Türklerin Sıkça Yaptığı İngilizce Hataları - 4
Вставка
- Опубліковано 12 вер 2024
- Tahmin edeceğiniz gibi, bu seride Türklerin İngilizce konuşurken sık sık yaptığı hatalar hakkında konuşacağız. Bazıları gramer hataları. Bazıları ise sadece garip kullanımlar. Ama ana dili Türkçe olan, İngilizce'sini geliştirmek isteyen herkes bu video serisinden faydalanabilir.
Bu bölümde, Türklerin nasıl too, must, ve outside kelimelerini sık sık yanlış kullandığını anlatıyorum.
--------------------------
👨🏫 Şu linki tıklayarak Günlük İngilizce kursuma kaydolabilirsiniz:
www.udemy.com/...
(Kaydolacaksanız lütfen linkimi tıklayarak kaydolun.)
--------------------------
💻 Cambly'de ana dili İngilizce olan bir öğretmenle ücretsiz deneme dersi yapmak için şu linke tıklayın (bir kod gerekirse, benim kodum ZACK): www.cambly.com...
--------------------------
📱 Elsa uygulamasını ücretsiz denemek için şuna tıklayın: bit.ly/ElsaxEng...
--------------------------
🤝 Beni desteklemek için kanala katılın! (Otomatik olarak açılmazsa "Katıl" butonunu tıklayın): / @englishwithzack1
--------------------------
🌐 Discord sunucum: / discord
--------------------------
🎥 Bu dersler size hitap etmiyorsa, belki diğer serilerimden faydalanabilirsiniz:
➤ İngilizce gerçek hikayeler için:
• Story Time
➤ Günlük İngilizce Öğrenmek için:
• Inside Out English
➤ Türklerin Sıkça yaptığı hatalar ve doğruları:
• Türklerin Sıkça Yaptığ...
➤ Akademik İngilizce kelimeler öğrenmek için:
• Akademik İngilizce Kel...
➤ Akademik okuma egzersizleri için:
• Reading With Zack
--------------------------
✅ Sosyal medyada beni takip edin!
➤ / learnenglishwithzack
➤ / learnenglishwithzack
--------------------------
⌨️ Yorumlarda sorularınızı sorabilirsiniz! Bu kanalda başka ne görmek istiyorsunuz? Önerilerinizi yorumlarda yazabilirsiniz!
Whatsapp’ı “a” ile söylemen Türkleştiğinin bir göstergesi 😂
Thanks zack
Yo k bea
Böyle bir kanal açmanız, gerçekten istifade etmek isteyen Türklerin İngilizce'sini gerçek anlamda geliştirecektir. Kanalınız çok eğitici, başarılar.
I wasn't home deseydik sorun çıkmayacaktı gibi :D
Hocam sizi yeni keşfettim, baştan tüm videolarınızı izliyorum ve speaking hakkında eksiklerim olduğunu farkettim , bunları dili ingilizce olan birinden öğrenmek gerçekten çok faydalı. Videolarınızın devam etmesini dilerim.
bende öyleydim, bence zack hocanın kitlesi artmalı türkiyede ingilizce bilen kişi çok az o kişilerdede doğru bilen çok az
Çok faydalı oldu teşekkürler. Bu must, have to, should bunlarla ilgili daha geniş bir video yaparsan çok memnun olurum. Ana dili İngilizce olan birinden dinlemek çok iyi oluyor
Tamamdır 👍
British Ingilizcesinde must çok ama çok acil durumlar için,emir veya tavsiye verirken kullanılır.Tren geliyor,biri sizi lafa tuttu, I must go diyebilirsiniz...you must stop smoking.
Negatif olan mustn't ise genellikle birine,birilerine uyarı ve ònemli bir tavsiye verirken kullanırız, You mustn't touch the electric sockets ,ama mustn't yerine (you do not touch the sockets diyebiliriz. You mustn't cross when the light is red.Cocuklara uyarìlar,mesela."you mustn't hit your friend,you mustn't play with the lighter" gibi.
Cok guzel anlatiyosunuz. Ornek gosterdiginiz cogu hatalari yapiyordum 😂😂😂
Sizi sizden iyi biliyorum 😂
@@EnglishWithZack1 😂😂😂 Bu yüzden seviliyorsun💗👍
Zack abi türkçeyi çok güzel konuşuyorsun senin kadar hızlı ve akıcı konuşan pek yabancı görmemiştim ve videoların için teşekkür ederiz çok yardımcı oluyor
Bu harika ve yararli videolar icin cok tesekkür ederiz dear Zack :)
Zack hocam, Amerikada mecburiyet karsisindaki bir durumu ifade etmek icin
I must
kullanimina örnek cümleler verirsen sevinirim.
