Uno dei problemi principali che abbiamo noi italiani nell'apprendere l'inglese è dovuto principalmente al fatto che, a mio parere, sono sbagliati i programmi scolastici. Molto spesso nei libri sono presenti delle espressioni o dei termini che voi inglesi non utilizzate mai. Per questo molto spesso l'inglese degli studenti risulta maccheronico. L'inglese nelle scuole andrebbe insegnato dai madrelingua o, comunque, da persone che conoscono il modo di parlare degli inglesi.
Personalmente insegno quello che insegna Jo. I programmi ministeriali prevedono questi argomenti, ma dipende dai docenti, se li svolgono in modo approfondito o meno. Non da insegnanti madrelingua o no. L'insegnante madrelingua è importantissimo in un secondo momento per la conversation e il conseguente sviluppo della fluency.
@@lucianapotenza Invece secondo me i ragazzi fin da subito dovrebbero essere abituati all'ascolto e al parlare, perché gli puoi insegnare tutta la grammatica del mondo, ma sarà solo la pratica a fargli imparare una lingua. E lo posso dire da laureata in lingue e persona che parla almeno 3 lingue straniere. In Italia è proprio sbagliato il modo di insegnare, come ho già detto "troppo maccheronico".
@@softix2448 infatti, per "modo approfondito"intendo questo. Affiancato alla "grammatica", costruzione della struttura delle frasi, verbi e frasi idiomatiche, va accostate l'ascolto e la pratica nell'usare il tutto nei diversi contesti. In seguito il/la madrelingua interviene sul dialogo esclusivamente nella L2. Ma prima i ragazzi devono imparare tutto in modo approfondito. Questa è la mia opinione! La full immersione va bene all'estero! Non un'ora in Italia!
Il problema é i programmi scolastici che solo insegnano grammatica e molte liste di vocabulario e non si concentrano nella conversazione. In portogallo impariamo il inglese di maniera diferente a gli italiani e anche agli spagnoli. Nonostante il professori non siano madrelingue loro parlano quasi tutta la clase in inglese. Le traduzione l'abbiamo nei nostri libri di texti. Il livello non è tropo alto, forse si puo riscure il livello B1 oppure B2 nella maturita, avanti di andare alla universita. Sono andato a scuola in Spagna e in Portogallo. Quando ero piccolo odiavo che la professoressa mi parlassi in inglese. Non capivo un bel niente. Questa maniera di imparare il inglese pùo fare molta fatica, ma é molto efficace di sentire il inglese senza capirlo. I bambini imparano le lingue ascoltandola molto. Ho imparato l' italiano al orecchio. A Madrid, il mio profe non parlava inglese. Lui spiegava le regole grammaticale e basta.
In Italia, l'inglese, come le altre materie, vengono insegnate in modo tale che non i ragazzi non le apprendano. Compiti su compiti, voti su voti, programmi su programmi... Non c'è pratica, non c'è approfondimento... oggi sei su un argomento domani su un altro, senza aver modo di far proprie le informazioni. Tutto è basato su un grande lavoro mnemonico, dove spesso neanche si comprende quello che a pappardella si è imparato a memoria. Il sistema scolastico andrebbe ribaltato dalle fondamenta.
I've been teaching English for some 14 years and, quite honestly, I've never met any such terrific teacher as you. If that darn virus wasn't around, I'd be simply thrilled to meet you and, why not, do something really NEW together in terms of teaching and making Italians eventually love your great language.
At first I did not agree with that "terrific", but after reading the whole answer I think that terrific could be a false friend. Is that so? I don't think you are "terribile", but "bravissimo".
Prima di seguire le tue lezioni avrei saputo tradurre forse 4-5 frasi. Ma dopo aver seguito tutte le tue lezioni ho saputo tradurre esattamente 10 frasi su 10 e ne sono stupita e contenta 😄.Sono autodidatta e sono partita praticamente da 0 ma, soprattutto grazie a te, sto facendo passi da gigante, quindi GRAZIE MILLE JO... Mi invogli a continuare. Dovrebbero esserci più Jo nel mondo. Thank you very much!
@@JoEnglish ...ancora molto poco...comprendo pochi vocaboli, riesco a pronunciare poche frasi (...attualmente sono terrorizzata di non riuscire a leggere anche piccoli brani...)...ho imparato il verbo essere...insomma sono proprio alle prime armi...cerco di seguire I tuoi video, sono molto interessanti e tu sei molto molto bravo...infatti,ti ho scelto subito come il mio prof. di inglese!!! Pero',proprio perché io sono molto agli inizi con l'inglese, non so se è meglio seguire I tuoi video secondo un ordine "di difficoltà", poiche' mi rendo conto che alcuni di essi presuppongono un livello base già acquisito...mi sbaglio?
sorry to be offtopic but does any of you know of a way to log back into an Instagram account..? I somehow lost the password. I would love any assistance you can give me!
Lo ammetto, non ho studiato! Ma trovo utile questo post, forse più di tutti gli altri, perché mi fa capire che posso rimediare. È una buona sintesi di quello che mi serve affrettarmi a studiare per portarmi in pari.👋
10 out of ten!!what a beautiful video, I hope you’ll make another videos like this. They’re so important for the speaking and they are a good exercise to sum up all the stuff you’ve explained so far. Thank you, you’re in my top three of best english teachers ever. Keep going!!
