Teaching Old English w/ Colin Gorrie | polýMATHY pódCAST #17

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 лис 2022
  • Colin Gorrie teaches Old English with a living language approach at the Ancient Language Institute. You can sign up for lessons with him at AncientLanguage.com, and in this livestream he will be teaching us beginner Anglo-Saxon!
    Subscribe to Colin's channel here: 🐻
    / colingorrie
    #oldenglish #anglosaxon #ancientlanguages
    🦂 Sign up for my Latin Pronunciation & Conversation series on Patreon:
    / 53942894
    📚 Luke Ranieri Audiobooks:
    luke-ranieri.myshopify.com
    🦂 Support my work on Patreon:
    / lukeranieri
    📚 Luke Ranieri Audiobooks:
    luke-ranieri.myshopify.com
    🏛 Ancient Greek in Action · Free Greek Lessons:
    • Ancient Greek in Actio...
    👨‍🏫 My Lingua Latina Per Se Illustrata playlist · Free Latin Lessons:
    • Greetings in Latin · L...
    🦂 ScorpioMartianus (my channel entirely in Latin & Ancient Greek)
    / polymathyluke
    🌍 polýMATHY website:
    lukeranieri.com/polymathy/
    🌅 polýMATHY on Instagram:
    / lukeranieri
    🦁 Legio XIII Latin Language Podcast:
    / legioxiii
    🎙 Hundreds of hours of Latin & Greek audio:
    lukeranieri.com/audio
    👕 Merch:
    teespring.com/stores/scorpiom...
    🦂 www.ScorpioMartianus.com
    🦅 www.LukeRanieri.com
    📖 My book Ranieri Reverse Recall on Amazon:
    amzn.to/2nVUfqd

КОМЕНТАРІ • 40

  • @saintbrush4398
    @saintbrush4398 Рік тому +46

    I really think Old English is super underrated and needs to be taught more.

    • @flyingfiddler90q
      @flyingfiddler90q Рік тому +4

      Indeed. As a native English speaker who also speaks some German, I find old English super interesting, and at least somewhat intelligible...

    • @elissafanzo1124
      @elissafanzo1124 7 місяців тому +2

      Seriously. There should be mandatory intro Old English before they let you read Shakespeare or something. It just makes English make more sense. I was terrible at reading Shakespeare. This would have been hugely beneficial.

    • @WGGplant
      @WGGplant 2 місяці тому

      @@elissafanzo1124 shakespeare didnt know any bit of old english. at the most middle english might help you with shakespeare

    • @elissafanzo1124
      @elissafanzo1124 2 місяці тому

      @@WGGplant point being modern English is no help.

  • @PodcastItaliano
    @PodcastItaliano Рік тому +20

    That was so much fun!

    • @polyMATHYplus
      @polyMATHYplus  Рік тому +1

      Thanks! Yeah, OE is strange looking but pretty easy after a short period.

  • @Mac_an_Mheiriceanaigh
    @Mac_an_Mheiriceanaigh Рік тому +10

    Can't wait for this book to be published. Hope Colin teaches the intro 2 or 3 times (or more!) before publishing and really gets to improve it until it's perfect. I think it will stand as a classic for a long time if so.

  • @Teverell
    @Teverell Рік тому +13

    Listening to this, you really can hear where the Scots accent came from! And the roots of a lot of modern English words are clearer when you hear them than when you read them.

  • @RP-qe8mv
    @RP-qe8mv 9 місяців тому +7

    The way he teaches is very effective and engaging 😮

  • @geoffboxell9301
    @geoffboxell9301 18 днів тому

    Where I came from in England "What?" becomes "Hwaet?" when one wanted to make an emphasis. This in the 50s & 60s. I can't say about now as I left for NZ in '69. We did similar for "where?" to "hwere?" and "when?" to "hwen?"; again when we wanted to be empathic,

  • @ItsMeChaoz
    @ItsMeChaoz 2 місяці тому

    This is amazing. I love his way of teaching, makes it really engaging and easy.

  • @leocomerford
    @leocomerford Рік тому +6

    1:09:41 'stair' means 'history' or 'story' in modern Irish.

