i knew this was going to be a cluster fuck, but had no idea how bad it was truly going to be. i'm pretty sure there is not an american alive that hasn't had a decent taco and can't pronounce the ingredients. except an infant. even young children have at least been to taco bell. and yes, cilantro tastes like soap. i'm one of those guys.
我突然覺得地域廚房跟小小廚神的品質真的很高
畢竟評審團也是高標準
9:40 笑死 他是千囍世代所以知道怎麼吃酪梨但買不起房子
其實我蠻愛看這節目的,就烘焙來說常常有很多非常出色的作品,整個節目的步調也非常chill,蠻好看的。但我還真的miss掉這個最不烘焙的部份,媽媽咪呀XD
味道跟口感非常重要應該是指要平衡,看看印度菜,你就知道什麼叫做天平傾斜了
感覺Uncle Joshua是很認真的在吐槽 然後Uncle Roger很克制自己的嘴ww
雖然我不懂墨西哥捲餅怎麼做
但看到那個削酪梨皮的畫面真的直接抱頭www
雖然很開心在Doctor who以外的節目看到Nardole,但是這鍛刀大賽的既視感也太重了吧
j 在西班牙語中念h的音 才有這個笑話~
单纯是Juan(常见墨西哥名字)听起来像one吧,not even one
@@tskncheese Juan听起来像黄
@@tskncheese 你不要瞎掰好吗?
我覺得節目製作組不給詳細的食譜,讓大家"自由發揮"本來就會變成這樣。在這種規則下評價參賽者的料理不太公平,當然有一些處理食材的方式是真的奇葩
還有喬叔攝影師的假笑真的太到位了,那個敷衍感XD
12:11 這個口音超哭夭
不愧是能讓食材死兩次的國家...
沒記錯 英國為了香料征服半個世界吧?!結果料理…..
不過Gordon Ramsay也是英國人😂
@@---kd2sv這位是例外😂
@@---kd2sv但是他擅長的不是英國菜(#
@@---kd2sv错了,他是苏格兰人。哈哈,苏格兰对自己地区很引以为傲的。
9:45 I heard that in New Zealand when prices of avocado rises above Australia.
罗杰一直在开玩笑
但是没想到uncle roger回击的玩笑地狱到爆
員工專業假笑 :3
其實有點搞不懂他們在看的節目到底想要讓觀眾看到什麼,給了一個大家都不會的主題,也沒有教學,食譜還寫的超隨意,完全就是很問號
14:37 the first thing i think before uncle roger said it 🤣🤣
先不論煮得如何
英式口音好舒服
Gay abandon = Reckless/Careless abandon. In this sense: Gay means "happy", but it still means to do things whimsically with no regard for consequences
這集真是笑死我了XD
13:10 汼由粿醬係三小😂
我記得Joshua的影片也滿ㄎㄧㄤ的,怎麼跟Uncle合拍就感覺特別認真==
i knew this was going to be a cluster fuck, but had no idea how bad it was truly going to be. i'm pretty sure there is not an american alive that hasn't had a decent taco and can't pronounce the ingredients. except an infant. even young children have at least been to taco bell. and yes, cilantro tastes like soap. i'm one of those guys.
14:32 看起來很像是被做成食物
撒旦的右臂有你的纹身吧😂,他需要壮胆。
那主持演过Little Britain 😊
4:13這個絕對下地獄
I don't speak Chinese, and I don't know why I'm here
You win liao ar
@@juanlu3958what?
OK:oh no it gonna kill me
这个节目看过,有种地狱厨房的感觉😅
我笑死了
個牛油果識唔識煮飯都睇到就黎爆血管
參賽的金髮美女好漂亮
沒有試吃環節的評論嗎
MSG ??
Here’s a English comment
taco翻译成卷饼不太对劲,卷饼应该是burrito,taco应该叫夹饼
餅
我猜羅傑叔叔的字幕團隊裡面有台灣人吧?taco在台灣翻成墨西哥捲餅比較多
@@陳柏盛-z3j 台湾怎么称呼burrito呢?
那單純是翻譯沒吃過正宗的taco和 burrito
笑死我喬叔
2:35 鯊鯊醬🤔🤔🤔
Gura妳怎麼變成醬汁惹QAQ
7:30 Nigel OS:我現在是Uncle Roger...
我一定吃爆
越看越絕望,英國人是來糟蹋食物的嗎
不過說真的w 完全不知道這東西怎麼做的我 還真不知道罵些東西的問題
我如果要做肯定會先查資料影片 我是不知道這節目是怎麼表示w
不至於是糟蹋吧。
依照經歷下的最大可能,有找了,但是找的可能認知誤導真的搞錯太多,感覺越是做卻反而是毫無意識地無意冒犯。
看看之前的其一例子,做日式肉包搞成了甚麼樣子就知道了。
這節目這環節就是這樣 出一些參賽者不大可能真的會做的東西 然後提示給的很籠統要人自己摸索 結果就是有很多亂七八糟的東西會出現XD
第一次聽過酪梨叫牛油果
中國都這麼叫 而且抖音看多的年輕人可能還不知道那個叫酪梨
香港一直以來都是叫牛油果
这个主持人是IT狂人里面的哥特吸血鬼。。?
那個 你有檢查電源了嗎.. 的IT狂人? 呵呵~
Uncle roger I think you are getting hair fall
還好這廚藝節目不是Master Chef 要不然Gordon看到會氣死吧
真要這樣大概第一集就能直接淘汰99.9%的參賽者了,0.1%是狗蛋會自己跳下去參賽
Vote white vote right🤫
gigachad
不過在台灣我還沒真的吃過 墨西哥捲餅
+1,同樣還沒吃過
簡易的就是多力多滋+莎莎醬(紅/綠)+碎肉醬罐頭。沒有餐廳或是在地的味道正宗,但至少是相似品,也還不錯吃。
我家附近有,不過不知道正不正宗。專門賣墨西哥捲餅的,應該是墨西哥人開的,都講西班牙語,英文只能勉強溝通,顧客很多也都講西語,不過又貴味道也很普通。
疑!? 味道很普通嗎? 我本來還有點期待的說‧‧‧
@@A0083 家常菜味道本來不就是會普通嗎
Uncle Roger should apologize to Mike Chen
No he doesn't need to.
1