Visto che non ti ha corretto lui nel commento , lo faccio io :D Spero non ti dia fastidio. I hope you'll make other videos/another video. Another non e' plurare per quello che so.. Ammeno che non ci metti un numero dietro They're so important for the speaking credo non sia corretto. They're very important to speaking practice , credo sia meglio e piu' corretto. Poi se sbaglio spero mi corregga Joe in caso legge il commento.
@@WastedTalent83 visto che tu hai corretto lui io correggo te ... Spero nemmeno tu te ne abbia a male:😋😋😋 Ammeno non esiste ...si dice a meno che E "in caso" esprimendo un dubbio, un'incertezza regge il congiuntivo quindi "in caso legga il commento" perché ok parlare bene inglese ma non bisogna trascurare l'italiano 😉😉😉
@@stefanoprandini5450 ahhahahahahahah touche, e nessuno che abbia un minimo di cervello se la prenderebbe per una correzione. E sono benissimo a conoscenza che il mio italiano e' probabilmente piu scarso del mio inglese XD
Hello Jo..I have greatly apreciate your changing approach in teaching/learning English. My test has gone so and so but I feel I'm improving a lot. See you soon..bye
Grande Jo. Il tuo accento barese in italiano mi fa spaccare e anche se parlo già bene l'inglese non riesco a smettere di guardare i tuoi video. Troppo forte! 😄👍
Abbastanza bene. Ancora molti errori. Tutti però perfettamente compresi grazie alla tua spiegazione. Mi faccio prendere dal desiderio di dare una risposta veloce. Così facendo compio errori a volte e evitabili. Grazie di tutto. Sei veramente bravo Saluti cari e buon lavoro.
8 giuste che mito!!! Non ho seguito le tue lezioni ma un corso CLIL a scuola. Ma le seguirò perché sono molto interessanti, finalmente qualcuno che cura e corregge la pronuncia! Non lo fa nessuno
Hi Joe, ho ripetuto questi esercizi dopo parecchi mesi ed ora ho ottenuto un punteggio di 7 su 10. Sono contenta, perchè seguendo te, sto migliorando molto! Grazie mille, ci vediamo alla live di domani sera. Happy Easter Monday! Sandra
Ciao Jo grazie di tutto, ho fatto parecchi errori perché ho molte lacune nella grammatica, sto guardando i tuoi video ma potresti per favore aiutarmi nella scelta dei video per fare bene la grammatica. Ne hai tantissimi. Complimenti e grazie
molto utile per me..., che comunque ho vissuto un anno e mezzo a Londra negli anni 70', ho comunque delle carenze proprio su questi esercizi, grazie Joe!!!
Io sono nato a Brighton ma intorno ai 6 anni sono arrivato in Italia... So parlare bene inglese anche se non ho più la pronuncia perfetta... Comunque è molto bello vedere che ci sono ragazzi come te che fanno un lavoro così straordinario e aiutano tante persone a parlare e a capire meglio l'inglese
Hi, teacher. In my exercice there are 8 correct sentences (1,4,5,6,7,8,9,10), and two wronged answers(2,3). Please I have some questions: 1)In sentence number 6, can I say"I have stopped" (because there is no temporal indication)? 2)In sentence number 7, can I say "near sea"?( if I mean sea in general) Thank you so much. Cheers.
Hello!! Great! Depending on the context ‘I have stopped ‘ could also be ok .... 7. No, we need ‘the’ because it’s obvious which sea, you didn’t travel 1000s km.
1) Giusta. 2) Errata, ho tradotto "I knew him since 2010! 😭. 3) Ho indovinato il condizionale nella prima frase e il futuro nella seconda ma ho tradotto "we'll tale a pass" 😞. 4) Giusta, ho usato be going to. 5) Errata, quando hai suggerito modale mi è venuto spontaneo usare can/could. 6) Quasi indovinata, ho dimenticato "for" e ho messo la S a "information". 7) Giusta 💪. 8) Quasi giusta, ho usato "should" ma ho tradotto quel "secondo me" con "I think". 9) Giusta. 10) Quasi giusta, avevo solo il dubbio se "it" avessi dovuto metterlo due volte, dopo "known" e dopo "done". Credo di avere ancora molta strada da fare ma era dal 1991 che non studiavo inglese, ho ripreso solo da meno di due mesi. Inoltre avevo studiato l'inglese commerciale, che è molto più semplificato.
Tradurre dall'italiano e' decisamente piu complicato i tempi verbali sono il mio debole nonostante le ore e ore di esercizio che ho all'attivo. Ti prego quindi di fare più video da tradurre. Pls 😊
Well done! I made two mistakes about the 3rd conditional because I haven't studied it yet. Thank you Joe, your videos are really useful, thank you very much 😊
Senza aver ripassato i 3 gradi del condizionale e i modal verbs è stato un suicidio, nel complesso ho avuto modo di mettermi alla prova. Sono utilissime queste traduzioni...do it more and more, please!!!
Nice! In English we would say "Feeling proud of myself" or simply "I'm proud of myself," rather than saying "proud ABOUT." But you are doing great! Keep up the good work.