  • @joswelbedacht6126
    @joswelbedacht6126 Рік тому +6

    I was wondering whether some of the phonological conundrums could be explained by looking at modern West-Frisian. The 'ie'-dipthong, for instance, in the (at the beginning at least) closely related West-Frisian sounds like [iːə̯]. The 'ea'-dipthong in West-Frisian (often) sounds like [ɪ:ə̯]. Then again, I'm sure linguists haved probably compared these two sister languages considerably.

  • @gustavoemos6444
    @gustavoemos6444 Рік тому +5

    אַ יישר־כּוח!
    Iċ þē þancas dō

  • @nathanpiazza9644
    @nathanpiazza9644 8 місяців тому

    Awesome

  • @SideWalkAstronomyNetherlands
    @SideWalkAstronomyNetherlands 8 місяців тому +2

    were, as in werewolf ( man-wolf).

  • @SideWalkAstronomyNetherlands
    @SideWalkAstronomyNetherlands 8 місяців тому

    tun as in norwegian, build up, and fenced off place. tuun in low saxon is garden, in german it is fence , a place with a fence around it, is a town

  • @j.s.c.4355
    @j.s.c.4355 8 місяців тому +3

    This is awwsome. I caught most of the meaning, but Iam still confused by stær. Are you saying that Mildreþ is the star of this tale? Edit: Story! I got that only after you explained it.

  • @j.s.c.4355
    @j.s.c.4355 8 місяців тому +1

    Next question: You referred to Se Holbitla, s though that were Old English for Hobbit, but as far as I know, that word is only stated in Rohirrim in The Lord of the Rings. I know that language is supposed to be based on old English, but did you really borrow it from Rohirrim?

  • @elissafanzo1124
    @elissafanzo1124 7 місяців тому

    I was wondering if “in” has anything to do with exposure to Old Norse.

  • @Roma_753
    @Roma_753 Рік тому +4

    Old english looks charm. Is there any book about it?

  • @kahwigulum
    @kahwigulum 2 місяці тому +1

    Oswaldr Bjornir

  • @iiiwwwooo4168
    @iiiwwwooo4168 Рік тому +3

    It sounds like swedish or norwegian

  • @z.l.burington1183
    @z.l.burington1183 Рік тому +7

    Swīðe wundorlic is þis! Ic wilnīe þæs þe hīe nū wyrcen þȳ mā swilce Colin hēr dyde, þā þe Englisc lǣraþ.

  • @rebeccabrady3602
    @rebeccabrady3602 Рік тому +4

    Does anyone know someone who teaches middle english in a similar fashion?

    • @polyMATHYplus
      @polyMATHYplus  Рік тому +3

      To my knowledge, Colin is the first in the modern era

    • @rebeccabrady3602
      @rebeccabrady3602 Рік тому

      @@polyMATHYplus Does he teach Middle English as well as old English?

    • @YnEoS10
      @YnEoS10 Рік тому +5

      For Middle English you can just jump into literature if you want J. B. Bessinger, Jr. has a recording of the general prologue if you want. And Naxos Audiobooks produce some in Middle English (they have Modern translations as well, so check which one.) Project Gutenberg has a version of the text with some tricky vocab glossed on the side.
      Though it would be interesting to see Middle English conversation as well.

    • @YnEoS10
      @YnEoS10 Рік тому +5

      You can find the Bessinger recording online if you search, but UA-cam deletes my comment when I try to link it.

    • @rebeccabrady3602
      @rebeccabrady3602 Рік тому +3

      @@YnEoS10 Thank you so much. I do not do as well learning from a book, I like to hear the pronunciation. This will help a lot. Thank you!

  • @SideWalkAstronomyNetherlands
    @SideWalkAstronomyNetherlands 8 місяців тому

    That's old Dutch, or more precise low-saxon, holt = wood in low saxon hus is house in low saxon, woont - lives in..

    • @zak3744
      @zak3744 5 місяців тому +2

      "Holt" still exists as an English word for a wood (more like a small copse really), although it's a very uncommon word and I think perhaps mainly survives through local placenames. I was interested to see that Luke was initially blank as to what the word could mean: I wonder if there is a difference in his American experience versus my English one? I wonder if those more archaic landscape terms are retained less in the placenames of the USA and so the word is meaningless to most Americans, whereas an English person has more chance of having some vague sense of its rough meaning?

  • @SideWalkAstronomyNetherlands
    @SideWalkAstronomyNetherlands 8 місяців тому +1

    wif is woman or wife in low saxon.