Her zamanki gibi cok verimli ders anlatiyorsun.
Tebrik ediyorum.
Turkceyi ve mantigini oyle.iyi cozmus ki ingilizceyi de turkler gibi dusunurse yandik cok faydalaniyorum videolarindan...umarim kanali buyur devam eder...
Hocam teşekkür ederim. Ben şimdiye kadar "have to" yu en sert olan biliyordum. teşekkür ederim iyimi sizi burada bulmuşum. Bundan sonra fırsat bulduğum sürece sizden yararlanacağım.
Çok faydalı bir video olmuş .Teşekkürler.Ben "Would " konusuna da bir el atsanız diyorum. bu da çok karıştırılan bir konu.Tekrar teşekkürler.İyi çalışmalar..
Zag kendini biraz daha derinlemesine tanıtır mısın? Türkçeye mükemmel derecede hakimsin, ama aksanın var.. o da sana bir orijinallik veriyor.. sorum şu : Türkçeyi nasıl böyle anadil derecesinde öğrendin?
Mesela baban nerde? dışarda derken biz he's out diyoruz. out olmaz mı Zach? bu seri harika. Tşk.ler. Emeğine sağlık.
çok farklı ve güzel bir kanal olmuş. Rica etsem listening çalışması da yaparmısınız. Örneğin videonun bir yerinde "you are " ı "your" gibi söylediniz böyle şeyler hakkında bilgi videosu çekermisiniz.
Merhaba Zack, ben de "outside"ı yanlış kullanıyormuşum. Öğrettiğin için teşekkür ederim. Beynime şöyle kodladım: "side" evin iki yüzünü temsil ediyor. Out|side= evin dış kısmı, in|side ise iç kısmı. Böyle düşününce neden "outside" kelimesi evin önünü, çevresini kapsıyor kolayca anlaşılıyor. Yeniden çok teşekkür ederim 🌠☮
Şu must ve have to işini bir Amerikalı daha böyle anlatmıştı ama okulda tam tersini öğreniyoruz. "Have to" "must"dan daha kesinmiş gibi öğretiliyor
Ben de sonradan gittiğim İngilizce kursunda hocayla inatlaşmıştım have to must'tan kesin diye. Bir de içimden hoca Alman olduğu için bilmiyor kesin demiştim🙈
Videoların çok yararlı eminim yakında kanalın büyür
Umarım 👍 Siz de desteklemek isterseniz abone olabilirsiniz (daha olmadıysanız tabii.)
Must kelimesini yapmalıyım, have to ve need to kelimelerini ise yapmam lazım diye düşünebilirsiniz. Yani su içmeliyim değil de su içmem lazım dememiz gibi.
Zack Tesekkurler..Umarim böyle videolara devam edersin..
Devamı geliyor tabii 👍
Ilk videonu izledigimde aksandan Tahmin ettim American aksani oldugunu Cunku Ingiltere ingilizcesi cok farkli.bu videoda Americali oldugunu ogrendim.Ben New York'tayim.New York'tan sevgiler🙋
I congratulate you for your Turkish I m a Turkish English teacher in a secondary school I ve been teaching English for 29 years in secondary school Im still watching movies,TV series I have never been a country where English is spoken as a native language .Learning a language is diffucult but some foreign people live in Turkey more than ten years and they learn nothing .It is important to be ambitious , spend time for it.I work at a state school ,my students are between12_14 .Some of my students can write two or three paragraphs in English without any mistake but they have lack of self confidence to speak .Sometimes while Im speaking I think m I speaking weird because of my pronanciation . ın fact my pronanciation isnt bad but I cant be self cofident . Is ıt possible for you to make videos about pronanciations .Thank you for making such videos for English learners.
I hope you can benefit from my videos 👍
"I'm out with my friends" sounds ok to me despite it has no information about location. What do you think, is that correct use of it or still weird for natives to hear?
No, that works 👍
@@EnglishWithZack1 Thank you for the answer.
Tesekkurler cidden guzel anlatiyorsunuz. İngilizçe demeniz bence sempatik😊🙏Emeginize saglik🙏
Çok faydalı bir video olmuş gerçekten. Umarım kanalınız daha da büyür.
