10 Difficult Asian-English Accents You'll NEVER Guess

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 888

  • @storylearning
    @storylearning  Місяць тому

    How are you at guessing American accents? 👉 ua-cam.com/video/AR8a-SG6l0k/v-deo.htmlsi=YN4zUCZGlNZR1KYb

  • @Jeda5479
    @Jeda5479 9 місяців тому +545

    In Indonesia, there are so many languanges spoken by many ethnic group and they have their own accent. So even English is spoken by an Indonesian, it's very much influenced by the ethnicity of the speaker, because even when they speak Indonesian, they have an accent as well, depends on their ethnicity.

    • @makansedap5677
      @makansedap5677 9 місяців тому +53

      Yes, you are right... Indonesia has 1340 ethnics and 700 languages. We speak Indonesia language with Javanese accent, Balinese Accent, Bataknese Accent, Moluccas Accent, Papua Accent, Dayak Accent, Manadonese Accent... hahaha

    • @atengku9660
      @atengku9660 9 місяців тому +8

      Despite differences on accents on pronunciation of English spoken around the world, it is still called ‘English’. Unlike Indonesians, stealing the Malay language and rename it as ‘Bahasa Indonesia’🙄

    • @makansedap5677
      @makansedap5677 9 місяців тому +83

      @@atengku9660 haha you are wrong. The root of your malay language is from RIAU, INDONESIA. riau is the place of your real Ancestor!!! Riau people speak the original MELAYU language!!!

    • @JumanZj
      @JumanZj 9 місяців тому +44

      ​@@atengku9660Malay language from Indonesia, Riau. Indonesia rename Malay? It's not. It's very different. Don't be jealous

    • @Na.ri18
      @Na.ri18 9 місяців тому +43

      ​​​@@atengku9660 banyak orang Malaysia yang marah dan menuduh bahasa Indonesia adalah curian, gara gara berita bahwa bahasa Indonesia menjadi salah satu bahasa resmi di UNESCO?? Why, apakah kalian Iri?

  • @LarryfromPH
    @LarryfromPH 9 місяців тому +236

    In Philippines, the accent can vary greatly based on the speaker's education and how frequent they converse in English in their careers.

    • @mr.shinobi1866
      @mr.shinobi1866 9 місяців тому +1

      😂

    • @christiperillo4721
      @christiperillo4721 8 місяців тому +5

      @@mr.shinobi1866why the hekk are u laughing?

    • @DudeEM
      @DudeEM 8 місяців тому +6

      Yeah. I was educated from kindergarten to high school in top tier private schools. They describe my english accent as polished, clear & elegant. Their words, not mine.
      I’m stating this because students educated from public schools or lower tier private schools have the accent you heard in this video or even with heavier accents.

    • @chrischin5454
      @chrischin5454 8 місяців тому +1

      Haha try saying put tank in a mall

    • @zserlpq8512
      @zserlpq8512 8 місяців тому +5

      yeah the filipino accent can vary but it has absolutely nothing to do with education. you people forget that an accent is quite literally an identity. if you speak like the people shown in the video, then i can identify that you are a filipino. most filipinos think the proper way of speaking english is imitating american speakers, no it isnt, that just means you want an american accent not a filipino accent.

  • @marilextuliao4970
    @marilextuliao4970 9 місяців тому +133

    Am just very proud because many Asians know how to speak English while the real English speakers don't know how to speak our native language. Kudos to all Asians who know how to speak English.

    • @apuspeak8764
      @apuspeak8764 9 місяців тому +1

      Other languages are irrelevant.

    • @karelingabon
      @karelingabon 9 місяців тому +12

      @@apuspeak8764 if you think other language is irrelevant, English is more very irrelevant outside 19% of World's population.

    • @karelingabon
      @karelingabon 9 місяців тому +4

      Outside the Philippines, Pakistan, India, Hong Kong and Singapore, the number of people in Asia who can speak English is as few or rare as the number of Filipinos or Indians who can speak Spanish or Arabic.

    • @stelun56
      @stelun56 7 місяців тому +1

      don't generalise even if it's mostly true, as it might be viewed as an arrogant utterance by those that lie outside of your pigeon-holing I totally agree with you and relay this fact when my students hesitate to speak out in order not to lose face. I can speak French, Chinese, and a little Tagalog such as "yes and OK, but I am from England

    • @bluemarlin9110
      @bluemarlin9110 5 місяців тому +2

      ​@apuspeak8764 true. But time will come and english will become irrelevant.

  • @user-zu9wu2hb4t
    @user-zu9wu2hb4t 9 місяців тому +262

    Filipino accent is actually very neutral. It will be hard to generalize though as an individual’s accent may come across differently depending on how fluent, educated, and confident the speaker is.

    • @ridasuyatna3480
      @ridasuyatna3480 9 місяців тому

      @user-zu9wu2hb4t sais who? U? Nahhhh. Their accent soo distinguished. I can hear the difference. Ur tagalog accent went strong when speak in english 🤮🤮🤮🤮🤮

    • @kathrynson850
      @kathrynson850 9 місяців тому +18

      Well it may vary. Filipinos are good followers I guess I could say. It really also depends on what house hold they grew up in. I'm Filipino too, hi. And I can follow 4 accents. The first is Louisiana, American English; the second is British. The third is California accent and the fourth is Canadian. And customers will never recognise that I am a not a native speaker over the phone unless they throw on some new idioms American Millennials came up with 😂.

    • @frankenstein1791
      @frankenstein1791 9 місяців тому +16

      What you talkin' about?There's no neutral accent

    • @yl_009
      @yl_009 9 місяців тому +10

      Cebuano people or bisaya are good in english compared to manila. Manila english sound coño...

    • @sitihere
      @sitihere 9 місяців тому +5

      but I can tell it instantly that they are Filipino from the first clip in this video

  • @gaufrid1956
    @gaufrid1956 9 місяців тому +44

    As a Kano married to a Higaonon tribeswoman from Mindanao, I have direct experience of the Filipino accent. We speak Bisaya and Higaonon Binukid, as well as English. I'm Australian, but although I spent the first 60 years of my life there, people have commented that they couldn't hear an Australian accent when I speak. I also understand Tagalog and a lot of Tausug. You mention Story Learning of languages. My favourite way to learn languages is by singing songs in the languages. Of course, daily conversation with native speakers is another. I really enjoyed your video.

    • @tatikagila5057
      @tatikagila5057 8 місяців тому +3

      Interesting story. You know that 'Kano is short for AmeriKANO right?

    • @gaufrid1956
      @gaufrid1956 8 місяців тому +3

      @@tatikagila5057 Ha ha ha yeah! The guards in the subdivision where I live thought I was an American ex-serviceman, based upon my hairstyle! I've never been called "Strayano", although that would be correct!

