童的外語學習有沒有那個刺激,打開學習之鑰,而非糾結在正確發音。因為國語,就有台灣國語、台中腔、宜蘭腔、京片子。
媽媽是保母的因素,小朋友假日來坐坐和寫作業,意外發現現在國小的英文課有沒KK音標,好奇兒童怎麼規律的記憶單字。
另外,我覺得要是能早一點在國小、國中英文聽力測試,使用的「正常說英文」的版本練習聽力(語速、省略詞、連音), 一般課堂示範口說:「 例司一司娥布克」,與真實口語「例速部」,其實只是This is a book,非常基本英文聽力😊;
高中、大學後在英文、美語、各州口音、歐洲人說英文、Thaiglish 、Singlish....混合教材在listening 或speaking ,才符合真實世界的英文表達語言。
或者,英文聽與說是多數人、待在國內環境學習英文的致命傷,那應該在接觸英文時,就獨立出英文的聽說,以台灣人的學習力,說不定很快會找到說得好、也聽得懂,但未必拼寫正確的英文溝通怪咖。
未看先猜
荷李活大片角色主要是說美式英語 反派以另一個腔調說話 這樣更容易分清誰是正反派吧
而且英國腔神秘性感 這樣令到觀眾對反派有一絲好感吧
換一種腔調換一種氛圍!
推薦你莉莉·柯林斯的英國俚語教學 >> ua-cam.com/video/Ox4Nv-wAVBU/v-deo.html
和讓觀眾對反派有好感沒有關係,反而還製造了觀眾認為說英國腔的人高傲,冷漠無情的刻板印象。其實最主要的目的是降低觀眾對角色的親切感,以及和正派主角產生對立。不過這當然只在美國有效。
英國口音聽起來很優雅~
她好美,整個人、眼睛、眉毛、頭髮
😂
我以為我看到一半就看不懂了,原來我才看十分之一就看不懂
我以前喜歡英腔但現在比較喜歡美腔跟澳腔
英腔現在的我來看覺得太ㄍㄝ掰了
阿不過痞痞的倫敦街頭腔不錯🥰
還有裘德洛腔也不錯(
太會分析了吧😳
好厲害!!
超專業的啊~
推薦你專業分析經典品牌的時尚史 >> ua-cam.com/video/YXsGmjDu6aI/v-deo.html
我現在才發現反派都說英國腔XDDD
這個演員超級專業!
她是口音專家Amy Walker~
專家就是專家。事事洞明皆學問。
A very interesting analysis of the British and American accents. I wish I could do them. but I can't catch up.
Wow she’s really good at this!💕👌🏻
好漂亮的头发
Can't believe someone tried to translate this talk to other languages.
會口音 跟 會演戲 是兩回事 我喜歡聽英國腔 但是是英國哪個地區的我一點都不在意也聽不出來QQ 反正戲演得好比較重要
口音好好玩
哈哈哈好有趣😆
謝謝你喜歡~
推薦你電影化妝師如何打造「經典造型」>> ua-cam.com/video/fEM0_4sJwtg/v-deo.html
好有趣的主題喔
謝謝喜歡!
推薦你專業的電影化妝師 >> ua-cam.com/video/fEM0_4sJwtg/v-deo.html
我覺得英文初階的人(自己)看這篇的效益基本上是沒有的...
其實對提升聽力有幫助的。
美國會演寫實的故事;台灣專搞創意的電影,沒給演員挑戰性的機會,不像美國考慮口音、背景時間、服裝等。
各有各的特色啦~
推薦你超神奇的特效化妝 >> ua-cam.com/video/XwU7ZH-lL1w/v-deo.html
台灣也有寫實的電影吧,像是去年的《陽光普照》和今年的《無聲》和《孤味》?
特蕾莎梅的口音
雖然不知道她在說什麼 ,還是把它看完了
她有一種讓你繼續看下去的魔力~
推薦你更多萊塢電影明星、幕後製作專業分析 >> smarturl.it/yr5xgf
不是有字幕嗎?
每一個詞我都懂,但合在一起我就不懂了🙈
我是跪着看完的
這位專家真的很戲劇化,我還滿喜歡她的介紹影片的!
