Nina Hagen - Unbeschreiblich Weiblich (Live)
Вставка
- Опубліковано 30 кві 2012
- Dumb intro, and she sets in one bar too early. Other than that, this may very well be the best rock ever to come from Germany. Loony as is, the former opera singer has a great voice and the band (named Spfliff if memory serves me) is just magnificent. Great arrangements, great lyrics, great performance. It could have done without the pseudo-punk image, but oh well....it was 78. The alternative was disco.
Intro: Girl goes to the dr. Dr. informs her she's pregnant. Screech!!!
Paraphrased lyrics:
I was pregnant, felt ready to puke
I didn't want it, out of the question
I'm popping pills and anyway I'm not having any little kids, oh no
Why should I fulfill my female duty? For who? For me? For you?
I don't feel like doing duty. Not for you, not for me, I have no duty.
When it was over, I felt ready to puke.
Now I can bitch about it
I'm popping pills and anyway, I'm not having any little kids...
Lee-Ann has a different plan
Simone de Beauvoir says "God forbid!"
And before the first babies start to cry, I'll have to liberate myself first
Suddenly I feel incredibly feminine - feminine
(sounds better in German......sounded important 35 years ago)
Dieser Song ist der Beste feministische Song, der je geschrieben wurde!
Vor 40 Jahren!! Nina Hagen ist einfach eine Ikone.
definitely - and het song "Pank" also
0:47 Awesome moment of making a big f*ck up with style! Makes me smile everytime I see this! That girl has attitude! Bloobers don't exist when you're that cool! 🙂
The timing is humour in itself and touching her nose straight afterwards is hilarious :-) Continuing the song and nailing it! yeah! 😀
Nina Hagen - eine der letzten echten Musiklegenden Deutschlands, fantastische Sängerin, absolut authentisch und irrsinnig kreativ. Man kann von ihr als Person vielleicht halten, was man will, aber vor der Künstlerin Nina Hagen kann man nur den Hut ziehen.
Última das lendas mundial,
Se você me permite ...
Landmark ! One of best riffs ever.
Die beste Hexe auf'm Bühne....und ich meine das wie ein Kompliment. Ihre Beherrschung der Stimme ist einfach unbeschreiblich... inspirierende Sängerin, noch immer!
Ich sehe sie auch immer als Hexe aber auf eine gute Weise 🥰 sie ist soooo fantastisch ich liebe diese Frau so sehr !!!!!!
Ich war... swanger :-) the mistake and her reaction on it makes it even more wonderful.
Perfeito 😅
Tous les musiciens en live font des fausses notes,les bons musiciens retombent sur le registre 😊 Robert Fripp said that 👋
@@ivancazassa-mplebeu6994 😁
@@raymondrodriguez6622 very wise words! 😃
@@ivancazassa-mplebeu6994 😁
Awesome song by an awesome band. Serious musicians ahead of their time who made German music gritty and cool.
Top! Greetings from Holland
I love this song.
2:38 is just incredible
Super Song, super Band.... immer voll Stoff..., geile Zeit..... 🎶☀️😊❤️
Cheio de coisas extraordinárias...
Sehr geil.
0:46 love this so pure !! little bit to fast,than with one finger to the nose,and than give all here energie !! oe Nina !!
The intro is not dumb at all: The FroschTest
You are right. It's silly, misplaced and badly performed. Not dumb ;)
I'm curious what they're saying in the intro though?
@@PatrickMealeyVO
Nina: "I urgently need to see the doctor! ... Ah! Hello Mr. Doctor!"
Doc: "Hello Ms. Hagen!"
Nina: "Well, here I am again! I wanted to ask you about the results of my Froschtest"
Doc: "Ms. Hagen, a big surprise! Positive!"
Nina: "Ouh, what does that mean?"
