Una aclaración, los romances no son del siglo XV, sino de varios siglos anteriores al siglo XV . Eran fragmentos desgajados de cantares de gesta. Eran de transmisión oral y los trovadores los cantaban en los castillos para las fiestas de los reyes y señores de la nobleza. Los juglares los cantaban para el pueblo y eran muy populares. En el siglo XV lo que se hizo fue recopilarlos en los Cancioneros , la música y los textos, para evitar que se perdieran. Muy buena tu interpretación y muy ilustrativa tu explicación. Te felicito. Mis aplausos.
Hola, espero te encuentres bien. Te vuelvo a escribir porque semejante video no se merece un comentario de escasas palabras. ¡Es un excelente análisis! 🏰 No sabía que la lucha entre el amor y la muerte era algo común en la época medieval🙊 Desde mi punto de vista, no creo que la amada del poeta sea diferente a la muerte. Creo que son la misma persona. Aquí mis teorías: El título del poema se llama: "Romance del enamorado y la Muerte" lo que significa que el enamorado y la Muerte están enamorados. Podemos ver la frase: "Vi entrar señora tan blanca, muy más que la nieve fría." haciendo referencia a la Muerte fría. Y luego la frase que le sigue: ¿Por dónde has entrado, amor? ¿Cómo has entrado, vida?", lo que desde mi punto de vista explica que la Muerte es la vida, lo que convierte a la frase en un oxímoron; y la Muerte también es el amor, lo que significa que el enamorado está enamorado de la Muerte. Otras de mis teorías es que en el poema dice: "¿la puerta como he de abrirte, si no es la hora convenida?" Y luego al final del poema la Muerte dice: "Vamos, enamorado. La hora ya esta cumplida". Ambas frases hacen referencia a una hora. Y dice: "enamorado" porque el enamorado está enamorado de la Muerte, que también es su amada. "No soy el amor, amante" dice la Muerte; lo que claramente explica que la Muerte es su amante. Otra frase: "Te echaré cordel de seda, para que subas arriba. Si la ceda no alcanzare, mis trenzas añadiría". Gracias a que explicaste que los griegos veían cortar hilo como símbolo de muerte, pude darme cuenta de que esta parte del poema habla de que su amada quiere ayudarlo a morir, porque aunque es su amada, la parte más oscura de ella (la muerte), es inevitable; y el caballero debe sí o sí morir, por una desconocida razón. Sólo quería compatir mi opinión. Le quería dar una diferente interpretación. Después de todo, los poemas siempre se pueden interpretar diferente. La poesía nos hace ver la vida de diferente manera. Muchas gracias por leer 😙. Te envío, nuevamente, saludos desde Argentina 💙
Estimada Agustina. Encuentro gran sensibilidad y genialidad en tu análisis. Me gustaron mucho tus teorías y, ciertamente, como tú lo has explicado de manera excelente, está bastante presente en el poema la identificación entre la Muerte y la Amada. Te recomiendo un cuento muy interesante que, aunque no es medieval sino de 1836, retrata este tema de manera muy bella: La muerte enamorada de Téophile Gautier. Un fuerte abrazo desde Colombia hasta la Argentina.
Hola, me encantó tu explicación, clara, concisa y muy ejemplificativa. Lástima que la música no es la esperada. Este Romance me conmueve, siempre lo tengo presente, tan bello y tan profundo. Hermoso tu análisis. Si se me presentara una noche la Muerte, también le pediría más tiempo, al menos para escribirles a mis seres queridos, terminaría aceptando mi hora final en esta vida, no exento de dolor y profunda tristeza.Siento que áun me quedan cosas para dar.