    • @stelun56
      @stelun56 7 місяців тому +1

      Well said

  • @anasazmi8554
    @anasazmi8554 9 місяців тому +165

    I'm a Malaysian, and while the pidgin variety (which you used as example) is pretty distinct and interesting, it might also be interesting (and tougher!) to analyze the Malaysian accent when we're speaking formally. You might be able to hear influence from both British and American accents, and we also pronounce T (and TH) and R differently.

    • @ezrayap7347
      @ezrayap7347 9 місяців тому +10

      Actually it's so hard to analyze Malaysia English speakers. I'm a Chinese speaker but influenced by British English speakers a lot during secondary n high school school time .... later, I went to Japan for my study, there I watched only US movies after school time .... Currently my English is a mixture of these all... Haha...

    • @hyuuganatsume2621
      @hyuuganatsume2621 9 місяців тому +16

      Malaysian english accent depending on races and region too.. Kelantanese speaking in english are so different compare to Kedah people speaking in english 😂

    • @anasazmi8554
      @anasazmi8554 9 місяців тому +2

      @@ezrayap7347 that's a good point. There's also the influence of our mother tongues, which, while Manglish is affected by it, everyone uses it the same way.

    • @ingimL
      @ingimL 9 місяців тому +3

      The English in East Malaysia is also different.

    • @secrets.295
      @secrets.295 9 місяців тому +16

      Malaysian has accent? 😅. To me Malaysians don't have an accent at all. At least the British, Irish, Aussies & New Zealanders have a very distinct accent. Americans & Canadians dont have an accent but they stress on the R a lot. Malaysian English sounds the most neutral in my opinion for those who can speak very fluent English 🤭. Those who aren't that fluent though will have some accent. Unless you are Chinese or Indians you will have an accent. Malay English speakers don't have an accent. It's funny that he chose Chinese speakers in Malaysia to use as an example because they aren't even the majority populations of Malaysia.

  • @echo.echo08
    @echo.echo08 9 місяців тому +55

    Filipinos are generally very good in English. They even play English-speaking films in their cinemas and TVs without subtitles or dubbing. Among those I have talked to when I visited the Philippines, I noticed that many use certain inflections like the word "like that" at the end of their sentences just like the Filipino girl on the video and they also like to insert the phrase "you know" a lot, which was quite funny and a bit confusing but also interesting.

    • @chubear9704
      @chubear9704 9 місяців тому +14

      They're fillers that help us buy time when we're inwardly scrambling for the next english word to say 😂

    • @xeirhyx5252
      @xeirhyx5252 8 місяців тому

      very true wahahahahahha

    • @natefunk1
      @natefunk1 7 місяців тому

      @@chubear9704 Native english speakers use those too for the same reason.

  • @binh3176
    @binh3176 10 місяців тому +68

    Vietnamese people have struggles with not only English but also others European Languages as well. I'm a Vietnamese, have learned German for 2 years and now i'm a German teacher. They always drop the sounds in the end of a world. 😅😅

    • @azizfajar9207
      @azizfajar9207 9 місяців тому

      Learn indo mateee

    • @vadhnasamedyhun4700
      @vadhnasamedyhun4700 9 місяців тому +2

      Only takes u 2 years to become a German teacher? Mind if u share ur journey? I am interested in learning German right now.

    • @jcvp2493
      @jcvp2493 7 місяців тому

      ​@vadhnasamedyhun4700 I guess it depends if you already were learning German and or studying for teacher certification.

  • @KuroiNaito05
    @KuroiNaito05 9 місяців тому +121

    As a Filipino, we have the same alphabet as our main language: Tagalog, although instead of 26 letters from English Alphabet, we have 28. Also, we pronounce syllable bit by bit, that's why most of the people said we speak very very clearly and easy to understand.
    Spanish was once a main language in the Philippines but it disappeared when US colonized our country and right now English is our 2nd official language.
    Although another thing, the southern part of the PH there's a city called "Asian's Latin City" which is Zamboanga City and they speak CHAVACANO which is the Spanish creole of PH. If you visit there as a Spanish speaker, they will understand.

    • @jimgorycki4013
      @jimgorycki4013 9 місяців тому +5

      Alright, Zamboanga! I also find Tagalog interesting that the letter f is replaced with p
      (Palmilya), and the letter v is replaced with b (Bisaya). Still can't pronounce words with the "ng" letter.

    • @SelwynClydeAlojipan
      @SelwynClydeAlojipan 9 місяців тому +5

      ​@@jimgorycki4013: Fricative sounds like [f], [v], [th] are rare in Tagalog so they become difficult unless the speaker practiced English since childhood.
      To say the [ng] sound with a vowel after it, practice saying "nang" or "ning" then the vowel sound so it becomes [ngah], [ngeh], [ngih], [ngoh], and [nguh]. Some Tagalog words: "pangarap" (dream) = [pah-NGAH-rap]; "ngunit" (but) = [NGUH-nit]; "pango" (flat-nosed) = [pah-NGOH] with a glottal stop at the end.

    • @MainRapperACEsahi
      @MainRapperACEsahi 9 місяців тому +3

      main languags lol

    • @Magyarorsz
      @Magyarorsz 9 місяців тому +2

      I work with a Filipino she said most guys in the Philippines are not over 6ft .. I thought really I'm over 6ft slightly feel average not tall but above average I little bit surprised.
      She also said that many different variations of Tagalog that encompass the Philippines from Far Northern to Far South, but she said if they are from places like Cebu then we communicate in English to one another, Interesting I thought- here's me thinking at work Tagalog surely there must be standardized version of Tagalog- she replied there is if you are watching the news media etc.. but on street walk there really isn't in terms of vocabulary and context.
      When you think of English, German, French, Italian. there is obviously going to be regional differences particularly English since there too isn't really a standard version where all English speakers derive from the two most common is Standard British & Standard American as with the others there is standard versions German, Italian, French with regional shift in vowels everyone will understand you the difference is formal and informal wording.
      hard to use spellcheck to try and converse my messages into English obliviously by my username English is not my native language Hungarian is.

    • @anjaplushenka5995
      @anjaplushenka5995 9 місяців тому +1

      @@Magyarorsz*Your height is average or below average in the Philippines. You're not tall at all*

  • @chattcedric6321
    @chattcedric6321 9 місяців тому +34

    In all of Asia, the Pilipinos have the most Neutral Accent. Back in the days India was the Call Center of the world but it did not last long because Customers can hardly understand what they're saying, they said its unintelligible. That's why now the Philippines is the Call Center Capital of the World.

    • @LeiSalazar
      @LeiSalazar 9 місяців тому +1

      Yes exactly, I’m happy when my call lands to a Filipino Call center, everything’s done fast, accurate and very friendly, efficient customer service

    • @chattcedric6321
      @chattcedric6321 9 місяців тому

      @@LeiSalazar Thanks for your appreciation.

    • @nunyabiznes33
      @nunyabiznes33 9 місяців тому

      India was big in BPO, at least when I did a short stint in the 2010s. Filipinos handle CS, then we just transfer any tech concern to the Indians.