Doc: "Your'e pregnant!" - Following, the iconic scream
Great intro, fitting the song. And judged by the "look" the keyboard player added a part to the intro :-)
Oh come on. Don't turn a punk concert into a musical, specially if you have no acting skills. It's silly and that's the final verdict. Also, the keyboard riff is supposed to be played twice (at least going by the studio version), so Frau Hagen comes in early. It happens, maybe she was contemplating the acting part herself and lost her concentration.
Stop nagging dear Francesco Froschtest.
@@SteenEnBeen Nina Hagen actually was a really good actress. She did theater and movies in East Berlin und also a few movies in the west as well as some dubbing e.g. in Nightmares before Christmas where she spoke and sang Sally or in Spirited Away where she gave her voice to Yubaba/Zeniba. She also played in the Threepennyopera.
The intro was meant to be funny and weird, so it is.
Has nothing to do with bad acting or turning a punk concert into a musical, which would also be kinda fitting since she did theater and wanted to be an actress but the government wouldnt let her take classes, so she was teached by her mother who was a very famous actress in the east xD
Yes, the keyboard player plays the full original riff. So Nina enters four bars early into the song. But who cares?! At this time she was unbeatable wth her energy and this awesome band backing up her unique talent.
This is raw power and skill combined during a period when either the vast majority of artists were overly slick or punk bands that hardly could play.
Unfortunately, Nina and the band (later called Spliff) parted ways in 1979.
The first album really stands out. Even today. Not one bad track.
Even "Fisch im Wasser" is great 😀
Fantastisk tur i Mini Cooper 5 passagerer til Kiel 1978 Fra Tønder og mega fed Koncert med Frau Hagen Einfach Klasse
Spitze.
Awesome song!
Great song.
Greatings from The Netherlands.
Mike dit is een juweeltje he !
Grüsse von germany ❤❤❤
Kusjes desde Galicia.
Ich liebe frau hagen😊👍
love it
In 1978 besides good ol' disco alternatives were also Supertramp, Queen, Kraftwerk, David Bowie, Pink Floyd, Rolling Stones, etc..
And the Tubes,an Nina inspiration !
If you understand the German lyrics it is clear that the pacifiers she uses as earrings are proof that even Germans sometimes have a great sense of humor.
its about abortion
Pacifiers! Went straight over my head.
German humour is very efficient.
Super
Lee-Ann is Marlene Dietrich.
Nina in Höchstform.
Love this.
❤️❤️❤️
crazy
The dokter needs after that scream new ears
Still like the song.
Ich muss dringend zum Arzt! AHHH! Recht schönen Tag, Herr Doktor,
so da bin ich wieder, ich wollte Sie fragen,
wie es mit meinem Froschtest ausgegangen ist?
- Eine große Überraschung für Sie! Positiv!
- Ahhh was bedeutet, Doktor?
- Sie sind schwanger!
- Aaaaaaahhhhh!!!!!!!
Wäre Auch meine Antwort
👍
Almost early Iron Maiden.
De band heette SPLIFF
Spliff Radio Show LP 855555
Oops, gravid. Men ändå, grym punk, love it.
She came in 4 bars early. 16 quarter notes. I you're going to talk shit about nina hagen at least know what you're talking about,
She is allowed. Anyone else, maybe not. Nina, yes. The scream gives her tons of leverage.
Натурально не смотря на ошибку!
I don't think the new "christian" Nina would sing anymore songs like this. How unfortunate.
She sings TV Glotzer sometimes and i listened she singing Cosma Shiva in 2013, and about the new " christian", the songs of nina always had a religious meaning
She sang "Unbeschreiblich Weiblich" a few years ago and stated that she still stands behind the lyrics.
Even though she's organised at protestant church now, she's a free believer...
She was young then. Age changes people.😇
Today came a new track. Nina Hagen - United woman of the world
Cosima Hagen?
Nina Hagen
Ich war schwanger
Mir ging's zum Kotzen
Ich wollt's nicht haben, musste (musst du) gar nicht erst nach fragen
Ick (Ich) fress Tabletten
Und überhaupt, Mann,
Ich schaff' mir keine kleinen Kinder an
Nein, nein, nein
Warum soll ich meine Pflicht als Frau erfüll'n
Für wen?