Muchas gracias, Raúl. Recibo tu comentario con gusto y me alegra que te haya parecido interesante el análisis. Un saludo, y te invito a suscribirte si te interesa más de mi contenido 😉
Bueno en la época de mis estudios lea y lea, si se comprendía, ganaste, pero sino así quedábamos, pero el arte permite traspasar fronteras, su ingenio y creatividad lo vuelven atractivo y fácil de comprender.Adelante con tu estilo, EL MAESTRO ERES TÚ y nadie te quita tu forma de meternos en el buen filosofar.FELICITACIONES
Empecé escuchando la interpretación de Diego Lorenzini, despues la de Victor Jara y Sandro y termine en tus videos. Excelente canal. Agradecido por haber encontrado este contenido por mera casualidad. Saludos ✌
Muchas gracias, Nelson. Me siento honrado con tus palabras. Posdata: la versión que canto aquí es la de Amancio Prada, la cual te recomiendo enfáticamente. Un saludo.
Lo mismo creí sobre el final, puesto que la muerte está encomendada por Dios (explícito en el poema), y sabiendo que es un ser omnisciente entonces ella también poseía ese conocimiento acerca del cómo iría a morir el enamorado; también la cuestión del "devenir", presente metafórica y literalmente en el poema. Aunque de algún modo creo que no es que le restase poder a la muerte la incapacidad de llevarse al enamorado en su primer encuentro con él, sino más bien ella sólo funge como un activador de los eventos que finalmente culminarían en la muerte del enamorado, y es que nuevamente, se menciona que Dios la envía, entonces a Él le corresponde darle su tiempo al enamorado, y a la muerte sólo ir por él. Excelente análisis de antemano, me fascinó.
Cuando conocí este romance cantado por Alanna interpreté que hablaba sobre la esperanza que depositamos en el amor para evitar tomar conciencia de nuestra finitud, una esperanza falsa debido a que nuestro amor es terrenal y la muerte supraterrenal según relata el poema. Pero después de escuchar tu análisis pienso si en realidad ese amor fue en sí mismo la causa de muerte del amante, un amor que como bien explicas incumple las reglas de la sociedad medieval y la muerte, en este caso, representaría el castigo a sus actos "inmorales"? Bueno, gracias por tu análisis, me pareció excelente y me encantó la versión de esta canción que hiciste al comienzo 👏👏👏
@@filosofiebre ¡Muchas gracias! ❤ seguí adelante con tu contenido, es muy bueno ❤ olvidé mencionar que cantaste hermoso y la guitarra ni se diga lo bien que tocaste😍😍 me gustaría tocar así también. Si aún no lo hiciste, si querés podrías analizar "Because I could not stop for Death" (porque no pude detenerme ante la Muerte) de Emily Dickinson 💙 me gustaría un análisis tan profundo y genial como el tuyo 💞
@@agustinamansur5665 te lo agradezco mucho. Eres muy amable. Por supuesto, escucharé la canción, a ver qué análisis filosófico podemos entresacar de ella. 😊
Holaa, me gustaría si puede analizar unos tres poemas que escribi . Me gusta escuchar las opiniones sobre lo que escribo . Si puede me confirma y se los envio. Por favor
Hasta ahora la interpretación más correcta y fiel que he visto es la de Alana (además de una voz privilegiada) Principalmente, al ser un romance medieval español, en esta versión hay expresiones totalmente incompatibles con el idioma, además del uso de una guitarra, que en esa época no existía. OJO, no menosprecio la versión, en absoluto, pero en comparación con la obra original es totalmente distinta. Sin embargo, la de Alana es más fiel, tanto a la letra como a los posibles instrumentos (utiliza el piano) que, aunque tampoco existía en esa época, sí ambienta mejor el mensaje que pretende transmitir. Espero no ofender con mi opinión. Un saludo.
Bueno amigo no estaba la guitarra pero si la vihuela o en su parecido el laúd , así que se acerca bastante ,y el castellano antiguo tampoco es como el actual , así que el hombre bastante con darnos está información que en mi caso desconocía y gracias a él conocí a la artista que describes ,que la versión es preciosa por cierto
Una aclaración, los romances no son del siglo XV, sino de varios siglos anteriores al siglo XV . Eran fragmentos desgajados de cantares de gesta. Eran de transmisión oral y los trovadores los cantaban en los castillos para las fiestas de los reyes y señores de la nobleza. Los juglares los cantaban para el pueblo y eran muy populares. En el siglo XV lo que se hizo fue recopilarlos en los Cancioneros , la música y los textos, para evitar que se perdieran. Muy buena tu interpretación y muy ilustrativa tu explicación. Te felicito. Mis aplausos.