    • @chattcedric6321
      @chattcedric6321 9 місяців тому

      @@nunyabiznes33 I agree with but it was back then more than 10 yrs ago.

    • @junmarksumogod751
      @junmarksumogod751 6 місяців тому

      I am a Filipino and now we're working in Malaysia for their English account. 🇵🇭🙌

  • @warriorbard
    @warriorbard 10 місяців тому +28

    I'm so chuffed I got Kazakhstan correct. They have such an eclectic and fascinating melting pot of ethnicities.

  • @johnbuterbaugh
    @johnbuterbaugh 10 місяців тому +32

    For #2, I've seen that clip with Saskia doing the IELTS mock exam before One estimate states that 25% of Sri Lankans speak English fluently -- that figure is higher in Colombo, the economic capital of Sri Lanka. Sri Lankans will point out that Indian English has a more r-heavy pronunciation, a more dynamic intonation, and a faster pace. On the other hand, Sri Lankan English is non-rhotic and typically has a more static intonation and a slower pace. I seem to be the only one who has noticed, but the "er" in words like "pERson" or "buttER" is a schwa sound in Sri Lankan English and often an "aw" sound in Indian English. If I hear someone say "buttAW," that's the giveaway for me that they are not from Sri Lanka! I met someone with this "buttAW" pronunciation -- they were from Hyderabad in India!

    • @missaisohee
      @missaisohee 9 місяців тому +2

      hi fellow ielts learner.. i recognise Saskia as well

  • @wrider34
    @wrider34 9 місяців тому +26

    A lot of people in the world that once they hear someone speaking English with an accent other than British, French or Italian they see it as inferior. For me once I hear an accent it just means this person can speak more than 1 language and that's fascinating for me. I immediately want to know where they are from and their culture. All a person need to do once they encounter someone with an accent is just be curious and accepting and try to expand your knowledge and kindness. Who knows maybe in your past life you were actually a citizen of that country. 😊

    • @brucenatelee
      @brucenatelee 9 місяців тому +1

      I struggle with Spanish. Da fuq I'm gonna do judging somebody for speaking another language even enough for me to understand?

    • @SetuwoKecik
      @SetuwoKecik 9 місяців тому +3

      Indeed. Your accent is your identity. Next time a native speaker mocks your english, just reply with "i speak more languages than you." or in my case, "sorry, its my 4th language after all."

  • @KhalixMR
    @KhalixMR 9 місяців тому +76

    The example you gave are mainly Malaysian Chinese. The others definitely did not speak like that. Certainly not our King.
    Actually, amongst Malaysian citizen, the English accent really differs. Malay, the other Natives, Chinese, and Indians have significantly different accent, because all of us retained and use our own mother language, eventhough Malay is the our National language. Unlike our neighbours, we actually let various mother languages flourished.
    For the Malays and other Natives, sometimes the accent even varied from state to state, as even amongst states (sometime even within a state), the Malay language have varied dialects and accents.

    • @luna_aurora
      @luna_aurora 9 місяців тому +12

      Exactly my thought. This example doesn't justify our Malaysian English.

    • @azlirazli7500
      @azlirazli7500 9 місяців тому +10

      Spot on bro. The samples for malaysian section is not really represent the malaysian English dialect.

    • @marsh5110
      @marsh5110 9 місяців тому +9

      Yup, that's more like Chinese Malaysian English accent.

    • @user-yj8zw7hk6f
      @user-yj8zw7hk6f 9 місяців тому +9

      its an exaggerated version of malaysian chinese speaking manglish to another malaysian chinese in a VERY CASUAL setup.
      We don't speak like that to our bosses, or colleagues, or customer (local), let alone to a foreigner. Its a casual, insider poking fun moment, kays?
      Want die ah? Like who even say that? (if the other person isnt your bro its gonna be so cringy 😂)
      i don't even say 'gostan' to my friend's, in fact no one around me use that, i had to learn this from people doing videos that showcase "malaysian english", they consistently demonstrate this word. 🥴
      its like the word "mempersiasuikan"... we dont walk around using this word as if malays will inherently understand this word that is ignorant. We would at least change it to "merosakkan" or "memburukkan nama" if "menjahanamkan" is too sophisticated. 😑
      So yea, i hoping fellow malaysian chinese out there who makes a living by exaggerating accents to know that they are approaching the line that marks the border between "entertainment" and "mempersiasuikan" 🤫
      this applies to the mandarin versions of "accents" they doing on youtube as well. 😏
      because what they thought is entertainment, is actually someone else's textbook reference.😮‍💨

    • @KhalixMR
      @KhalixMR 9 місяців тому +5

      @@user-yj8zw7hk6f ya, I tend to agree on your points as well. Rarely do I hear my Chinese friends speaks English with this exagerration. Usually can be found sitcom or comedy set up.
      I was reminded of Phua Chu Kang (but they're Singaporean) 😆. I don't think Gurmit Singh in real life speak like that.
      Case in point, if it's not true for the Chinese, it's even farther from the truth for others in Malaysia.

  • @maxsoon1097
    @maxsoon1097 9 місяців тому +37

    As Malaysian, we have different states and each states have they own accents and slangs to say. Lingo. Unique. What you saw in this vid is only half of it. Thanks for brought this vid. Cool

    • @user-yj8zw7hk6f
      @user-yj8zw7hk6f 9 місяців тому +4

      and the one that he get is the one that was purposely exaggerated. All other videos contains people who are aware they are speaking to another person who probably only understand english and hence they tried to reduce their accents already (did i miss anyone? 😂).
      And for malaysian's case, we have got a bunch of youtubers trying to showcase our "insider language" that we speak with our friends to represent "malaysian englsih" 🤣 We dont walk around telling angmos or mat salleh that they need to "gostan" at the next junction and "see see" or "cuba try" if they can bypass the traffic jam.
      Heck, the person in those video dont even speak broken english the same level as she showed in her videos if it werent for the views, i am sure she doesnt speak like that in her job interview in malaysia with malaysian interviewer even. 😅 If he is looking for english accents from asians who are speaking to english native speakers, the example is not accurate. But if he is talking about "eavesdropping experience" then yes, its pretty accurate for malaysian chinese who grew up in the english-ed community (being really casual to talk crap to friend in a no-longer-very-foreign foreign language of course it will be hard to catch by some tourists who just came for a week long vacation🙃).
      sigh its the same problem with people checking out "malaysian mandarin". We switch our code, people.

    • @aaaduccs6667
      @aaaduccs6667 8 місяців тому

      @@user-yj8zw7hk6f SPEAK LOUDER FOR THOSE IN THE BAAACCCKKKK UR SO RIGHT

  • @kaelanmcalpine2011
    @kaelanmcalpine2011 10 місяців тому +56

    I got Filipino, Japanese, Korean, Vietnamese and Malaysian correct. I think Japanese and Korean I got immediately from the accents. Filipino took until the Spanish hint but I at least narrowed it down to SEA, similarly with Malaysia but it was between Indonesia and that. Vietnam I just saw the writing system and could guess.

