СЛОВЕНСКИЙ ЯЗЫК: Как использовать слова KAR и KER? |

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 жов 2024
  • СЛОВЕНСКИЙ ЯЗЫК: Как использовать слова KAR и KER? | ‪@Slaweniskadela‬
    Посмотрите еще:
    Словенский алфавит: • СЛОВЕНСКИЙ ЯЗЫК. Урок ...
    Как использовать слово lahko?
    Числа в словенском языке:
    • СЛОВЕНСКИЙ ЯЗЫК: Числа...
    Глагол быть • СЛОВЕНСКИЙ ЯЗЫК С НАСТ...
    Фразы для начинающих: • СЛОВЕНСКИЙ ЯЗЫК С НАСТ...
    Поддержать нас можете на:
    Paypal: paypal.me/Slaweniskadela
    Patreon: / slaweniskadela
    Общество любителей словенского языка t.me/slovenscina_za_vse
    Вконтакте: slaweni...
    Instagram: / slovanska_beseda
    Facebook: / slaweniska-dela-103639...
    !!!Записаться на курс словенского: slaweniska_dela@mail.ru
    slaweniska dela instagram
    Первый урок бесплатный!
    #словенскийязык #словения #курсысловенского

КОМЕНТАРІ • 31

  • @Slaweniskadela
    @Slaweniskadela  2 роки тому +11

    (УКР) Дорогі друзі, як Вам сподобалося відео? Які ще питання у вас є у словенській мові?
    (РУС) Дорогие друзья, как вам понравилось видео? Какие еще вопросы у вас есть по словенскому языку?
    (БЛР) Дарагія сябры, як вам спадабалася відэа? Якія яшчэ пытанні ў вас ёсць па славенскай мове?

  • @HumanEarthlingSun
    @HumanEarthlingSun 2 роки тому +12

    Вот ведь знаешь, что понос это гордость и всё равно смешно было от фразы kar sijal je od ponosa😃

  • @jevgenijapopovic9209
    @jevgenijapopovic9209 Рік тому +2

    Спасибо, очень полезная информация. Куда вы пропали? Мне нравится, жду новых видео ❤

  • @alexqwert777
    @alexqwert777 8 місяців тому +2

    Достаточно знать старые или устаревшие русские слова, чтоб понять 30% текста на словенском.
    Скорбеть-skrbi.

  • @ЕвгенияКазакова-ч6п

    Очень полезно, спасибо большое!

  • @pavelagishev2720
    @pavelagishev2720 Рік тому +1

    Настя супер огонь... мотивирует

  • @aleskosir2727
    @aleskosir2727 Рік тому +5

    Pohvalil bi vajino delo na vajinem kanalu o Slovanih. Res lepo. Bi pa povedal, da od vseh naglasov, ki jih tujci dodajo izgovorjavi slovenskega jezika, je ruski naglas najlepši. Slovenščina res lepo zveni, ko jo govoriš z ruskim naglasom. Tudi ruski jezik je zelo lep, kakor tudi ostali slovanski jeziki. Lep pozdrav!

    • @Slaweniskadela
      @Slaweniskadela  Рік тому +1

      Hvala lepa :) Vedno sem zelo vesel, ko pod posnetkom kaj napiše kdo iz mojih slovenskih rojakov :) Mi kot Slovenci, bi morali bolj negovati svoje slovansko nasledje se mi zdi, saj je to v mnogem lahko vir navdiha in pa seveda ponos slovenstva :)

  • @bojanstare8667
    @bojanstare8667 2 роки тому +4

    Zaninivo poslušati rusko deklo govoriti slovensko. Naprej sem mislil, da boš govorila slovaško.
    Lep pozdrav iz Ljubljane

    • @Slaweniskadela
      @Slaweniskadela  2 роки тому

      Lep pozdrav iz Pomurja :)!