Con il passato devi seguire QU A S I l’ausiliare è DID Perché il verbo principale è andare.... guarda questo video.... ua-cam.com/video/Ts-C9YrLzhI/v-deo.html
Why aren't you went yesterday? Perché non sei andasti ieri? È una forma che grammaticalmente non ha senso... Why didn't you go yesterday invece traduce bene... Why = perché Did è l'ausiliare che porta il verbo go al passato nella forma interrogativa Ovviamente didn't con la negazione perché la domanda dice: Perché NON sei andato ieri... Go non si coniuga al passato ma resta all'infinito perché c'è Did che lo fa diventare passato... Così diventa: Why = Perché Didn't = Non (si traduce solo la negazione perché Did serve come ausiliare per interrigativo e per passato) You = Soggetto sottinteso Go = Sei andato (andasti, gli inglesi usano il passato remoto) yesterday? = ieri? Joe ci sono vicino? Non me ho sbagliata una! 10/10
@@Bandicoot_Power Si ci andava Has ma per essere piu educati mi sa should andava meglio, anche se pero' la frase e' strutturata male. Io avrei scritto this "kind" of lesson should be done more often. Ma vabe ci saranno 10 modi per scriverla penso.
My result is a complete disaster. I have forgotten all the rules of grammar (but I am enough old) , Anyway, you are a great teacher. Thank you so much.
Ciao Jo, "andiamo al cinema?", io l'avevo tradotto in "Let us go to the cinema". Conosco la forma "Shall we go", Ti chiedo: "let's go to the cinema" posso usarlo anche nella forma interrogativa? Grazie.
Ciao Jo, sono riuscita a tradurre le frasi che non avevano il condizionale xchè ancora non sono riuscita a vedere la tua lezione. Grazie mille Jo. Ciao
anche io ho sbagliato questa frase perché ho messo knowing e la risposta di Jo mi ha ricordato l'eccezione del verbo to know nel past continuous tense. sono esercizi molto utili x ricordare
Thank you for the excercise that upu offered to us.. I answered correctly to six phrases out of ten. I appreciated both your comments and grammar explanations. They were, as usual, very concise and clear to me.
i'm asking to myself , suona male , non ti ha corretto , ma io non la userei cosi la frase. Credo: For sentence n. 3 i was asking myself if i could say : bla bla bla
Ciao Joe, ho scoperto solo oggi il tuo canale. Fantastico. Ho 2 domande relative alle frasi che hai proposto: Frase numero 5: si può dire What about going to the cinema? Frase numero 6: I´ve stopped va bene? Grazie mille.
Hello!! Thanks a lot!!! #5 .. si va bene #6 siccome stop e in azione che non dura, di solito si usa il past simple... però... se stai ancora lì su può dire I’ve stopped
Hallo Jo This is Dave, an Italian Yamatologist. I'm typing a comment for the second time, as the first one was yesterday's. Let me reconfirm my congratulations to you for the "new" way to teach, which always makes your lessons very interesting regardless of whether or not you learn new things with that single lesson. This is the impression from a linguist's point of view. Furthermore, the mistakes made by Italians in speaking English and speaking Japanese have always been the subject of study for me. From the point of view of grammar from the point of view of phonetics, from the point of view of vocabulary and from the point of view of intonation. You know certainly better than me that no matter how well a person speaks a language, he will never speak it perfectly as a native speaker. Let me say in this regard that you speak Italian very well, but I have found some small imperfections. And also allow me to repeat something I already said in my first comment that your Pugliese intonation is very nice. I saw your lesson on the words called "false friends". I learned a new thing: that you English call them false friends while we Italian linguist's just call them parole amiche. 😂😂 Best Regards Dave
Sicuramente lui ha una vita sociale.. ma io no XD quindi vado in giro nei commenti a correggere ahha e' piu corretto dire "i got half of them wrong" come lo hai scritto tu si capisce ma non e' corretto in inglese.
Thk u so much Jo. Yr method is very simple and concrete, cause u use daily life to explain the grammar rules. While I m cooking for the next day, I listen to u and I feel in peace with myself and the whole world. Lots of love. Keep on doing in such a way. Where do u live dear? If u lived in Milan, I d like to meet u once in the next future.
Si, senza molto contesto può essere anche... ma di solito, ma siccome ‘stop’ è un’azione che non continua (di solito) è sotto inteso al passato... questa domanda ed per controllare ‘stop + ing / to’
QUICK QUESTION: Innanzitutto complimenti davvero per i tutorial. Insegno inglese anche io e guardo i tuoi video perché mi piace molto il tuo modo di approcciare agli argomenti. Non certamente come per correggerti ma per un confronto istruttivo, mi permetto di fare una piccola osservazione sulla seconda frase che hai chiesto di tradurre. Penso potrebbe essere utile specificare che quella frase contiene una eccezione alla regola. Per parlare di una azione iniziata nel passato e che è ancora in corso, si tende ad usare il present perfect continuous.. Tralasciando tutta la spiegazione sulla continuità o discontinuità e su significati particolari, la traduzione della frase 2 risulta corretta in quanto i verbi come know, believe, understand etc. tendono ad essere utilizzati evitando la ing-form. È questo il motivo per il quale possiamo trovare due frasi concettualmente uguali che vengono tradotte con due tempi verbali diversi (Lo studio da 2 ore = i have been studying it for 2 hours e lo conosco da 2 ore = i have known him for 2 hours). gradirei commenti costruttivi da parte tua e da parte degli altri utenti. Grazie mille e complimenti ancora
Hello! Thanks for the comment ... yes with action verbs with for/since the present perfect continuous can also be used... it’s not always the case - for example ‘work’ ... both are perfectly acceptable and also with many other verbs, however using the PPC is sometimes more common/natural. I made a video specifically to explain this... (link below). The problem with English is the exceptions... even the rule about not using PPC with state verbs isn’t always true... as for example ‘feel’ ... I agree with what you’re saying but to save confusion I don’t always talk about every exception at one time... my idea is for people to learn the concepts well and then explain exceptions/different rules so hopefully they’ll be able to digest 💪 here are 2 videos I’ve done on PPC... thanks! ua-cam.com/video/lbXYtwKYe-s/v-deo.html ua-cam.com/video/7UByCdDk4X8/v-deo.html
@@deabea1656 si ma e' diretto, e soprattutto suona tipo un imposizione. mentre "in my opinion" e' un consiglio che stai dando, usando you should see, suona tipo un ordine oppure che sei sicura di quello che dici. ^^ anche se c'e' should.