  • @iskhrm1688
    @iskhrm1688 9 місяців тому +26

    Malaysian english - Manglish
    Singapore english - Singlish.
    Both nearly identical with the influence of Hokkien, Malay, Cantonese, Punjabi &Tamil

    • @tinkerbelle2581
      @tinkerbelle2581 9 місяців тому

      we also have here in Philippines. Taglish - Tagalog (PH first language) + english.

    • @iskhrm1688
      @iskhrm1688 9 місяців тому

      @@tinkerbelle2581 yes, correct

    • @karelingabon
      @karelingabon 9 місяців тому

      Manglish and Singlish is the Anglic version of Chavacano.

    • @kiradynrhiode2231
      @kiradynrhiode2231 9 місяців тому +1

      Hardmode is getting foreigners to guess between manglish and singlish 😏😏😏😏😏

    • @iskhrm1688
      @iskhrm1688 9 місяців тому

      @@karelingabon i like they change "como esta" to kumusta 😀

  • @kylek2623
    @kylek2623 9 місяців тому +21

    Malay language doesn't have stress, verb to be/have, genders pronoun and specific tenses indicating time.. so sometimes Manglish can be confusing for English native speaker.

    • @apuspeak8764
      @apuspeak8764 9 місяців тому

      Manglish is Mandarin English.

    • @kylek2623
      @kylek2623 9 місяців тому +1

      ​@@apuspeak8764 nope.. sorry mandarin don't use lah.. 😅😅

  • @aq5426
    @aq5426 10 місяців тому +49

    I got Kazakhstan immediately, as well as Vietnam and the Philippines. The others took a little bit for me to parse, but I got it in the end. As for my own accent, well--I grew up in central North Dakota, so for most of my life it was a little but of Scandinavian with some Germans-from-Russia and Ukrainian thrown in there. Now it tends to mirror whoever I'm talking to, or if I'm tired then I just say "effit" and speak with a definite Eastern NC accent (my husband's influence).

    • @samuellim-uj5ko
      @samuellim-uj5ko 9 місяців тому +2

      The easiest to know who were talking English with their normal accent are the Indians.

  • @kathrynson850
    @kathrynson850 9 місяців тому +11

    Hi, I'm Filipino and have been an ESL teacher for awhile, now; working in telephone customer service (most customers think I'm from California 😂. Social media influence . Other times, I my sound like I'm from Louisiana depending on my mood, specially when I am nervous (my exboyfriend's influence) 😂.Fun fact about Filipinos: You know the first accent featured, yes; it's quiet common but we are fairly diverse and considerate. We tend to talk like the first example in the recording when we feel like the person to whom we are talking to isn't very fluent yet. As you know, we tend to pronounce everything clearly, syllables by syllabes in our own language. We do the same with english if the person whom we are talking to is having a hard time keeping up and slow our pace down so they can catch up. Otherwise, if we are talking to Americans and british people to whom we do not need to adjust to; we do our normal pace and use mostly neutral american accent because we feel like they can easily understand. I use the Californian accent when talking to native speakers. For none native speakers, for example; my korean student, I evaluate their level first by talking to them normally but in slower pace in english. From there, if they do not respond right away or for some reason, are having trouble answering my questions directly! I adjust my pace even more and sometimes even pronounce syllable by syllable is student is mid beginner.

    • @juanchorells6163
      @juanchorells6163 9 місяців тому

      Cali Accent? wanna hear that? from USA

    • @kathrynson850
      @kathrynson850 9 місяців тому +1

      @@juanchorells6163 you can't hear that over chats lol

  • @mp3_198
    @mp3_198 10 місяців тому +12

    Very interesting. Some of these countries don’t have English as their official language but its cool the show the way they speak English.

  • @cesarsabino6118
    @cesarsabino6118 9 місяців тому +9

    If we talked about the educated people in Asia, i think Filipinos got the neutral and mostly American way of speaking english easy to understand.
    BPO client can attest to this.

  • @jonathanbiwit1729
    @jonathanbiwit1729 9 місяців тому +26

    I am Filipino and I used to work in New Zealand. My Kiwi colleagues told me that Filipino English has "neutral accent" meaning they easily understand me when I verbally converse with them.
    Trivial it may be but Philippines have two official languages which are obviously Filipino and English. Filipino is our national language which is our lingua franca considering the many native languages we have. English on the otherhand is the preferred language for educational instruction and formal business.
    The American colonization of the Philippines had a greater impact as regards language use even if they stayed much shorter in our country. In contrast, Spanish colonization left indelible marks in our culture, architecture, belief and behavior but unfortunatey not the Spanish language to its fullest. Spanish used to be taught as a language course in secondary and tertiary level schools here in the Philippines but it was scrapped off from the curriculum in 1984.

    • @davidbroadfoot1864
      @davidbroadfoot1864 9 місяців тому +4

      Filipinos speak English with a noticeable American accent. It is well-pronounced, and has a very attractive lilt..But it is not neutral. Americans from the north-west have a far more neutral American accent than Filipinos do. (I am Australian.)

    • @jonathanbiwit1729
      @jonathanbiwit1729 9 місяців тому +4

      @@davidbroadfoot1864 , I wrote the words "neutral accent" in quotation because that was what they said. They probably were comparing the way we Filipinos speak with our colleagues who are non native English speakers like us.
      Thank you for pointing it out though. And as a gesture of gratitude, I say, "Aussie! Aussie! Oi! Oi! Oi!"

    • @davidbroadfoot1864
      @davidbroadfoot1864 9 місяців тому +2

      @@jonathanbiwit1729 I had the impression that they were trying to compliment you on your well-spoken English, and just used the wrong terminology.

    • @jonathanbiwit1729
      @jonathanbiwit1729 9 місяців тому

      @@davidbroadfoot1864 let's settle for that then. Whatever they mean by "neutral accent," we were able to send messages across in our verbal convos especially that we dealt with age health care where there is little to no room for mistake.

    • @mehbahbeh8292
      @mehbahbeh8292 9 місяців тому

      Philipines easy to notice

  • @wannaim6958
    @wannaim6958 9 місяців тому +55

    Unfortunately, Malaysian English accent which you have put in the video does not represents all Malaysian. That accent is prominent among Chinese Malaysian. For the majority, which is Malay Malaysians, we speak a little bit different.

    • @abumahput5408
      @abumahput5408 9 місяців тому +21

      Malay pronounce english words better than chinese.

    • @sitihere
      @sitihere 9 місяців тому +8

      @@abumahput5408 I'm not sure in that context but what I'm sure is the word 'one', 'lor' etc at the end of sentences are not coming from the Malays (sometimes I use it coz been absorbing it from my Chinese friends, but it's not that obvious)..Then the Chinese got some lisp especially if the first language is Chinese language (Mandarin, Cantonese, Hokkien etc) but much less if their first language is English

    • @naleenidas7734
      @naleenidas7734 9 місяців тому +5

      True :) As do the Indians in Malaysia.

