京都大学2010年入試 英語英作文解説 後編【英作文343】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 1

  • @nyushieisakubun
    @nyushieisakubun  2 роки тому +2

    結局といえば「after all」が思い浮かぶかもしれませんが、after allは主に次のような場合に使われます。
    1)(予想や意図などに反して)結局
    He said it would rain, but it was sunny after all.
    2) 結局(やはり)…だから
    She committed a crime, but I still love her. After all, she is my daughter.
    また、「(あれこれ言ってきたけれども)結局は…」の意味もあるので、もし今回の問題文が「(高得点を取るにはうんぬんかんぬん。)が結局、出題者の指示に〜」というような内容であったなら、after all が使えます。