I really enjoyed this video...I got 8/10 right...but I realized how much I still have to learn. Best part was the detailed explanation. Please please please do another video like this one!
Si dice andare DAL dottore, non AL DOTTORE. Te lo dico come piccola restituzione dei tuoi insegnamenti. Io sono all'inizio nell'imparare l'inglese, e tu mi aiuti molto. Tank you!
6 su 10 li ho tradotti bene, 1 ho fatto un errorino (il 10, ho messo I Knew invece di I had Known), 3 li ho proprio cannati. Devo studiare, ma pensavo peggio😊 Bello questo video per testare i progressi!
Omg! I'm working in UK from quite a while now in an office and I got right just one of your questions!!! Ragazzi non preoccupatevi di parlare perfettamente prima di partire o solo parlare inglese perchè nessuno mai vi prenderà in giro per questo come facciamo noi italiani tra di noi!!! Bravo Jo, tornerò cmq a trovarti😉 magari prima o poi controllerò meglio il mio inglese istintivo, ma finchè pensavo troppo alla grammatica non parlavo proprio!!!
7/10...è un piacere seguire le tue lezioni ed una fortuna avere scoperto i tuoi video! Grazie! Non mi sono mai iscritta da nessuna parte ma al tuo canale mi iscrivo. Complimenti te lo meriti davvero!
10 out of 10. Wow! I found it quite easy. Just a little doubt. In phrase n.3 can I write 'If tomorrow doesn't rain, we'll go for a walk'? Just placing the word 'tomorrow' before the verb and the auxiliary.
Carissimo Jo complimenti per le tue bellissime lezioni che seguo con grande interesse. Ci fai un grande favore che cerco di ricambiarti in piccolissima misura per aiutarti a ottimizzare la tua già eccellente pronuncia italiana. Tempo fa a Cipro studiai un pò di lingua greca che trovai molto facile come pronuncia tanto da non essere riconosciuto dai locali come uno straniero mentre amici di madrelingua inglese venivano immediatamente identificati come tali. Il mio insegnante, cipriota laureato in UK a York in geolinguistica, mi spiegò che le lingue Italiana e Greca sono " singing languages" mentre l'inglese è una "explosive language" per cui anche se un cittadino inglese parlava perfettamente greco "esplodeva" le consonanti rivelando la sua nazionalità. A un Italiano come me non capitava e anzi l'insegnante mi raccomandava di stare attento di non parlare troppo in lingua greca a sconosciuti a Cipro perché conoscendo pochi vocaboli greci potevo offendere un interlocutore locale non capendo sue domande pur parlando perfettamente il poco greco che conoscevo.Quindi permettimi un piccolissimo "hint". Quando parli Italiano ma anche Greco Spagnolo ecc. insomma una " singing language" rilassati e lascia che che le consonanti, sopratutto T e D, siano "dentali" o moderatamente "palatali" non "retlofesse" lasciando uscire il fiato dolcemente senza scoppi. Amici di lingua inglese mi hanno detto che per loro è molto difficile, così come per un Italiano parlare perfetto inglese è molto difficile per il motivo opposto. Prova e vedrai la differenza. P.S. Considera questa mia piccola osservazione non come una presunzione di insegnarti qualcosa ma come un gesto di gratitudine nei tuoi confronti.
Grande Joe sei fantastico come spieghi!!!ho fatto 8 su 10😥 l'ultima frase la decima veramente difficile!!...comunque ho appena acquistato il tuo libro!!!!non vedo l'ora di studiarlo e grazie!!!!
3 mistakes but the problem is time. I always sped more than 5 seconds to get answer. Around 7 or 8. However, you are a great teacher and i won't give up!!! Thank you Jo❤
Non so perché ma oltre ad essere utile al mio inglese mi rilassa pure...Lei ha una voce molto rilassante, ottimo video
Cheers!
Verooooo
Sembra barese
0
@@gabbomc_y1942non lo è, ma è come se lo fosse😉😘
Uno dei problemi principali che abbiamo noi italiani nell'apprendere l'inglese è dovuto principalmente al fatto che, a mio parere, sono sbagliati i programmi scolastici. Molto spesso nei libri sono presenti delle espressioni o dei termini che voi inglesi non utilizzate mai. Per questo molto spesso l'inglese degli studenti risulta maccheronico. L'inglese nelle scuole andrebbe insegnato dai madrelingua o, comunque, da persone che conoscono il modo di parlare degli inglesi.