    • @sitihere
      @sitihere 9 місяців тому +4

      @@naleenidas7734 if the Indians can speak Malay fluently normally the English can be easily understood too..not so much accent

    • @user-yj8zw7hk6f
      @user-yj8zw7hk6f 9 місяців тому +3

      not that prominent among chinese malaysians who "need to" converse in english too actually.
      He could have gotten a recording from fly fm or something, that would cover the diversity part better,
      but i think he was going for a collection of worse case scenarios?
      among all the available sources, and we have a youtube video that exaggerates broken english we say to our a-hole annoying friend to represent us 😂.
      can you imagine people listening to "rilek la" and go "oh malaysians speak BAD english". 😂

  • @cynthiaclaudio6489
    @cynthiaclaudio6489 9 місяців тому +10

    To be fair... The variety of the Filipino accent usually depends on location and education. NOT ALL Filipinos speak as presented.

  • @zzkeokizz
    @zzkeokizz 9 місяців тому +9

    Calling a person Uncle and Aunty is an Asia thing. Chinese children call their friends parents Aunty and Uncle. My mom was born on Maui. Everyone in Hawaii says Uncle and Aunty.

    • @arifdoudo1989
      @arifdoudo1989 5 місяців тому

      Also in colloquial Javanese to call strange mid-aged man/woman.

  • @ebro8144
    @ebro8144 10 місяців тому +16

    I lived for two years in Kazakhstan. Amazing country and amazing people. Being from Latin America (Mexico) was hard for me to communicate at first. But I loved it. Got it right!

    • @CalliAMusic
      @CalliAMusic 10 місяців тому +2

      Kazakh people have such a mystical vibe about them. A very unique People.

    • @ebro8144
      @ebro8144 10 місяців тому +2

      @@CalliAMusic a mixture of cultures, histories and religions

  • @kriiiofficial
    @kriiiofficial 9 місяців тому +14

    If you heard Lah,ah that was 100% Malaysian English😂

  • @BradSchmor
    @BradSchmor 9 місяців тому +11

    My accent is flat and a bit boring. I grew up in Southern Ontario so I had a mild Canadian accent (which comes back if I'm sufficiently animated, or drunk). But more than 20 years ago I began my move south, first in New York, then Virginia, then Florida. For the first 8 of those years I worked in science and between my (also Canadian) family and co-workers from all over the world, I picked up very little of any local accents, especially since Orlando is so full of people from everywhere. Since then, I've worked from home and work calls are people from everywhere, so my accent has drifted into an extremely neutral American one. Many people - from anywhere - say I have almost no accent at all.

  • @CharmedBytes
    @CharmedBytes Місяць тому

    #8 is my self proclaimed, second homeland. I instructed in English and also taught English the years I lived there. The first speaker’s accent is so lovely and unaltered, that I knew straightaway where she was from.

  • @isaacmichael5340
    @isaacmichael5340 9 місяців тому +16

    Filipino English accent is easy to speak and easy to hear also easy to understand....😊😊😊😊😊

    • @juner15
      @juner15 9 місяців тому +2

      LOL

    • @rebeccacooper65
      @rebeccacooper65 8 місяців тому

      Yes I am pilipina American cetizen 40 years now living in Albany NEW YORK THE CAPITAL my Philippines accent never change hahaha some my co- worker said they will till me they’re having understanding my heavy accent my respond to them is how about if I start swearing at your ASS then their faces turn RED so many people is so ignorant accents is not a CRIME keep this in mind at ease

    • @Fakeslimshady
      @Fakeslimshady 7 місяців тому

      Sure mate keep telling yourself that

  • @vj470k
    @vj470k 7 місяців тому +1

    Among Asians, the Filipino English accent is the most sought-after in BPO(Business Process Outsourcing) industry. It's almost similar to laid-back middle America. Moreover, some Filipinos have an English accent comparable to how the Latin American speaks English especially those living in North America.

  • @loraivanova8635
    @loraivanova8635 10 місяців тому +22

    I think I only guessed the accents from the Philippines, South Korea and Kazakhstan but I guessed the first 2 based on the looks of the people and I guessed Kazakhstan because I saw the Cyrillic alphabet. I'm a Bulgarian, so this is the alphabet I've been using all my life... Basically I can't guess somebody's origin by their accent but it's a very interesting game. Maybe if I try with European accents I might do better. 🤔

  • @chantararix
    @chantararix 9 місяців тому +4

    Filipinos in the comsec saying that we have a neutral accent. No, we don't. There's no neutral accent. We are good at emulation, and copy how westerners speak English. The "neutral accent" is just us emulating westerners, all the while pronouncing every syllable ("comfortable", i see you) Also, the level of emulation can also vary from the level of education one got. More exposure to English means they could get better in emulating (sounding more "neutral"). But for an average Filipino, we have a distinct accent that is similarly sounding to our own home language.

    • @bobbiedee5393
      @bobbiedee5393 9 місяців тому

      And many of us believe we have better English than the Native English speakers😂 and laughing those have Indian, Singaporean, Chinese... accent

    • @Somm_RJ
      @Somm_RJ 6 місяців тому +1

      Nakakahiya nga. Most of these people have not spent a time outside of the Philippines to make such judgment.

  • @firstavina
    @firstavina 9 місяців тому +5

    Reminds me of my English colleague who resides in Hong Kong. It was his first time visiting Indonesia and flabbergasted by our accent. He said, Indonesians (he met) speak English well, he understood it clearly, he's just confused with the accent because it's nothing like other country's accent. 😅
    I wasn't sure how to react to that. Haha..

    • @TalabJhon
      @TalabJhon 3 місяці тому

      Yg namanya aksen natural itu Indonesia ..aksenya gaya bebas .tidak bisa tebak..bahkan oleh orang Indonesia sendiri .

  • @chattcedric6321
    @chattcedric6321 9 місяців тому +5

    Regarding Spoken English, for me the worst accent/diction is the British English. In the UK there are these: Cockney, Scouse, Yorkshire, and Estuary english (southeast british), not to mention the Scottish English. Example: The word WATER: some pronounced it as WOO-TAH and others WOO-AAH. The clearest English is the American English.

  • @agbayani33
    @agbayani33 9 місяців тому +6

    Have you tried to call to an online service center? If you are, maybe the one you talked to the other line was a Filipino call center agent Not all Filipino speak that way in english. As a matter of fact, most of the Business Process Outsource(BPO) are preffered to hire Filipino because they speak the word precisely and accurately. They speak fluently in english.

  • @robotadventures
    @robotadventures 6 місяців тому +1

    26 years in texas, 20 years in japan. i speak spanish with my family, japanese with my wifes family, english at work. its that polite ninja-cowboy accent

  • @RayMak
    @RayMak 9 місяців тому +3

    Sometimes, the more languages we speak, the more accents we adopt too.