Muchas gracias por comentar y aclarar. Es correcto lo que dices.
Muy buen análisis, gracias.
Hola, espero te encuentres bien.
Te vuelvo a escribir porque semejante video no se merece un comentario de escasas palabras. ¡Es un excelente análisis! 🏰
No sabía que la lucha entre el amor y la muerte era algo común en la época medieval🙊
Desde mi punto de vista, no creo que la amada del poeta sea diferente a la muerte. Creo que son la misma persona. Aquí mis teorías:
El título del poema se llama: "Romance del enamorado y la Muerte" lo que significa que el enamorado y la Muerte están enamorados.
Podemos ver la frase: "Vi entrar señora tan blanca, muy más que la nieve fría." haciendo referencia a la Muerte fría. Y luego la frase que le sigue: ¿Por dónde has entrado, amor? ¿Cómo has entrado, vida?", lo que desde mi punto de vista explica que la Muerte es la vida, lo que convierte a la frase en un oxímoron; y la Muerte también es el amor, lo que significa que el enamorado está enamorado de la Muerte.
Otras de mis teorías es que en el poema dice: "¿la puerta como he de abrirte, si no es la hora convenida?" Y luego al final del poema la Muerte dice: "Vamos, enamorado. La hora ya esta cumplida". Ambas frases hacen referencia a una hora. Y dice: "enamorado" porque el enamorado está enamorado de la Muerte, que también es su amada.
"No soy el amor, amante" dice la Muerte; lo que claramente explica que la Muerte es su amante.
Otra frase: "Te echaré cordel de seda, para que subas arriba. Si la ceda no alcanzare, mis trenzas añadiría". Gracias a que explicaste que los griegos veían cortar hilo como símbolo de muerte, pude darme cuenta de que esta parte del poema habla de que su amada quiere ayudarlo a morir, porque aunque es su amada, la parte más oscura de ella (la muerte), es inevitable; y el caballero debe sí o sí morir, por una desconocida razón.
Sólo quería compatir mi opinión. Le quería dar una diferente interpretación. Después de todo, los poemas siempre se pueden interpretar diferente. La poesía nos hace ver la vida de diferente manera.
Muchas gracias por leer 😙. Te envío, nuevamente, saludos desde Argentina 💙
Estimada Agustina. Encuentro gran sensibilidad y genialidad en tu análisis. Me gustaron mucho tus teorías y, ciertamente, como tú lo has explicado de manera excelente, está bastante presente en el poema la identificación entre la Muerte y la Amada.
Te recomiendo un cuento muy interesante que, aunque no es medieval sino de 1836, retrata este tema de manera muy bella: La muerte enamorada de Téophile Gautier.
Un fuerte abrazo desde Colombia hasta la Argentina.
@@filosofiebre muchísimas gracias por tus hermosas palabras 💙🙇 Espero que estés muy bien. Saludos desde Argentina 💙 ¡Nos vemos! 😙❤
Uf, me diste escalofrios, hermoso analisis
@@gfacuu muchas gracias 💛🙊
Hola, me encantó tu explicación, clara, concisa y muy ejemplificativa. Lástima que la música no es la esperada. Este Romance me conmueve, siempre lo tengo presente, tan bello y tan profundo. Hermoso tu análisis. Si se me presentara una noche la Muerte, también le pediría más tiempo, al menos para escribirles a mis seres queridos, terminaría aceptando mi hora final en esta vida, no exento de dolor y profunda tristeza.Siento que áun me quedan cosas para dar.
Hola, Marcelo. Me alegra mucho que te haya gustado. Seguimos esforzándonos para mejorar nuestro contenido. Un saludo 😊
Bellísimo poema, aunque un poco triste, pero que nos pone a pensar en la realidad de la muerte.
😊 tienes toda la razón
Muy interesante el analisis que haces. Pero ademas el estilo que tienes para el canto es muy atractivo e inspirador. Te felicito.