Personalmente insegno quello che insegna Jo. I programmi ministeriali prevedono questi argomenti, ma dipende dai docenti, se li svolgono in modo approfondito o meno. Non da insegnanti madrelingua o no.
L'insegnante madrelingua è importantissimo in un secondo momento per la conversation e il conseguente sviluppo della fluency.
@@lucianapotenza Invece secondo me i ragazzi fin da subito dovrebbero essere abituati all'ascolto e al parlare, perché gli puoi insegnare tutta la grammatica del mondo, ma sarà solo la pratica a fargli imparare una lingua. E lo posso dire da laureata in lingue e persona che parla almeno 3 lingue straniere. In Italia è proprio sbagliato il modo di insegnare, come ho già detto "troppo maccheronico".
@@softix2448 infatti, per "modo approfondito"intendo questo. Affiancato alla "grammatica", costruzione della struttura delle frasi, verbi e frasi idiomatiche, va accostate l'ascolto e la pratica nell'usare il tutto nei diversi contesti. In seguito il/la madrelingua interviene sul dialogo esclusivamente nella L2. Ma prima i ragazzi devono imparare tutto in modo approfondito. Questa è la mia opinione! La full immersione va bene all'estero! Non un'ora in Italia!
Il problema é i programmi scolastici che solo insegnano grammatica e molte liste di vocabulario e non si concentrano nella conversazione. In portogallo impariamo il inglese di maniera diferente a gli italiani e anche agli spagnoli.
Nonostante il professori non siano madrelingue loro parlano quasi tutta la clase in inglese.
Le traduzione l'abbiamo nei nostri libri di texti. Il livello non è tropo alto, forse si puo riscure il livello B1 oppure B2 nella maturita, avanti di andare alla universita. Sono andato a scuola in Spagna e in Portogallo. Quando ero piccolo odiavo che la professoressa mi parlassi in inglese. Non capivo un bel niente. Questa maniera di imparare il inglese pùo fare molta fatica, ma é molto efficace di sentire il inglese senza capirlo. I bambini imparano le lingue ascoltandola molto. Ho imparato l' italiano al orecchio.
A Madrid, il mio profe non parlava inglese. Lui spiegava le regole grammaticale e basta.
In Italia, l'inglese, come le altre materie, vengono insegnate in modo tale che non i ragazzi non le apprendano.
Compiti su compiti, voti su voti, programmi su programmi...
Non c'è pratica, non c'è approfondimento... oggi sei su un argomento domani su un altro, senza aver modo di far proprie le informazioni.
Tutto è basato su un grande lavoro mnemonico, dove spesso neanche si comprende quello che a pappardella si è imparato a memoria.
Il sistema scolastico andrebbe ribaltato dalle fondamenta.
I've been teaching English for some 14 years and, quite honestly, I've never met any such terrific teacher as you. If that darn virus wasn't around, I'd be simply thrilled to meet you and, why not, do something really NEW together in terms of teaching and making Italians eventually love your great language.
Thanks so much!!
At first I did not agree with that "terrific", but after reading the whole answer I think that terrific could be a false friend. Is that so? I don't think you are "terribile", but "bravissimo".
@@valeriocancian6863 Si infatti significa fantastico
@@valeriocancian6863 ..so did I !!! I always misanderstand "terrific" with "terrible" ! :-)
I am going to go or I am going to + verbo?
Prima di seguire le tue lezioni avrei saputo tradurre forse 4-5 frasi. Ma dopo aver seguito tutte le tue lezioni ho saputo tradurre esattamente 10 frasi su 10 e ne sono stupita e contenta 😄.Sono autodidatta e sono partita praticamente da 0 ma, soprattutto grazie a te, sto facendo passi da gigante, quindi GRAZIE MILLE JO... Mi invogli a continuare. Dovrebbero esserci più Jo nel mondo. Thank you very much!
Thanks Alessandra 💪
Ciao...anche io sono autodidatta...sono partita da 0 poco tempo fa...dopo quanto tempo si possono cominciare a vedere I primi risultati?
@@danielamarzo421 Bella domanda... ci saranno già risultati... cosa sai fare adesso che non potevi fare prima... fai un’elenco...
@@JoEnglish ...ancora molto poco...comprendo pochi vocaboli, riesco a pronunciare poche frasi (...attualmente sono terrorizzata di non riuscire a leggere anche piccoli brani...)...ho imparato il verbo essere...insomma sono proprio alle prime armi...cerco di seguire I tuoi video, sono molto interessanti e tu sei molto molto bravo...infatti,ti ho scelto subito come il mio prof. di inglese!!! Pero',proprio perché io sono molto agli inizi con l'inglese, non so se è meglio seguire I tuoi video secondo un ordine "di difficoltà", poiche' mi rendo conto che alcuni di essi presuppongono un livello base già acquisito...mi sbaglio?
@@danielamarzo421 però... da zero stai facendo progressi 💪
please, do another lesson about it! Translating is very important to us...
Yes... I have done 3.... here is the link... ua-cam.com/play/PLWpZilv2DGmT06GurQhdCsrxHA0mEWLUX.html
7/10 ho imparato più con te che in 3 anni alle superiori 🙏❤️
Ahahaahaha
@CHRISTIAN MONDELLO ok
Ma veramente ahah è bravo!
sorry to be offtopic but does any of you know of a way to log back into an Instagram account..?
I somehow lost the password. I would love any assistance you can give me!