    • @storylearning
      @storylearning  9 місяців тому

      For sure! It’s a natural process of accommodation.

    • @mojack4493
      @mojack4493 6 місяців тому

      I don't speak English a lot because i'm not a social person and so i didnt learn a lot about pronounciation. there's a moment that i had to speak English to an American. She was Amazed, saying i spoke excellent English up to she spoke fast thinking i had lived in USA before. I guess i could be that way because i spoke 3 language (bahasa Indonesia, Javanese, Maduranese, and a little arab). That way i didnt have accent

  • @syedrafiqkazim448
    @syedrafiqkazim448 8 місяців тому +1

    It felt like you were spoonfeeding the whole time and giving so many hints outside of the speakers' accents. I got all of them but mostly thanks to what you showed on screen before the reveal.

  • @The1ByTheSea
    @The1ByTheSea 6 місяців тому +1

    Asia is such a broad term :You can tell by phone type who is Indian,Sri-Lankan,Indo-Malayo,Bangladeshi

  • @oleksandrbyelyenko435
    @oleksandrbyelyenko435 10 місяців тому +13

    You've talked about mine. It is Ukrainian. Though I do sound more British when I speak English as I spent half my life in British school and overall around Brits.

  • @mmajid5979
    @mmajid5979 8 місяців тому +2

    as a native Indonesian. we can easily adjust the accents. because our national language is an absorption of various languages. and the majority of Indonesians are Muslim so we learned to read the Quran in Arabic since childhood, Arabic is one of the most difficult languages to pronounce. And yeah our tongues have been trained as well😅

  • @mackjay1777
    @mackjay1777 9 місяців тому +10

    I guessed Vietnam when it was Cambodia, because of a French influence I detected. Very interesting video as always, Olly

  • @GundemaroSagrajas
    @GundemaroSagrajas 9 місяців тому +6

    I guessed all of them! 😊 would love to visit Asia, really anywhere in Asia. Greetings everyone from Mexico 🇲🇽

    • @ardi08
      @ardi08 9 місяців тому +1

      Y yo quería visitar Mexico, un país hermoso que está reciemente desarollando muy rapido! Sé que es lejos de mi país nativo de Asia pero solo tengo sueño de visitar ese país 😄

    • @juanchorells6163
      @juanchorells6163 9 місяців тому

      I love you mexico. From the Philippines!

    • @juanchorells6163
      @juanchorells6163 9 місяців тому

      I love you mexico. From the Philippines!

  • @peter9162
    @peter9162 9 місяців тому +1

    Just a minor point Korean has ch, sh, j, and r sounds. ㅊ, 시, ㅈ, and ㄹ respectively

  • @sexycesc
    @sexycesc 10 місяців тому +7

    Yes I will brag about getting Kazakhstan right in the comments lol I do have an advantage of having taught a group of teenagers back in 2014 English for a little while.

    • @jmwild22
      @jmwild22 10 місяців тому +2

      Cool!!

  • @tatamelbavlogs5561
    @tatamelbavlogs5561 8 місяців тому +2

    It’s doesn’t matter the accent as long as you understand each other

  • @mrjumaatsamian
    @mrjumaatsamian 8 місяців тому +1

    In Singapore, we have a connector language called, Singlish. Is exactly like Malaysia

  • @gie8366
    @gie8366 9 місяців тому +20

    I only got right for Philippines, Japan, and South Korea.
    I guessed "Singapore" for the Malaysia one, and I guessed "India" for both Sri Langka and Pakistan.😂
    Also, I thought the Vietnam is Thailand 🙈

    • @tibeklucio3418
      @tibeklucio3418 9 місяців тому +1

      Singapore is one of the best English Asian speaker as second language.

    • @SitiNuralia-og7zo
      @SitiNuralia-og7zo 9 місяців тому

      ​@@tibeklucio3418english Singapore Accent almost like Manglish, I mean (Malay-English) because Malaysia and Singapore, we have same culture... But many people from around the world more interested to studying English Language in Philippines because them have more cheaper Living's Costs in South East Country, than Singapore

    • @grapesofwrath1984
      @grapesofwrath1984 9 місяців тому

      Singapore has no changing king.

    • @AdamOat
      @AdamOat 9 місяців тому

      @@SitiNuralia-og7zoyes

    • @tankgod888
      @tankgod888 9 місяців тому +1

      Only a Malaysian/Singaporean can detect the small differences between their accent to tell if ur from 🇲🇾 or 🇸🇬

  • @DodderingOldMan
    @DodderingOldMan 10 місяців тому +3

    Love this stuff, but man am I bad at it. I got Japanese, but then I was watching that 'refrigerator' just a few days ago :P

  • @ittisjartam8913
    @ittisjartam8913 10 місяців тому +3

    I didn’t guess.
    I meet these people everyday, I’m a bus driver in Oxford. I heard every accents in the world.

  • @dawnho7744
    @dawnho7744 9 місяців тому +6

    Hmm, here's my question: how do you differentiate Malaysians and Singaporeans when they speak English because (I'm Singaporean, by the way) they sound very similar? It's only when we speak in our mother tongues that can tell the difference.

    • @samuellim-uj5ko
      @samuellim-uj5ko 9 місяців тому

      And Singapore originally comes from Malaysia.

    • @dawnho7744
      @dawnho7744 9 місяців тому

      @@samuellim-uj5ko Yes and no. We were once merged but that was a few years just before our independence.

    • @samuellim-uj5ko
      @samuellim-uj5ko 9 місяців тому

      @@dawnho7744 THAT is exactly what I'm talking about!😁

    • @user-yj8zw7hk6f
      @user-yj8zw7hk6f 9 місяців тому

      not really cause we share the same set of "mothertongue".
      its hard to explain how but there are differences between "manglish" and "singlish" (the normal one, not gonna talk about exaggerated ones that people do to make money on youtube)
      and the accent in mandarin is different as well.
      I have friends working in singapore and they come back every now and then, i can pick up the "singapore-ness" in their english and mandarin 🤣

    • @Sashimi404
      @Sashimi404 8 місяців тому

      How I differentiate Singlish and Manglish is when they start adding malay word. They would spelt or pronounce it wrongly in Singlish
      For example:
      Genting
      Singling; gent-Ting
      Manglish; gern-ting
      Agak-agak
      Singlish; agar-agar
      Manglish; agak-agak
      Kena
      Singlish; kanna
      Manglish; kena
      Terbalik
      Singlish; Tombalik
      Manglish; terbalik

  • @Qiyunwu
    @Qiyunwu 5 місяців тому +1

    Singapore accent here! We speak similar to Malaysian Chinese

  • @fidaruzki4820
    @fidaruzki4820 8 місяців тому +2

    Been to Kazakhstan in 2012, most older generations who were born prior to 1991 speak fluent Russian. It's a beautiful place to visit but when I went there it was in the dead of the worst winter.

