Learn REAL Russian with Sasha Maloy

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 52

  • @mesmerizekiss
    @mesmerizekiss 2 дні тому +6

    Стала понимать английский гораздо лучше, хотя урок не для меня ❤
    Спасибо, вы такой милый парень!

  • @zztopz7090
    @zztopz7090 2 дні тому +9

    Im Russian and Im learning Russian with you because I moved and never got to go to school in Russia. 😭
    But hearing you explain the grammatic rules of swear words was funnier than the standup routine. 😅

  • @Sasardasanasa
    @Sasardasanasa 3 дні тому +7

    Обожаю вас и Малого!!😍✨

  • @Павел-х7ж7о
    @Павел-х7ж7о 2 дні тому +4

    крутой формат! я учу английский по этим видео. Еще и на русский под другим углом получается посмотреть!

  • @tosjakaj1214
    @tosjakaj1214 2 дні тому +2

    Ари, я так рада видеть Вас здесь, рала, что Вы до сих пор не изменили себе и не утратили уважения к русскому языку и русской культуре, к людям здесь, несмотря на все драматические события последних лет. Вы так подробно стараетесь качественно разобрать даже такой развлекательный контент, чтобы помочь желающим изучить язык, понимать разговорную речь.
    Желаю Вам здоровья, вдохновения и огромных успехов! Вы большой молодец, восхищаюсь Вами и беру с Вас пример☺

  • @РоманИванов-т4н7с
    @РоманИванов-т4н7с 2 дні тому +11

    над матом конечно надо поработать, из-за ударения очень сильно меняется смысл: из "говорить" на "красть" или "бить" суть поменялась)

    • @D._Ova
      @D._Ova 2 дні тому

      😂👍

    • @yozhleszy
      @yozhleszy День тому +1

      если глагол требует прямого дополнения (кого? что? аккузатив) то ударение смещается на корень. "товар стоит на витрине и стоит денег". а мы даже не задумываемся, что используем один и тот же глагол для столь разных смыслов. привычка.

  • @girfeo9338
    @girfeo9338 4 години тому

    я учу английский. ) и всегда чувствую слабую позицию и завидую нейтивам. Как же приятно себя почувствовать нейтивом ) Спасибо за ролики! У тебя классное произношение! Я сначала не понял русский ты или нет )

  • @G_wer
    @G_wer День тому

    Для изучающих английский тоже очень полезно. Иногда я пытаюсь представить, как звучит какая-нибудь шутка на английском, а тут целое видео. Спасибо!

  • @kazamafury1981
    @kazamafury1981 2 дні тому +23

    не "пингвины", а "у пингвина"

    • @ammaterra
      @ammaterra 3 години тому +2

      Нет. Не у пингвина, а пингвина. Это юмор абсурда.

  • @fakefox441
    @fakefox441 День тому +1

    "ты вообще молодец" more correct translation is a "you really did a good job"

  • @victoriaveselova8934
    @victoriaveselova8934 День тому

    Thank you

  • @bshthrasher
    @bshthrasher День тому +4

    Ari, you've missed the preposition "у" before the penguin twice)
    As for the word "вообще", it also means totally / entirely, depending on context.
    So in the end he said - ты вообще молодец - you did totally great.
    Это вообще неправильно - this is totally wrong. Same meaning as the word "совсем".
    But here for example - а вообще, ты - молодец - it means "but in general, you did great".
    Other than these 2 small nuances everything was very well translated!

    • @ammaterra
      @ammaterra 3 години тому +1

      Нет там предлога У. Зачем додумывать свой контекст за комика? Там полностью выверенные фразы.

  • @ИванЛяпин-э1п
    @ИванЛяпин-э1п 5 годин тому

    Пауза малого разрыв 😂😂😂

  • @mbmsv
    @mbmsv 2 дні тому +4

    Как говорил Костик в фильме "Покровские ворота", искусство в большом долгу перед народом. Люди больше не ругаются матом, они на нём разговаривают.