Ben de öyle umuyorum 👍
@@EnglishWithZack1 Olucak.👍💚
Anlattığınız gibi limitin üzerindeki durumlarda kullanılan " TOO " yu ben şöyle anlıyorum.. " oldukça " gibi.. Örneğin " too late " dediğimiz zaman " oldukça geç " gibi.. Şimdi bunları yazarken aklıma birden Elvis Presley' in " It's Now or Never " adlı parçasında geçen " Tomorrow will be too late " cümlesi geldi.. Siz Türkçeye çevirmelere karşısınız ama anlamak için yazıyorum, bunun anlamının " yarın oldukça geç olacak " olduğunu düşünüyorum.. Saygılarımı sunuyorum Zeki Hocam..
It's now or never,
Come hold me tight
Kiss me my darling,
Be mine tonight
Tomorrow will be too late,
It's now or never
My love won't wait.
Türkler genelde disarda yaptiklari isleri ya da olduklari yerleri soylemek istemediginde ya da detay verme geregi duymadiginda kullanabiliyor "disardayim" kelimesini
Dehşet bir video, dehşet bir seri.
Zack, birader water derken veya benzer kelimelerde "t" harfini "d" gibi nasıl okuyorsun.. bir kaç örnek yapamazmısın??
Too: fazla
Too heavy:fazla ağır
Too hard:fazla zor
Too sugary:fazla şekerli
Fazla evet aşırı doğru bir çeviri
abi mükemmmmel açıklıyosun ya helal olsun sana
Ben de seni geliştirmek istiyorum hocam. O yüzden şunu düzelteyim: i harfini aslında çok güzel telaffuz edebiliyorsun ama çoğu kelimede ı kullanıyorsun. Örneğin olabilir demek yerine olablır gibi bir şey diyorsun. Bir de oluyor, yapıyor, geliyor gibi yor ile biten kelimelerde r harfini söylememeni öneririm. Örneğin, geliyor kelimesini ele alırsak; geliyor, geliyor diye yazılır, çoğunlukla geliyo diye okunur. Sana da bunu tavsiye edebilirim.
teşekkürler
3 hatayı de çok yapıyormuşum. Öğrenmiş oldum teşekkürler
Bu seri çok faydalı olmuş devamı gelsin please
Zack Hi
Şöyle bir cümle var
Mom are you out? = Are you travelling to town or at the pictures or anywhere not at home?
Mom are you outside?= Are you in the garden or on the terrace at your home?
Bu doğru mu
I was out diyebilir mi?
Thanks a lot! I didn’t know that 😊 I’m neither inside, nor outside. I’m somewhere I don’t exactly know, but I’m sure I’m not inside and faraway from my home 🥳 even though my jokes are terrible, they are better than my English 😅 I hope I will stop making mistakes as soon as possible.
Böyle daha fazla video gelsin🖤
Hatalar azalıyor
😂
These are very useful clues. Thanks for help
Glad you like them!
Çok faydalı oldu. Teşekkürler.
Ne demek 👍
Türkçeyi nasıl öğrendiğinle ilgili video mu çeksen acaba Zack bize de yol gösterir yeni bir dili öğrenirken yaptığın çalışmalar
Bu video yarın yayınlanacak 👍
Ohh mis. Hepsini de yapıyormuşum. Çok iyi oldu bu video :D
Öncellikle teşekkürler Zack, too kelimesi iyi tespit peki tamam kullanmayalım ama peki ne kullanacağız "too" yerine? Yani doğrusu nedir?
Buna da biraz değinebilir misin rica etsem .
1.)Too çok anlamında değilde aşırı
yani sınırlı bir kapasiteyi, dereceyi, aşamayı vs geçmek
2.)must zorunlu daha çok gerekiyor değilde
3.)outside bir şeyin dışı daha çok
Dışarıda anlamı taşımıyor
Evet sadece Disari vurgusu degil,mesela ornek olarak:cocuklari parka goturuyorsun ya,park degil de parkin ismini veya playground diyeceksin sevgili Zack hoca.American ingilizcesi 've turkce vurgular ciddi farkli.cok dikkatimi ceken vurgular oldu benim de.sizin yani American aksani R'leri cok yuvarliyor 've T harfi atiliyor R olarak kullaniliyor.computer=compurer,Saturday=sarirey,Peter=perer,water=warer gibi.tabi diyeceksiniz ki bunun ingilizce gramer 've benim ogrettigimle ne ilgisi var Ama ilk etapta ciddi dikkatimi cekmisti.tabi duzgun gramer her dilde Onemli.Turkcede de cok detay var.bir ara yanlis yazanlari duzeltiyordum,tabi yanlis yazilinca arada,sonra aman Ben ogretmen miyim dedim 've birak nasil yazarlarsa dedim biraktim.ama sizin isiniz bu.
gerek okul hayatımda gerek aldığım kurslarda, must keyfi bir kullanımı, have to ise zorunluluk halini ifade ediyor diye öğretildi. Yani, have to daha katı diye öğretildi. Şu an çok şaşkınım...