    • @bojanstare8667
      @bojanstare8667 2 роки тому

      @@Slaweniskadela Torej živiš v Sloveniji. V deželi, kjer govorijo enega najbolj "drugačnih" dialektov v Sloveniji. Pa tudi najbolj nerazumljiv dialekt v celi Sloveniji. Ja ga razumem malo bolje, ker sem od rojstva živel na Štajerskem, med Ptujem in Ormožem. Si domačinka ali priseljena iz Rusije? Vem, da imata slovenščina in ruščina marsikaj skupnega, kar ne obstaja v drugih jezikih. Pa veliko lažnih prijateljev - seveda besed.

  • @valeratorak313
    @valeratorak313 Рік тому +2

    Дякую! Чекаємо ще більше відео...

  • @ueasy1
    @ueasy1 11 місяців тому +1

    Popravek/ Коррекция: KER je oženjen, ne zahaja več v gostilno. .... To dobro poznamo :)/ Mы это хорошо знаем ...В остальном отлично

    • @Slaweniskadela
      @Slaweniskadela  11 місяців тому

      Ахахах))

    • @Slaweniskadela
      @Slaweniskadela  11 місяців тому +2

      А если серьёзно, так как сказано в видео так и правильно. Это зависит от того, что мы хотим сказать. Kar je oženjen, ne zahaja več v gostilno, в данном случае переводится "с тех пор как женился", ваш пример переводится как "потому, что женился". Кар в данном случае это короткий вариант слова Od + kar т.е. "с тех пор как".

  • @александрлунин-к1п
    @александрлунин-к1п 2 роки тому +2

    Ой, перепугали так сначала, (я в наших языках почти ноль), но, когда услышал, что "что" это "кай", немножко успокоился, это же как у хорватов на "кайковском" наречии) Мира и добра славянам и всем людям, вам спасибо за вашу просветительскую деятельность!

  • @davidm7640
    @davidm7640 2 роки тому +1

    Хвала, веома добар учитељ. Заметил некоторые сходства с сербским. Тоже есть nisam и zahvaljujem. Но есть разница - ker и jer. Это что-то с лингвистикой связано, переход от одной буквы к другой? И почему такая разница, nisam, как будто не сам и причем вместе и я не, как в русском?

  • @YevaChemodanova
    @YevaChemodanova Рік тому +1

    Добрый день, среди молодежи часто слышу слово glih и не могу понять что оно значит, это видимо сленг, в переводчике такого не переводит, подскажите, пожалуйста!!🙂

    • @bandrej
      @bandrej Рік тому +2

      "Glih" происходит от штирийского/prlekskiy диалекта. Но это означает "только что".
      Avtobus je glih odpeljal. / Aвтобус только что ушел.

    • @YevaChemodanova
      @YevaChemodanova Рік тому

      @@bandrej спасибо 🙂

  • @Isledovatel
    @Isledovatel Рік тому

    спасибо, хоть что то ) Почему только в двух примерах "Сделай то" переводятся разными словами Naredi in stori ?

  • @iljg6756
    @iljg6756 7 місяців тому

    Здорово, спасибо за пояснения! Ещё бы объяснение про le и si ..

    • @Slaweniskadela
      @Slaweniskadela  7 місяців тому

      Пожалуйста. А что точно непонятно с le и si? Le - это только, si - глагол быть во втором лице единственного числа, или краткая форма местоимения sebi (себе).

    • @iljg6756
      @iljg6756 7 місяців тому

      @@Slaweniskadela вот по второму значения si было недопонимания - например часто пишут Oglejte si ....
      А по le просто не понимал что значит типа - to le, ta le.. это что-то вроде аналога samo?

    • @Slaweniskadela
      @Slaweniskadela  7 місяців тому

      To le, ta le - в этом случае le отдельно ничего не значит. А целиком это сочетание значит "вот этот", "вот та", то есть более точное указание. Oglejte si - дословно "посмотрите себе".

  • @ЖораСтепной-в3в
    @ЖораСтепной-в3в 2 роки тому +1

    Здорово!

  • @vladimiresionov1433
    @vladimiresionov1433 2 роки тому +1

    Я так понимаю, что сейчас просто нельзя приехать никак в Словению учить язык, поэтому ваши видео очень помогают. Спасибо

  • @Iamexclusive-69
    @Iamexclusive-69 Рік тому +1

    все супер, но примеры можно было бы проще подобрать.