Muchas gracias, Raúl. Recibo tu comentario con gusto y me alegra que te haya parecido interesante el análisis. Un saludo, y te invito a suscribirte si te interesa más de mi contenido 😉
Que genialidad tenes al expresarte, ídolo
Gracias, Anderson. Valoro grandemente tus gentiles palabras 😃
Bueno en la época de mis estudios lea y lea, si se comprendía, ganaste, pero sino así quedábamos, pero el arte permite traspasar fronteras, su ingenio y creatividad lo vuelven atractivo y fácil de comprender.Adelante con tu estilo, EL MAESTRO ERES TÚ y nadie te quita tu forma de meternos en el buen filosofar.FELICITACIONES
Muchas gracias por tan genial comentario. 🤩🤗
Encontré este poema por la canción de Alanna. Me gustó tu análisis, gracias~
Muchas gracias a ti, Ginger Mel. También me encanta la versión del romance cantada por Alanna. 🤗 Un saludo.
Siempre sentí curiosidad por este poema, gracias por explicarlo tan específicamente 🙏☺️
Muchas gracias, María. 😊🙌🏼
Empecé escuchando la interpretación de Diego Lorenzini, despues la de Victor Jara y Sandro y termine en tus videos. Excelente canal. Agradecido por haber encontrado este contenido por mera casualidad. Saludos ✌
Muchas gracias, Nelson. Me siento honrado con tus palabras. Posdata: la versión que canto aquí es la de Amancio Prada, la cual te recomiendo enfáticamente. Un saludo.
Buen relato para comprender lo incomprensible
Muchas gracias, Gledys 😃
Lo mismo creí sobre el final, puesto que la muerte está encomendada por Dios (explícito en el poema), y sabiendo que es un ser omnisciente entonces ella también poseía ese conocimiento acerca del cómo iría a morir el enamorado; también la cuestión del "devenir", presente metafórica y literalmente en el poema. Aunque de algún modo creo que no es que le restase poder a la muerte la incapacidad de llevarse al enamorado en su primer encuentro con él, sino más bien ella sólo funge como un activador de los eventos que finalmente culminarían en la muerte del enamorado, y es que nuevamente, se menciona que Dios la envía, entonces a Él le corresponde darle su tiempo al enamorado, y a la muerte sólo ir por él.
Excelente análisis de antemano, me fascinó.
Muchas gracias, estimado Adrián. Tu análisis también fue excelente y muy propicio. Un saludo 👋
En 1987 conocí este poema musicalizado por los genios uruguayos Cristina y Washington Carrasco .
Son un fenómeno.
Acabo de conocer tu canal por este vídeo y me encantó. Seguiré al pendiente de tus vídeos.
Muchas gracias, Dark. Un saludo.
Muy bello romance y muy buena tu interpretación y el análisis que haces del romance. Gracias.
Muchas gracias, Mencía. Me alegra que te haya gustado ¡Saludos!
@@filosofiebre 👋
Me encantó tu explicación Graciassss...
Gracias a ti
Es.. Increíble eh análisis 😮😮😮..
Gracias..
Muchas gracias 😊
Gracias es la respueta que buscaba
Me alegra haber sido de ayuda 😊
bueniisimo!!! me encanto tu explicación!!! Muy bien explicado!!
Muchísimas gracias, Luis. Me alegra saberlo. 😊
Me encanto el video!
¡Me encanta que te haya encantado!
Cuando conocí este romance cantado por Alanna interpreté que hablaba sobre la esperanza que depositamos en el amor para evitar tomar conciencia de nuestra finitud, una esperanza falsa debido a que nuestro amor es terrenal y la muerte supraterrenal según relata el poema. Pero después de escuchar tu análisis pienso si en realidad ese amor fue en sí mismo la causa de muerte del amante, un amor que como bien explicas incumple las reglas de la sociedad medieval y la muerte, en este caso, representaría el castigo a sus actos "inmorales"? Bueno, gracias por tu análisis, me pareció excelente y me encantó la versión de esta canción que hiciste al comienzo 👏👏👏
Muchas gracias, estimada Verónica. Me alegra que te haya gustado mi análisis. Saludos.