EMEĞİNİZE SAĞLIK...
Thank you
Selamlar Zack. Nasılsın? Preposition konusunu detaylandırır mısın ?
ua-cam.com/video/1cmF_VT_NV8/v-deo.html
Ben de bu kouyu özellikle Zack'den duymayı istiyorum.
İnsanın defalatca beğenesi geliyor. Ama ne yazık ki tek hakkımız var.
Harika , tam istediğim gibi 🙏🏻👍👍👍😍🥰♥️
"that is good"," that is fine", "that is Atantic Ocean" etc etc.. harici cumle ortasinda kullanilan diger "that" 'i ne zaman kullanmak ne zamanda onsuz cumle yapmak dogru oluyor?
Zack, too sözcüğü olumsuz anlamda "çok, çok fazla" demektir. Bunu anlatmak istemişsin herhâlde kanka :D
Thank you so much you are amazing teacher
Gerçekten teşekkürler Zack :)
Tesekkurler
çok güzel bir çalışma zack thanksssss
Hocam biz have to daha sert öğrenmiştik.Must ondan daha sertmiş
Too aslında "aşırı" anlamına geliyor.
Harikasınız
Bu seri too perfect
I gotta go da denebilir gitmeliyim derken
gotta=have (got) to zaten
8:06 dakikada at yerine in olabilirmi hocam ?
Kanki , olabilir,yapabilir,edebilir... falan derken oraları hızlı geçmesen iyi olur. biraz yavaş telaffuz edersen daha doğal olur.
Ohh man, you're gift from God to us 😇👍
Zack you the man bro 🙂👍
As are you
1.20 Türkiye'de bir motosiklete 5 kişi bile binilebiliyor, ondan olabilir hocam
Hello Zack. How can we use "should and should be" in the sentences.
Bu video playlist də yox idi.
Sağol hemen düzelteyim bunu
Türkiye de must genelde internal obligation have to external obligation olarak anlatılıyor , mesela "students have to wear school uniform" // i must study (benim kendim yapmak zorunda olduğum bir şey) bu doğru mu ?
Burada ikisi de must olabilir ikisi de have to olabilir
O anda nerde olduğumuzu söylemek istemiyorsak outside yerine kullanacağımız genel bir ifade yok mu? Outdoors/out/...?
out olur her halde
i need to drink ...
i have to drink ...
i must drink ...
must ile birlikte neden "to" kullanmıyoruz?
Çünkü öyle 🤷♂️
Hocam ya koskoca ingilizcede "Dışarı" diyemeyecekmiyiz?
Farklı bir şekilde kendini ifade etmen gerekir. Türkçede "işim var" diyoruz ya onu ingilizcede ifade etmek için "I have work" falan demeyeceğiz. Aynı düşünceyi aynı durumu farklı bir şekilde ifade etmek lazım.
Gitmem gerekiyor diyeceğimiz zaman I got to go dediğimiz zaman da yine aynı anlama geliyor değil mi yani got to kullansam yine ayni anlamda oluyor must ile
Have to, need to, gotta kullanır
gotta=have (got) to zaten
Thank you for fixed my mistake
Any time 👍
Örneğin kardeşim dışarda (Türkçe düşünerek soruyorum.) ve bir arkadaşı onu soruyor.Ben dışarda olduğunu biliyorum ama tam olarak nerde olduğunu bilmiyorum.Bu durumda ne demeliyiz ingilizcede.
He's not home 👍
@@EnglishWithZack1 Cevap için teşekkür ederim.