@Simon Rory Instablaster ;)
Grazie Joe, questi video sulle traduzioni sono utilissimi ❤️... falli spesso please 🙏
Hello Patrick! Ok I will 💪👍
Si concordo molto utili👍
@@anital si sono d'accordo. More exercises. Thanks.
Lo ammetto, non ho studiato!
Ma trovo utile questo post, forse più di tutti gli altri, perché mi fa capire che posso rimediare.
È una buona sintesi di quello che mi serve affrettarmi a studiare per portarmi in pari.👋
Great! I’m pleased you found it useful 💪👍
10 out of ten!!what a beautiful video, I hope you’ll make another videos like this. They’re so important for the speaking and they are a good exercise to sum up all the stuff you’ve explained so far. Thank you, you’re in my top three of best english teachers ever. Keep going!!
Great!! Thanks a lot!! 💪👍
Visto che non ti ha corretto lui nel commento , lo faccio io :D Spero non ti dia fastidio.
I hope you'll make other videos/another video. Another non e' plurare per quello che so.. Ammeno che non ci metti un numero dietro
They're so important for the speaking credo non sia corretto.
They're very important to speaking practice , credo sia meglio e piu' corretto. Poi se sbaglio spero mi corregga Joe in caso legge il commento.
@@WastedTalent83 visto che tu hai corretto lui io correggo te ... Spero nemmeno tu te ne abbia a male:😋😋😋
Ammeno non esiste ...si dice a meno che
E "in caso" esprimendo un dubbio, un'incertezza regge il congiuntivo quindi "in caso legga il commento"
perché ok parlare bene inglese ma non bisogna trascurare l'italiano 😉😉😉
@@stefanoprandini5450 ahhahahahahahah touche, e nessuno che abbia un minimo di cervello se la prenderebbe per una correzione. E sono benissimo a conoscenza che il mio italiano e' probabilmente piu scarso del mio inglese XD
Mi
Grazie! Molto utile. Ho fatto diversi errori 🙈 quando parli tu sembra tutto facile ma abbiamo proprio bisogno di fare questi esercizi😉
💪💪
it was the best lesson for me, thank you . I made some mistakes but so I can improve my English.
Very good!
Bellissima lezione Joe.
Veramente utile.
Piano piano mi entreranno in testa questi verbi!!
💪 exactly!!
Hello Jo..I have greatly apreciate your changing approach in teaching/learning English. My test has gone so and so but I feel I'm improving a lot. See you soon..bye
Ciao Jo. Ho ancora molto da imparare. Mi piace questo tipo di lezione. Grazie 😊
I’m pleased you liked it 💪💪👍
Grande Jo. Il tuo accento barese in italiano mi fa spaccare e anche se parlo già bene l'inglese non riesco a smettere di guardare i tuoi video. Troppo forte! 😄👍
Cheers
È un anno che non studio più. Ma con te ora ...wow !!! Sei grande!!! Grazie
Great!! You can do it 👍
Apro i tuoi video per la prima volta e ne ho presa 1 su 10... È un inizio 😅
💪💪 keep going!! Fai gli altri 👍
Abbastanza bene. Ancora molti errori. Tutti però perfettamente compresi grazie alla tua spiegazione. Mi faccio prendere dal desiderio di dare una risposta veloce. Così facendo compio errori a volte e evitabili. Grazie di tutto. Sei veramente bravo Saluti cari e buon lavoro.
Thank you Ninni, sono contento che ti piace le lezioni! 🇬🇧💪
10 out 10 right!!!! Joe I love English language and I love u for yr excellent way to explain English rules.
8 giuste che mito!!! Non ho seguito le tue lezioni ma un corso CLIL a scuola. Ma le seguirò perché sono molto interessanti, finalmente qualcuno che cura e corregge la pronuncia! Non lo fa nessuno
I have made many Mistake, but it's an interesting lesson! I'm Going to study the conditionals!!
Great! Well done! 💪💪👍
Me also.
se usi many, devi mettere la S a mistake ^^ e non serve il "the" in quel caso :D
Well done, Joe! I revised many English grammar rules with you; so i could answer to every question. Thanks a lots for your lessons!
Hi Joe, ho ripetuto questi esercizi dopo parecchi mesi ed ora ho ottenuto un punteggio di 7 su 10. Sono contenta, perchè seguendo te, sto migliorando molto! Grazie mille, ci vediamo alla live di domani sera. Happy Easter Monday! Sandra
Excellent!! Well Done!!
Ho scoperto per caso il tuoi video parto da zero- Questo per me è ancora difficilissimo Sei simpaticissimo e spieghi benissimo
Thanks! Piano piano ... vai e vedere tutti i video, inizia con presente, passato e futuro 💪👍
Best English teacher in town! Si dice andare "dal" dottore 😅😘
Ciao Jo grazie di tutto, ho fatto parecchi errori perché ho molte lacune nella grammatica, sto guardando i tuoi video ma potresti per favore aiutarmi nella scelta dei video per fare bene la grammatica. Ne hai tantissimi. Complimenti e grazie
I watch your videos to learn Italian😁 this is funny but It works for me. Grazie mille! You rock
Great!!