  • @randomtraveller5470
    @randomtraveller5470 9 місяців тому +4

    I got 7/10 accents correct. I missed, the Sinhalese, Cambodian and Kazakhstani accents. Though, I was almost correct with Sinhalese and Cambodian. The extra facts were also quite helpful. I only got Malaysia once you mentioned the monarchy system, most of the accents that were picked were from the Chinese and made me guess Singapore

  • @dner75-xh9le
    @dner75-xh9le 10 місяців тому +7

    The only two I missed were Sri Lanka (thought India) and Kazakhstan (thought Laos...you intentionally had speakers from the South :). But those were curveballs you threw at us, bud.

  • @sae2705
    @sae2705 10 місяців тому +16

    Got Filipino, Japanese, Malaysian, Cambodian, Korean, Vietnam right. I should have got Sri Lankan right, because I have Sri Lankan relatives, but I was thinking "Indian influence but not Indian" and kinda trying to hone in on it. And for Pakistan, I said Bangladesh...so I was still close.
    And I feel like if I didn't get Vietnamese, I should be ashamed, I spent the last 2 years learning it & will be there in 2 two weeks, but it was instantly recognisable for me.
    And I think if given a couple of seconds longer I'd have got Kazakstan, because I was thinking Central Asia, and thinking "well, it's not Mongolian..." and then Ollie said "Kazakhstan" and it'd have been where my mind would have gone next.

  • @thomasrad5202
    @thomasrad5202 10 місяців тому +14

    I guessed correctly the Filipino, Japanese, Malaysian, Chinese, Korean. I thought Khazakstan was Mongolia 😂 (and I forgot about Vietnemese. oops)

  • @val.t7487
    @val.t7487 9 місяців тому +3

    I think the Malaysian accent is a bit more than what you've given an example of especially the Malaysian Indian accent, Malaysian Malay accent, Malaysian indigenous accent and even Malaysian Chinese accents have more different accents...

  • @vannakkh964
    @vannakkh964 9 місяців тому +1

    As a Cambodian I'm so good about spotting vietnamese and thais when speaking English

  • @Rose_Butterfly98
    @Rose_Butterfly98 8 місяців тому +1

    As someone from from southeast Asia this was very easy for me. I literally have at least one friend from each of these places.
    It's probably why I can tell between Sri Lanka, pakistan and India.
    As well as cambodia and Vietnam.
    When did zhun mean pretty, I have never heard that being used that way. And that's literally next to my country.
    The only hard one is Malaysia and Singapore because we are way too close. Out Chinese accents are different but our English accents are almost the same. I'm from Singapore

  • @cityliving-rainforestperson
    @cityliving-rainforestperson 9 місяців тому +1

    The Malaysia part... you haven't even taken into account the many English accents from the East Malaysians where roughly 60+ Dayak ethnics originate from complete with their languages and dialects...

  • @jiraiya.13
    @jiraiya.13 10 місяців тому +7

    I got Cambodia, Sri Lanka, and Kazakhstan wrong.
    For Cambodia, I thought it was Thailand. For Sri Lanka, I mistook it for Timor Leste. As for the Kazakhstan, I was completely lost. 🗿

  • @lorainedelaney1753
    @lorainedelaney1753 10 місяців тому +5

    Phew, copped Pakistan (husband) and Philippines (aunt) ! You should hear my Pakistani husband's Irish accent and turn of phrase 😂 Great video

  • @michaelnomura5196
    @michaelnomura5196 9 місяців тому +2

    I’m here in Hawaii. I asked a Vietnamese lady why she doesn’t teach her kids how to speak Vietnamese. She said that they don’t have the accent. Go figure!

  • @user-mq3bt5gt2w
    @user-mq3bt5gt2w 9 місяців тому +5

    Many Indonesian youngers can speak English fluently. You can’t identify them as an Indonesian. They can speak as well as Scottish, British, Australian or American.

  • @ae-Michael
    @ae-Michael 9 місяців тому +2

    That Malaysian English in the video doesn't represent the whole country because we are ethnically diverse and that is Malaysian-Chinese English. Here in north Borneo of East Malaysia, we have different English slang. For example: Why bah you like this? 😂

  • @nHans
    @nHans 10 місяців тому +10

    BTW-for obvious reasons-the accents of Pakistan's eastern regions and India's corresponding western regions are identical. The only reason I guessed that that chap was from Pakistan was because of the name "Bhutto" that you showed in the bottom left corner.
    With the Sri Lankan woman too, I guessed Sri Lanka because I knew you were avoiding Indian accents in this video. She could easily pass for Indian. In fact, her accent reminded me of Priyanka Chopra's accent in the early years of her (Priyanka's) career.

    • @samuellim-uj5ko
      @samuellim-uj5ko 9 місяців тому

      Bhutto would be the sexual organs in PH.😁

  • @feimacinema4188
    @feimacinema4188 9 місяців тому +2

    In Indonesia have 700 local language... if you know
    But if you come to Indonesia
    People speak Indonesian
    Local language have so much
    You know
    People focus Indonesia language

  • @gastrickbunsen1957
    @gastrickbunsen1957 10 місяців тому +5

    I thought Kazakhstan was Mongolia.
    How wrong could I be?

  • @latiffahendot598
    @latiffahendot598 9 місяців тому +2

    The English spoken in Malaysia shown in the video is probably spoken by Chinese educated Malaysians. Not all Malaysians speak English this way.

  • @curiousbrunette2677
    @curiousbrunette2677 9 місяців тому +2

    Spanish was only taught to aristocrats and wealthy businessmen in the Philippine colonial era. Therefore, we did not really became fluent in español. Though, we use words and phrases from Spain lol

    • @rots.866
      @rots.866 9 місяців тому +3

      thats a really popular misconception. no, filipinos in the spanish period speaks as much spanish as filipinos speak english today. the misconception comes from basing it on the census records alone. census never take records of what people speak as the second language, only their primary language. in fact, the census today of the PH demographic also shows that only about less than 0.03% speak english. lower than the number of filipinos during the spanish time that speaks spanish as the primary language. and yet more than 60% of filipinos can speak english and 80% understand english. its the same way during the spanish period. which is the reason why filipino languages has so much spanish in it and we also have spanish creole languages scattered all over the country. in the next 100 years, Taglish will become an english creole language as well.

    • @karelingabon
      @karelingabon 9 місяців тому

      @@rots.866 95% of Filipinos can understand English but only 65% can speak it in enough fluency. This is the reality.

    • @rots.866
      @rots.866 9 місяців тому +1

      @@karelingabon its still relatively high. one of the highest in the world for a non-english speaking country. actually depending on the academic study, some statistics includes the PH as an English speaking country.