Cantaste exelente!!!
Muchas gracias, Francisco.
Excelente video
Muchas gracias 🤗
Excelente análisis ❤👏
Gracias por compartir 😙
Saludos desde Argentina 💙
Muchas gracias, Agustina. Es una alegría saber que mi contenido ha sido de tu agrado. Un saludo hasta la bella Argentina.
@@filosofiebre ¡Muchas gracias! ❤ seguí adelante con tu contenido, es muy bueno ❤ olvidé mencionar que cantaste hermoso y la guitarra ni se diga lo bien que tocaste😍😍 me gustaría tocar así también. Si aún no lo hiciste, si querés podrías analizar "Because I could not stop for Death" (porque no pude detenerme ante la Muerte) de Emily Dickinson 💙 me gustaría un análisis tan profundo y genial como el tuyo 💞
@@agustinamansur5665 te lo agradezco mucho. Eres muy amable. Por supuesto, escucharé la canción, a ver qué análisis filosófico podemos entresacar de ella. 😊
gracias por compartir esto amigo :D
Gracias a ti, estimado Gabriel.
Hola, me encantó tu versión y me llamó la atención la diferencia con la de María Elena Walsh y Leda Valladares (a quienes conocí)
Excelente experiencia, Esteban. Me alegra que te haya gustado. Saludos...
Cuando me dispararon y me sacaron la bala sin anestesia me divertí mas que con este video
Pero te divertiste ;)
Es una realidad terrenal ,no lo siento desafío . El hilo es la gran sorpresa ...así lo vivo .
Interesante propuesta. Gracias.
Gracias a ti Alicia, por comentar 😊
Buen análisis. Pero yo creo que que en realidad todo lo que sucede en el transcurso del romance, es un sueño.
Buena teoría 😎
Holaa, me gustaría si puede analizar unos tres poemas que escribi . Me gusta escuchar las opiniones sobre lo que escribo . Si puede me confirma y se los envio. Por favor
Hola, Tamara. Por supuesto que sí. Puedes enviármelos al correo filosofiebre@gmail.com
No comparto la idea de que la muerte debe esperar la ruptura del cordón. Por el contrario, la hora anunciada es inexorable.
Muchas gracias por compartir tu opinión, estimado. 🤗
Detesto todo lo de la literatura, pero este video me ayudó bastante😊 Gracias!
¡Wow! Amé tu comentario. Me alegra poder haber sido de ayuda.
Alguien sacó una canción de ese poema
Hola, Valeria. Es correcto 😊
la muerte es omnipotente entonces?
No. Sólo es inevitable.
Es de la edad media por curiosidad esque no encuentro y es para la tarea
Sí. Finalizando la Edad Media. Siglo XV
Faltó analizar la antroporfización de la muerte.
Gracias... tomo nota de ello 😉
Yo pediria una hora de vida para despedirme de mis seres amados
Sería una hora muy bien invertida
Hasta ahora la interpretación más correcta y fiel que he visto es la de Alana (además de una voz privilegiada) Principalmente, al ser un romance medieval español, en esta versión hay expresiones totalmente incompatibles con el idioma, además del uso de una guitarra, que en esa época no existía. OJO, no menosprecio la versión, en absoluto, pero en comparación con la obra original es totalmente distinta. Sin embargo, la de Alana es más fiel, tanto a la letra como a los posibles instrumentos (utiliza el piano) que, aunque tampoco existía en esa época, sí ambienta mejor el mensaje que pretende transmitir. Espero no ofender con mi opinión. Un saludo.
Bueno amigo no estaba la guitarra pero si la vihuela o en su parecido el laúd , así que se acerca bastante ,y el castellano antiguo tampoco es como el actual , así que el hombre bastante con darnos está información que en mi caso desconocía y gracias a él conocí a la artista que describes ,que la versión es preciosa por cierto
por tu culpa la profe de literatura me puso un trabajo
No conocía este romanze ni su historia ,me parece preciosa , más cultura clásica en las escuelas y menos tonterías de progres