Fantastico, credevo di sapere qualcosa di inglese, mi sbagliavo, grazie mille 👏👏👏👏👏
Bravissimo!un inglese con l accento pugliese!!!!!simpaticissimo
È un barivecchiano in fondo
4 su 10. sorry
Siiiiiii è bellissimo e simpaticissimo
Oddio credevo d'averlo scritto solo ioooo
8 e mezza su 10 avrei detto you should see a doctor anziché you should go to the doctor
molto utile per me..., che comunque ho vissuto un anno e mezzo a Londra negli anni 70', ho comunque delle carenze proprio su questi esercizi, grazie Joe!!!
Learning English Is so fun with tour lessons! Thank you.
mi sa che volevi scrivere "your"? XD
Io sono nato a Brighton ma intorno ai 6 anni sono arrivato in Italia...
So parlare bene inglese anche se non ho più la pronuncia perfetta...
Comunque è molto bello vedere che ci sono ragazzi come te che fanno un lavoro così straordinario e aiutano tante persone a parlare e a capire meglio l'inglese
Thanks a lot 👍
Ho fatto molti errori, ma ho riconosciuto la sigla dei Thunderbirds!
Me too!! :D
8 to 10
le tue lezioni sono sempre bellissime, ma questa, per me, è stata la più utile di tutte.
💂 thanks
Great!! Ho un playlist pieno di quiz... ua-cam.com/play/PLWpZilv2DGmT06GurQhdCsrxHA0mEWLUX.html
Hi, teacher. In my exercice there are 8 correct sentences (1,4,5,6,7,8,9,10), and two wronged answers(2,3). Please I have some questions:
1)In sentence number 6, can I say"I have stopped" (because there is no temporal indication)?
2)In sentence number 7, can I say "near sea"?( if I mean sea in general)
Thank you so much. Cheers.
Hello!! Great! Depending on the context ‘I have stopped ‘ could also be ok .... 7. No, we need ‘the’ because it’s obvious which sea, you didn’t travel 1000s km.
@@JoEnglish thank you so much. 🙋
1) Giusta. 2) Errata, ho tradotto "I knew him since 2010! 😭. 3) Ho indovinato il condizionale nella prima frase e il futuro nella seconda ma ho tradotto "we'll tale a pass" 😞. 4) Giusta, ho usato be going to. 5) Errata, quando hai suggerito modale mi è venuto spontaneo usare can/could. 6) Quasi indovinata, ho dimenticato "for" e ho messo la S a "information". 7) Giusta 💪. 8) Quasi giusta, ho usato "should" ma ho tradotto quel "secondo me" con "I think". 9) Giusta. 10) Quasi giusta, avevo solo il dubbio se "it" avessi dovuto metterlo due volte, dopo "known" e dopo "done".
Credo di avere ancora molta strada da fare ma era dal 1991 che non studiavo inglese, ho ripreso solo da meno di due mesi. Inoltre avevo studiato l'inglese commerciale, che è molto più semplificato.
Hi Joe! Ti ho incontrato per caso, ma non ti lascio più! You're great! 6 su 10 ... :(
Please, Joe, make a more video like this, quiz are very useful for us students! Thanks for all!
Have you seen my QUIZ playlist? ua-cam.com/play/PLWpZilv2DGmT06GurQhdCsrxHA0mEWLUX.html
@@JoEnglish Yes, Joe, I've watched them all, but I need more!!! Cheers!
Before I knew your channel, I thought I was good at English. I have to study more!
I’m sure you are good 👍
Thank you very much indeed for these beautiful lessons.
Tradurre dall'italiano e' decisamente piu complicato i tempi verbali sono il mio debole nonostante le ore e ore di esercizio che ho all'attivo. Ti prego quindi di fare più video da tradurre. Pls 😊
OK!! Thanks!!💪🇬🇧
Le ho azzeccate tutte e dieci.Sapevo di poterle tradurre correttamente così a tavolino ,conversando è tutta un'altra faccenda.
💪💪
Well done! I made two mistakes about the 3rd conditional because I haven't studied it yet. Thank you Joe, your videos are really useful, thank you very much 😊
If I had known before about this amazing channel, I would have practiced my rusty English much before
Senza aver ripassato i 3 gradi del condizionale e i modal verbs è stato un suicidio, nel complesso ho avuto modo di mettermi alla prova. Sono utilissime queste traduzioni...do it more and more, please!!!
Vedi?;) Non ti abbattere dagli errori. Falli tuoi punti di forza ;)
C’è un’altro quiz lunedì....
Thank, a very helpful excercise. I feel encouraged ti go on, because I made two mistakes only.
I got 8/10 and I did get the last one! Feeling proud ‘bout myself 😂
Nice! In English we would say "Feeling proud of myself" or simply "I'm proud of myself," rather than saying "proud ABOUT." But you are doing great! Keep up the good work.
Stai facendo davvero un corso che è alquanto straordinario perché fa molta differenza rispetto a quelli nozionistici che troviamo su UA-cam
Another great video Joe !
I will definitely be recommending your videos to my students! 👍
Hello! That's great!! I'm just looking through videos and comments and saw this!! I hope the lessons are useful for your students.
Questo tipo di lezione mi è piaciuta molto. Grazie!!
Brilliant 💪👍 I’m really pleased 😀
Joe, Can you explain me where is the different with: Why aren't you went Yesterday?
Con il passato devi seguire
QU A S I
l’ausiliare è DID Perché il verbo principale è andare.... guarda questo video.... ua-cam.com/video/Ts-C9YrLzhI/v-deo.html
Why aren't you went yesterday?