@@EnglishWithZack1 Hocam neden he is not at the home demedik? where he is? he is at school mu yoksa he is school mu? at edatını neye göre kullanacagız? Videolarınız mükemmel. Çok teşekkürler
@@ebruavci921 Home, here, there vs. için at kullanmak zorunlu değil
Avustalya'da Native olan ev arkadaşıma evdeki diğer arkadaşımı sorduğumda "He is outside" demişti. Bu "outside" nin kullanılmamasının Amerikan kültürüyle ilişkisi olduğunu düşünüyorum. Yine benzer bir şekilde, ileriki bir videolarında Zack "on weekend" olarak kullanılır diyor ama gördüğüm kadarıyla İngiliz ingilizcesinde "at the weekend" kullanıldığını söyleyenler de var diyor. Amerikan İngilizcesinde "on the weekend" ve British/Australian Ingilizcesinde "at the weekend" kullanımı var.
Dil ve içerdiği sözcükler biraz da o kültür ile ilişkili. Tabi burada canımız ciğerimiz Zack'i eleştirmiyorum, o da bildiği ve kendi geldiği kültürden edindiği dil birikimini paylaşıyor. Hepsinden yararlanmak lazımÖzetle, Zack! bro adamdır :))
yapılamayacak vs. kadar gibi sanırım (too)
Mesela o arkadaş "dışarıdaydım" yerine "I wasn't home" diyebilir miydi?
too aşırı
Zack hocam türkçedeki gibi DIŞARDAYIM ı karşılayan bir cümle yok mu ingilizcede
Normal sokakta yürürken ne dememiz lazım? Sokaktayım mı? Yoksa farklı bir şey var mı? Çünkü garip oluyor şu an sokaktayım demek
Biz sokakta yürümüyoruz ki hahaha
@@EnglishWithZack1 Nasıl ya?😄
Ama dışardayım diye nasıl ifade edicem ?
Dışardayım işte önemli degil nerde ne yaptığım dışardayım nasıl söylenir can ı say ı am out ?
Merhabalar ingilizcede miş-mış-muş-müş yani yapmış,getirmiş,almış kelimeleri nasıl oluyor
güzeldi.
I heard first outside diffirent meaning
I don't think I understand.
dışarıdayız ama nerede olduğumuzu konuştuğumuz kişinin bilmesini istemiyorsak bunu nasıl söyleyeceğiz?
I'm not home 👍
@@EnglishWithZack1 make sense :D
Peki, "I am out" , "I was out" diyebiliyor muyuz? Çünkü filmlerde duyuyorum, dışarı çıkarlarken (bahçe için değil, gezmek ya da alışveriş için; genel anlamda) " I'm going out." diyorlar. Buna göre bunları da söyleyebilir miyiz?
Out olur her halde.
@@EnglishWithZack1 Teşekkür ederim.
👍
Hocam merhaba 😃
I was inside
Ben içerdeydim mi oluyor
Teşekkürler 😊
evet
@@EnglishWithZack1 Peki I was in demi İçerdeyim oluyor?
@@sebnemnabataliyev690 in edat olduğundan tek başına anlamı olmuyor, yanına isim alması gerekiyor, inside in sözcüğünün isimleşmiş hâli olduğundan inside kullanıyorsun, I was in dersen devamında bir şey demen gerekir I was in the building filan ama I was inside yeterli.
👍👏
Hocam dışarıdayım demenin farkli bir yolu yok mu? Yani mesela nerede olduğumuzu tam olarak bilmiyorsak ne dememiz gerekiyor?
I'm not home dersin 👍
@@EnglishWithZack1 Tamamdır hocam teşekkürler 👍
I was not at home . En son ki düzeltme için bu kullanilabilirmi yani ögrenciniz size böyle diyeblirmiydi ?
Good
Evden dışarı çıkacam demek için şunu kullanabilirmiyiz? I need to go out for take some fresh air.
for take değil de to get olur
@@EnglishWithZack1 thanks a lot to you, your videos make me better. I am a lucky guy to explore your channel
❤❤
I have to go,Ben gitmeliyim.
I need to sit.oturmam lazim.must zaten kullanilmiyor,ben bunlari biliyorum kullaniyorum 've zaten Americalilar bunu kullaniyor Ben de burada ogrendim.
Son kısımda “ben evde değilim” denebilir mi? Orasını söylemiyorsun. Sonuçta misal telefondakine nerede olduğumu söylemek istemediğimde sadece evde olmadığımı söylemek isteyebilirim.
Aynen öyle diyebilirsin
Adamalı gençler 8 kişi biniyor onlara ne denebilir hocam 😂😆
👏🙏🙋♀️
I'm out diyebilir miyim? I was out with my friends when you called me