    • @gigolo1280
      @gigolo1280 День тому

      Не понял посыла. Вызываю бригаду плиз

  • @BloodyRomero
    @BloodyRomero День тому

    Привет. пару раз общался с Малым. Невероятной души человек. Спасибо за обзоры наших комедиантов. От себя рекомендую таких комиков как Расул Чабдаров, Игорь Тарлецкий, Артур Чапарян. Чапаряна проще всего мне кажется разбирать, поскольку у него медленный темп повестовования.

  • @АлексейБурилов-й2ш

    Он сказал "у пингвина", не "пингвины". Пенгвины это просто множественное число в именительном падеже. Он кстати и далее сказал то же самое, там просто тяжело услышать предлог "у", но он там есть в обоих случаях.

  • @AuditorRUS
    @AuditorRUS 2 дні тому

    О круто, было бы прикольно увидеть из Абу шоу диалог какой-нибудь

  • @NKNIGHT-s1y
    @NKNIGHT-s1y День тому

    Вы смотрели сериал Молодежка?

  • @troll707
    @troll707 2 дні тому +3

    Russian is not hard because of cases or conjugation. The word order is a pain. Things are phrased so weird it hurts my brain to figure out what’s being said

  • @canko15
    @canko15 2 дні тому +3

    This question might sound pretty darn stupid, but, is that how y'all really speak? I mean, I notice his sentence structure is like reversed sometimes but I dunno if he does it for comedic effect or if it's the actual way Russian is meant to be spoken (otherwise known as "not speaking like a book")

    • @rerukrrk
      @rerukrrk 2 дні тому +5

      In Russian, the words themselves are highly variable to show the role of words in a sentence and their relationship to each other. Therefore, the order of words in sentences can be changed without changing the meaning. And this is regularly used in everyday speech for various purposes. For example, creating intrigue, ease of pronunciation, creating a style of speech, getting some time and remembering a word and much more, or even without any intention

    • @АнтонДудкевич
      @АнтонДудкевич 2 дні тому +1

      В том и прикол русского языка, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО можно строить фразы почти с любым порядком слов, это грамматически верно, всем понятно и в 90% случаев даже не странно для слуха носителя.
      п.с. порядок слов в этом кусочке стендапа везде обычный, не измененный намеренно.

    • @edik4907
      @edik4907 2 дні тому +3

      In Russia we can put words in any order. There's reason why English language is hard for us. We can speak as we wish, but in English sentence structure is important. Even now "but in English sentence structure is important" is weird for me because in Russian i would say "but in English important sentence structure". There are no "is" "the" "were" "was" and etc in Russian, so we can speak just normal, but can speak beatiful

    • @LearntheRussianLanguage
      @LearntheRussianLanguage  День тому

      In general, no. Comedians play around more with word order to keep the "punchline" word later in the sentence to not give away the intrigue too early.
      The standard subject - nouns - object word order like in English also works very well. But like the others here mention, you can play around with the word order to emphasize some things.

  • @stasbush6775
    @stasbush6775 3 дні тому +5

    урок хороший, юмор не так чтобы)

    • @LearntheRussianLanguage
      @LearntheRussianLanguage  3 дні тому +4

      Спасибо. Я просто взял первую шутку его концерта. Его полный концерт хороший.

  • @1234567qwerification
    @1234567qwerification 2 дні тому

    6:45 what they were saying might be something different, maybe not about penguins.

    • @artemkashin561
      @artemkashin561 День тому

      definitelly, it's hard to hear double У there, "отсосУ У пингвина" that litteraly means suck pinguin's dick.

  • @marlijo-o5t
    @marlijo-o5t 2 дні тому +3

    Правильно пингвинов, специально делает так для усиления эффекта. Но пингвины тоже может быть, если это название чего-то неодушевленного, например конфеты "Пингвины"

    • @fakefox441
      @fakefox441 День тому

      Прислушайтесь, там было "я сосу у пингвина"