Уильям Шекспир "Сонеты" (перевод С. Маршака) Аудиокнига

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 кві 2024
  • Все аудиокниги в моем исполнении в ТГ-канале t.me/MedvedObyknovennyj

КОМЕНТАРІ • 8

  • @user-li6yn9ki1q
    @user-li6yn9ki1q Місяць тому +2

    Безусловно перевод Маршака самый лучший! Благодаря его переводам Шекспир стал гением в России!

  • @user-ff2on6em6g
    @user-ff2on6em6g Місяць тому +1

    Спасибо за чудесный подарок всем слушателям! Замечательное прочтение великих сонетов.

  • @user-jh7lx6ih6k
    @user-jh7lx6ih6k Місяць тому +3

    Благодарю вас за прекрасные сонеты Шекспира. Вспомнилась школа и уроки английского. Если мне не изменяет память, Маршак переводил эти шедевры. До сих пор помню -Еë глаза га звëзды не похожи.
    Нельзя уста кораллами назвать.
    Не белоснежна плеч открытых кожа
    И черной проволокой вьëтся прядь........
    У нас было три предмета на англ. -сам язык, литература, технический перевод, да ,ещë ф онетика. Советская школа давала объëмные и верные знания.
    А сейчас мне было очень приятно слушать в вашем прочтении слушать и вспоминать детство. 🌺💐🌹👍🏻❤

  • @user-dp1di7sq8f
    @user-dp1di7sq8f Місяць тому +1

    Спасибо, дорогой Медведь! Вот это подарок!

  • @YellowMoo
    @YellowMoo Місяць тому +1

    Спасибо!

  • @sergeyorlov8799
    @sergeyorlov8799 Місяць тому +2

    Лайк!

  • @user-cd7xc5kb8w
    @user-cd7xc5kb8w Місяць тому

    Суслик не медведь.

  • @user-sl8fb4mt2v
    @user-sl8fb4mt2v Місяць тому

    Вот бы послушать в вашем исполнении .... Дмитрий Марачевский «Известки»