希望有新的
I've been learning English accents recently, but sometimes I can say American accents without paying attention. Can anyone tell me if it is necessary to deliberately correct this. Thank you
這好棒
謝謝喜歡~要記得訂閱我們,開啟小鈴鐺!
Can you link the original video?
Thank you for the comment! The video is from Vanity Fair channel, and we're on the same group.
VOGUE TAIWAN provide the translation video to Taiwan users and hope everyone enjoy it! Don't forget subscribe our channel!
Here's the original video link:ua-cam.com/video/eGPUbyOk4_s/v-deo.html
VOGUE Taiwan its rather a courtesy to cite the origin of a translated piece and give them credits, be educated
斯內普口音
這就是英語好玩的地方
換個腔調味道都不一樣了~
真的~超愛英國腔的
懇求知道這位老師的Youtobe名字,想定閱她
專家是Amy Walker!
@@voguetvtaiwan感謝,想精進英文
Angelina queen
我愛裘莉更愛梅姨
Mrs Doubtfire was released in 1993 not 2003
Thank you for the comment! We appreciate your correction!!
Don't forget to subscribe our channel!!
太壞了😂😂😍
為何我腦海裡一直出現石內卜😂
干,她真的好辣
我看到權遊的瑟曦
看這部影片要先會一些些的英文 不然他講的一些語法 發音會聽不懂 😂😅
❤️❤️❤️
能不能多做一些切尔诺贝利的分析,普及一些真正有意义的知识
那就像一位鳳山媽媽到永和賣鳳梨酥嘛,好聽就叫親切,不好ㄇㄚˊ,就別挖耳屎囉,😄
美國電影裡會把
星球大战里的坏蛋也是一口英国腔.
Am I the only one who type English comment???
全程看眼睛 他眼睛超漂亮
還有門牙中間的縫...
我想到ㄇㄉㄈㄎ
don’t really like British accent
American accent sounds more laidback and relaxing
meryl 真牛逼
美國電影裡用英國發音為反派,因為對美國人來說,英國人很高傲自大冷漠;相對的,英國電影裡美國人是討人厭的傢伙或反派,是因為對英國人來說美國人粗俗沒文化。這些都是刻板印象作祟⋯⋯
正解好萊塢經常找英國演員演反派是因為演反派很考驗演技,英國演員多半是戲劇學院畢業演戲基礎比面試來的深,二來是導演要塑造足智多謀又道德觀扭曲的精緻反派英國腔會比美國腔更到位,所以傳統好萊塢反派多是找英國人演
因为迪士尼是美国公司
took them lonh enough
她拍过什么电影吗?没有影响
「印象」不是影响🙄
還有她是口音腔專家
並沒有介紹她演過什麼戲
她是口音專家喲
太短的can't就變成cunt了😂
我比较喜欢苏格兰口音,听起来很像海盗
的確是維京人種族。
Somehow don't like how she pronounce it
英呛太arrogant受不了。。
大家喜歡的腔調真的很不一樣~推薦你瑪格羅比的《從前有個好萊塢》口音這樣練>>ua-cam.com/video/454tqKSFyAE/v-deo.html
我認為不是arrogant, 而是honour, dignity及boundary, 這些特質在華人文化不容易理解,所以常聽他們說英國人傲慢冷漠
chinese people be goshing.
Margaret Thatcher who that
結果還是沒有解答,為什麼迪士尼「壞蛋」都說英國腔?
2:08
明明就有==
难道不是因为”信上帝,努力工作,恨英国人“是美国的传统文化?
全程都在解释怎么发音,那到底是為什麼迪士尼「壞蛋」都說英國腔?
2:05 她的解釋是“你可以運用與實驗多種聲調,彷彿你完全不在乎他們的想法,而且聽起來也很有涵養,還有面無表情的力量“,大概是指使用標準英國口音的壞蛋,更容易表現出冷酷無情與高高在上的態度吧。
@@bodhi0805 了解,谢谢你的解释
我只想知道英國腔講久了是不是都會變得有點厚道...
另外 推薦一個英文老師給喜歡英倫腔的網友們:
ua-cam.com/users/EnglishwithLucy