台灣中文獨特邏輯 自創台式英文神翻譯笑翻外國人!!【WTO姐妹會】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 42

  • @羅進福-s7n
    @羅進福-s7n 2 роки тому

    WTO姐妹會哲青哥和鴨子美麗小姐和眾多新臺灣人,再一天就是西元新年了;祝福您們大家新年幸運吉祥快樂。GOOD LUCK ...

  • @張琬媚-y3o
    @張琬媚-y3o 2 роки тому +5

    酷的問題也給台灣人更了解我們的語辭

  • @yonnkang9666
    @yonnkang9666 2 роки тому +6

    “用”是來自台語!台語就是用“用”字來做很多動作的動詞!只是現在大多數的年輕人台語都不太輪轉,所以都不知台灣Mandarin 特別語詞的由來。

  • @ysnow656y
    @ysnow656y 2 роки тому +4

    聽到皮卡丘.....突然笑到噴淚

  • @나비-d5d
    @나비-d5d 2 роки тому +8

    被Jenny的粵語阿諾史瓦辛格笑爆

  • @石秉翔-h9k
    @石秉翔-h9k 2 роки тому +1

    大家蠻捧場的!

  • @나비-d5d
    @나비-d5d 2 роки тому +4

    常聽到的cost down原來根本是錯的 🤣🤣🤣

  • @aquielos
    @aquielos 2 роки тому +1

    Omg they are very pretty and handsome!
    The Whites and Japanese speak very good Chinese, I really envy them. ^^

  • @kittylin9169
    @kittylin9169 2 роки тому +3

    看了之後,才知道很多用法根本是錯誤的!! 笑死!

  • @shuhsientsou9775
    @shuhsientsou9775 2 роки тому +1

    Academy 不能“用”做行政院的院。
    State council of Taiwan.

  • @張琬媚-y3o
    @張琬媚-y3o 2 роки тому +4

    笑到肚子痛

  • @張琬媚-y3o
    @張琬媚-y3o 2 роки тому +3

    唐唐好會主持,酷問題好多

  • @qidongxu7339
    @qidongxu7339 2 роки тому +2

    台灣人喜歡說 “對啊"

  • @alfredchan8598
    @alfredchan8598 2 роки тому +4

    High Class Ais Water Hu笑死我了

  • @羅進福-s7n
    @羅進福-s7n 2 роки тому +2

    外國新朋友: 您在演滑稽笑話嗎?,我感覺您好似現代的(卓別林)喔。

  • @tangrene5848
    @tangrene5848 2 роки тому +3

    看到阿福靚女兒想阿福了😢

  • @小新小新-k6m
    @小新小新-k6m 2 роки тому +1

    台灣之光世界台流。

  • @wiwichuh6011
    @wiwichuh6011 2 роки тому +1

    7pupu: pissed (. 生气)

  • @alfredchan8598
    @alfredchan8598 2 роки тому +2

    马来西亚英文是9分-10分的

  • @alfredchan8598
    @alfredchan8598 2 роки тому +6

    蛤,马来西亚也是有用,听不明白我们就会用蛤?

  • @這瓜保熟吗
    @這瓜保熟吗 2 роки тому +3

    提起齁 我就聯想到陳時台

  • @나비-d5d
    @나비-d5d 2 роки тому +4

    神翻譯真的笑死

  • @smile090253
    @smile090253 2 роки тому +1

    還有wc...外國人都聽不懂😆😆😆😆原來這是台灣發明的

    • @qidongxu7339
      @qidongxu7339 2 роки тому +2

      不是台灣發明的,英國人確實叫廁所WC

  • @JASONWONG321
    @JASONWONG321 Рік тому +1

    台灣人竟然把"台語"的生字當成是"標準中文"來用
    我只能說台灣人的確是太愚蠢了~~~
    😆😆😆😆😆😆

  • @小新小新-k6m
    @小新小新-k6m 2 роки тому +1

    韓國有韓流,台灣有台流,日本有日流。

  • @小新小新-k6m
    @小新小新-k6m 2 роки тому +1

    台流文化,台客文化,台原文化。

  • @dolphinsoundking
    @dolphinsoundking 2 роки тому +2

    emily對於long time no see跟So so的解釋都是錯誤的,天啊,還外國人咧!還英文老師咧!

  • @jim_jim1674
    @jim_jim1674 2 роки тому +2

    soso ,德文寫法同用法都一樣,普通一般

  • @小小-f9j
    @小小-f9j 2 роки тому

    可以別請小優嗎?又吵又愛搶話。