  • @wahoowahoo2341
    @wahoowahoo2341 9 місяців тому +2

    Vietnamese English sounds like 2 cats fighting .. Love from Thailand💗💗💗

  • @amaliahmontefalcodelmoral651
    @amaliahmontefalcodelmoral651 9 місяців тому +2

    You definitely missed out the English Accents in the Philippines. The English Accent varies depending on the region. Cebuanos are more likely to speak exactly like English American Native. Others are thick to thin sounding of English Accents. You really have to do more of your research profoundly other than accumulating a small tiny bit of the full information regarding this. I highly suggest to include all the regional English Accents in the whole islands of the Philippines for better insights.

  • @markgerolimatos2399
    @markgerolimatos2399 9 місяців тому +1

    1. Chavacano (Mindanao) Nice mix of Malay, Fils and Spanish (at least the first girl)

  • @adhoetz1312
    @adhoetz1312 9 місяців тому +7

    Gue bangga dengan aksen daerah kami....karena kami Indonesia...

  • @mmajid5979
    @mmajid5979 8 місяців тому +1

    I think the accent depends on your own desire to improvise. Everyone can use all the accents in the world if they want

  • @luiscatral
    @luiscatral 5 місяців тому

    Side note: There are 186 languages in the Philippines, not including the dialects. And not 186 dialects, since I live in MNL but I can barely understand deep Tagalog words and phrases.

  • @jpthehistorian
    @jpthehistorian 6 місяців тому +1

    "actually" is the most overused word in Filipino English

  • @lafi-x5h
    @lafi-x5h 9 місяців тому +2

    Don't you realize, every time there is a video of foreigners discussing Malaysia, they always choose Chinese-Malay as the representative of Malaysia, that's very embarrassing, Maybe it would be better to include Malays because we are the original people in Malaysia, that's why the name Malaysia is taken from Malay, not Chinesia

    • @rmz9592
      @rmz9592 9 місяців тому

      Omg fr. It's so annoying they chose these "cringes chinese" instead of Malay the native speaker of Malaysia. These " cringe chinese "don't represent Malaysia at all lol

  • @adimardev1550
    @adimardev1550 9 місяців тому +1

    the first one is Filipino English. I am a Filipino. and i love the Indian English. their accent is bold and goes along with their fluency. but some Indonesian speaks English with true American accent which is fascinating. i also speak indonesian. that last one was left me clueless.

  • @MekongMonster
    @MekongMonster 2 місяці тому

    My parents are Lao and Filipino, I got the filipino one, but couldn't guess on whether it was Thai, Lao, or Filipino.
    The French also made me rule out Thai.
    Also, fun fact, my grandpa was was in the Royal Lao Army, and possibly spoke French based on what my dad said.

  • @way9883
    @way9883 9 місяців тому +1

    10:50 this one's the EASIEST so far, korean english! their english pronunciation influenced so much by their language is so it's obvious
    edit: yup 💯💯💯

  • @pmg2585
    @pmg2585 9 місяців тому +3

    10:44 That is Rachel Kim a Korean UA-camr who is fluent in English. She is doing a (very bad) impersonation of a Korean accent. Actual Koreans don't sound anything like that.

  • @elelma255
    @elelma255 8 місяців тому +1

    what happened to the map in the intro? where is Mongolia?

  • @nunungapriani-us1dt
    @nunungapriani-us1dt 9 місяців тому +13

    Saya orang Indonesia bangga menjadi anak Indonesia beraneka ragam suku bangsa, bahasa daerah,budaya nya tetapi kami tetap memakai bahasa Indonesia dan mencintai nya
    Love Indonesia ❤

    • @irangmaulana2564
      @irangmaulana2564 9 місяців тому

      yeess. dan bahasa indonesia sudah resmi menjadi bahasa UNESCO..

    • @helldronez
      @helldronez 8 місяців тому

      Gw klo ngomong ga bisa ilang medhok nya walau bahasa apapun 😂😂😂

  • @user-wc1sm8cj8s
    @user-wc1sm8cj8s 8 місяців тому +1

    Guessing the Filipino accent is so quick for me as a Filipino, LMAO. It's not difficult to distinguish. From the first words that lady spoke, I already knew. She must be Filipina. But to narrow it down, her accent sounds more from the Visayas region, I guess? Different groups of people have different accents. Manila accent is also different, especially if a speaker is a professional, or a call center agent (these agents' accents are similar to some American accents). I'm from Cavite, southern tagalog but I speak somewhat similar to a Manila accent (not only influenced by the media I consume but also since I'm working with Manilenos in a professional environment).

  • @himasekiwari155
    @himasekiwari155 9 місяців тому +1

    Philippines can be as Neutral as it gets but people some not all can imitate American sound (usually) or a British sound, a lot of the times too we also use Filipino English or we Speak English with a Pilipino Accent like F - P, V - B, and also sounds really sharp XD its fun!

  • @NurmuhammadBaraka
    @NurmuhammadBaraka 4 місяці тому

    The last one Kazakhstan i got right. Their pronunciation is good enough to understand for me compared to other countries in the video

  • @EJBelge
    @EJBelge 9 місяців тому +2

    You forgot Indonesian, how can you!!! It's very distinctive. Ditto with Thai.

  • @iwanadicandra3509
    @iwanadicandra3509 9 місяців тому +2

    yang penting belajar dengan giat maka pasti bisa.

  • @ashrafmansor-x6y
    @ashrafmansor-x6y 9 місяців тому

    I am from Malaysia. The information about Malaysia accent are incorrect because it's just sounds like a Singaporean.

  • @norabd7447
    @norabd7447 9 місяців тому +1

    As Malaysian, i can say my English is a mix of British + American + Australian equal to very confusing nation... lol

  • @digitalpimp-
    @digitalpimp- 9 місяців тому +2

    I actually got Sri Lanka wrong. All the others were like shooting fish in a barrel. I’m Southeast Asian, by the way.

  • @zeinwahab9986
    @zeinwahab9986 9 місяців тому +3

    I got all 10 right, the hard one for me is the sri lanka / sinhalese.

  • @whatsouremergency_999
    @whatsouremergency_999 9 місяців тому

    when i visited malaysia, i am suprised. they can speak english well, but their accent just so cool and sometimes hard to understand 😅 relax=rilek. sometimes they add ''ah'' = ''rilek ah'' chill=''chillax''=chillax bro ''wey/weh''= "wey/weh kau tahu tak", sometimes i don't understand their chinese, indian and other languange too 😅what can i say? malaysia is a diverse country with a variety of ethnic groups (60+). thats how their accent is different even though the language is same, it's kinda challenging for foreigner

  • @suhotv6894
    @suhotv6894 8 місяців тому

    Spanish was taught in the Philippines until 1987 when Pres Aquino abolished the Spanish subject.

  • @TheMakoyou
    @TheMakoyou 9 місяців тому +1

    Japanese speakers who speak Japanese, which has only 5 vowels and 13 consonants, have a hard time remembering the 15 vowels and 24 consonants of English. English, however, is not as hopeless as Chinese.

    • @cheerful_crop_circle
      @cheerful_crop_circle 9 місяців тому

      Japanese doesnt have consonants and vowels. It has syllables/moras and that is how it is based on the writing system