How I miss singing with my little community choir in Suffolk. Thank you Reading Phoenix Choir for bringing back such lovely memories of a song in our repertoire.
Beautiful singing, nice setting, lovely to listen to. A pity that English speakers et al perpetuate the impossible translation of 'roads rising to meet one'. It's a nonsense. Even in Ireland roads do not rise to meet one! Besides, who wants to be condemned to walk permanently uphill. A correct translation would be 'may your road through life be successful'. Sounds a bit more like a blessing, would one not think?
How I miss singing with my little community choir in Suffolk. Thank you Reading Phoenix Choir for bringing back such lovely memories of a song in our repertoire.
My favourite blessing. 🙏🙏🙏
Thank you. We're glad you enjoyed the carol concert. Hope to see you on January 26th at the Town hall!
Perfect!
Really lovely, but why does this recording cut off the last, absolutely brilliant and totally Chilcott, final chord?
Is Dermot still singing in this choir? If so, please say hi for me ... Dean Estabrook
lovely singing ..
così lo vorrei cantare :)
the tenors need to be abit louder but overall its good.
Beautiful singing, nice setting, lovely to listen to.
A pity that English speakers et al perpetuate the impossible translation of 'roads rising to meet one'. It's a nonsense. Even in Ireland roads do not rise to meet one! Besides, who wants to be condemned to walk permanently uphill. A correct translation would be 'may your road through life be successful'. Sounds a bit more like a blessing, would one not think?
+David Monks It's a poem, with a text written centuries ago. It's not supposed to be literal. Figurative language, what?