Für die?
Für dich?
Für mich?
Ich hab' keine Lust, meine Pflicht zu erfüll'n
Für dich nicht
Für mich nicht
Ich hab' keine Pflicht
Als es vorbei war
Ging's mir zum Kotzen
Jetzt ist es Zeit, endlich mal aufzumotzen
Ick (Ich) fress Tabletten
und überhaupt, Mann
Ich schaff' mir keine kleinen Kinder an
Nein, nein, nein
Warum soll ich meine Pflicht als Frau erfüll'n?
Für wen?
Für die?
Für dich?
Für mich?
Ich hab' keine Lust, meine Pflicht zu erfüll'n
Für dich nicht
Für mich nicht
Ich hab' keine Pflicht
Marlene hatte and're Pläne
Simone Beauvoir sagt: "Gott bewahr!"
Und vor dem ersten Kinderschrei'n
Muss ich mich erst mal selbst befrei'n
Und augenblicklich fühl' ich mich
Unbeschreiblich weiblich
Warum soll ich meine Pflicht als Frau erfüll'n?
Für wen?
Für die?
Für dich?
Für mich?
Ich hab' keine Lust, meine Pflicht zu erfüll'n
Für dich nicht
Für mich nicht
Ich hab' keine Pflicht
Marlene hatte and're Pläne
Simone Beauvoir sagt: "Gott bewahr!"
Und vor dem ersten Kinderschrei'n
Muss ich mich erst mal selbst befrei'n
Und augenblicklich fühl' ich mich
Unbeschreiblich weiblich
I was pregnant
I felt like puking
I didn't want to have it, no question about it
I ate pills
and anyway, man
I'm not going to have no kids.
No, no, no
Why should I fulfill my duty as a woman?
For who?
For them?
For you?
For me?
I don't feel like fulfilling my duty
Not for you
For for me
I have no duty
when it was over
I felt like puking
Now it's finally the time to revolt
I ate pills
and anyway, man
I'm not going to have no kids.
No, no, no
Why should I fulfill my duty as a woman?
For who?
For them?
For you?
For me?
I don't feel like fulfilling duty
Not for you
For for me
I have no duty
Marlene had another plan
Simone Beauvoir said: God Forbid!
And before the first baby's cry
I must free myself first
And right now I feel
Indescribably female
Why should I fulfill my duty as a woman?
For who?
For them?
For you?
For me?
I don't feel like fulfilling duty
Not for you
For for me
I have no duty
Marlene had another plan
Simone Beauvoir said: God Forbid!
and before the first baby's cry
I must free myself first
And right now I feel
Indescribably female
This is a MUCH better translation. Who TF is Lee-Ann, hahaha
+J. Levi C. An interesting bit of trivia about the lube in question: the official translation from way-back-when also chose to make it rhyme (apparently believing that English speakers call her "Marleeen Dietrich"), rendering it "Marlene wasn't making that scene / Simone de Beauvoir said 'Au revoir!' "
+J. Levi C. *the line in question-- no edits in mobile!
I specifically used the term "paraphrasing", because a literal word-by-word translation results in germlisch, closely related to gibberish and equally hard to understand for native English speakers. And yes, I used Lee-Ann to match both the syllables and the rhyme. I don't think Marlene had any other specific meaning than to rhyme with Pläne.
To quote another title from '78...Crisis? What crisis? What did you have to give up to survive this terrible crisis?
Hehehehehe
Die Ohrringe XD
I stand corrected. There was 4 times more shit.
Sie sind schwanger! - AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHH!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
hahahahaha My favorite Nina song !!!
Sie sind schwanger
*KREISCH*
🤣🤣🤣
you don't know anything
I know you're an idiot. So that's one to begin with.
Hört auf sie.
The German language should be banned
Why? Warum? Was sprechst du denn? Welke taal spreek jij dan? Do you even speak another language?
Schlimmes video...
Well, there was no hi-definition in '78 ;)
Nein, geiles Video Luise!