Perché non sei andasti ieri? È una forma che grammaticalmente non ha senso...
Why didn't you go yesterday invece traduce bene...
Why = perché
Did è l'ausiliare che porta il verbo go al passato nella forma interrogativa
Ovviamente didn't con la negazione perché la domanda dice: Perché NON sei andato ieri...
Go non si coniuga al passato ma resta all'infinito perché c'è Did che lo fa diventare passato...
Così diventa:
Why = Perché
Didn't = Non (si traduce solo la negazione perché Did serve come ausiliare per interrigativo e per passato)
You = Soggetto sottinteso
Go = Sei andato (andasti, gli inglesi usano il passato remoto)
yesterday? = ieri?
Joe ci sono vicino?
Non me ho sbagliata una! 10/10
sto messo male 2 su 10.... è il momento di studiare tutti gli argomenti che hai messo nei link... Grazie per i video!
💪💪
Magic Joe, this type of lesson is to be repeated
OK!! Absolutely!!
@@JoEnglish non ci voleva un "has" li?
@@AlesComo non sarò joe ma si ci andava has
@@Bandicoot_Power Si ci andava Has ma per essere piu educati mi sa should andava meglio, anche se pero' la frase e' strutturata male.
Io avrei scritto this "kind" of lesson should be done more often. Ma vabe ci saranno 10 modi per scriverla penso.
@@WastedTalent83 infatti,
My result is a complete disaster. I have forgotten all the rules of grammar (but I am enough old) , Anyway, you are a great teacher. Thank you so much.
Hi, instead “in my opinion”, can I say “according to me”?. Thanks Jo
absolutely!👍
Questo video è utilissimo. Sei davvero bravo. Io sto imparando l'inglese grazie ai tuoi meravigliosi video. Grazie mille
Ciao Jo, "andiamo al cinema?", io l'avevo tradotto in "Let us go to the cinema". Conosco la forma "Shall we go", Ti chiedo: "let's go to the cinema" posso usarlo anche nella forma interrogativa? Grazie.
Let’s go è simile ma non è una domanda
Ciao Jo, sono riuscita a tradurre le frasi che non avevano il condizionale xchè ancora non sono riuscita a vedere la tua lezione. Grazie mille Jo. Ciao
Alla 10 avrei detto "Had I known, I wouldn't have done it"
Ho fatto qualche pasticcio con i condizionali. Grazie davvero!
Devi vedere questo playlist... 💪 fammi sapere cosa pensi 👍 ua-cam.com/play/PLWpZilv2DGmRm6vT5DbIkC4pyYE6TRgWL.html
Tutte azzeccate a parte la seconda parte della decima!
6 correct answers! I haven't watched all your lessons yet so it's OK... I'll try again 💪🏻
Thanks for all your videos 🙏
Nella
2 ho messo i have been knowing him since 2010 (ho sbagliato perché l azione di conoscere é terminata?)
Si, know non si usa con continuous
anche io ho sbagliato questa frase perché ho messo knowing e la risposta di Jo mi ha ricordato l'eccezione del verbo to know nel past continuous tense. sono esercizi molto utili x ricordare
Thank you for the excercise that upu offered to us.. I answered correctly to six phrases out of ten. I appreciated both your comments and grammar explanations. They were, as usual, very concise and clear to me.
I'm asking myself if I could say for sentence n. 3 "If it doesn't rain tomorrow, we're going to take a walk". 🤔
Good question! You can say ‘.... we’re going to GO for a walk’ 👍👍
i'm asking to myself , suona male , non ti ha corretto , ma io non la userei cosi la frase.
Credo:
For sentence n. 3 i was asking myself if i could say : bla bla bla
@@WastedTalent83 I wonder....
Non ho capito tutto ma il tuo metodo mi piace. Bravo Jo!
Hello Jo, in the 8th sentence can we say to me you should go to the doctor?
Ciao Jo, devo ripassare i 3 condizionali e i modali. Grazie per questi esercizi
Great!! You’re welcome! 💪👍
I’ve known him since 2010
Great!!
un ottimo modo per ripetere e/o approfondire quanto imparato. Complimenti e grazie!
💪thanks!!
Ciao Joe, ho scoperto solo oggi il tuo canale. Fantastico. Ho 2 domande relative alle frasi che hai proposto:
Frase numero 5: si può dire What about going to the cinema?
Frase numero 6: I´ve stopped va bene?
Grazie mille.
Hello!! Thanks a lot!!!
#5 .. si va bene
#6 siccome stop e in azione che non dura, di solito si usa il past simple... però... se stai ancora lì su può dire I’ve stopped
Ciao si va benissimo
Hallo Jo
This is Dave, an Italian Yamatologist.
I'm typing a comment for the second time, as the first one was yesterday's.
Let me reconfirm my congratulations to you for the "new" way to teach, which always makes your lessons very interesting
regardless of whether or not you learn new things with that single lesson.
This is the impression from a linguist's point of view.
Furthermore, the mistakes made by Italians in speaking English and speaking Japanese have always been the subject of study for me.
From the point of view of grammar from the point of view of phonetics, from the point of view of vocabulary and from the point of view of intonation.
You know certainly better than me that no matter how well a person speaks a language, he will never speak it perfectly as a native speaker.
Let me say in this regard that you speak Italian very well, but I have found some small imperfections.
And also allow me to repeat something I already said in my first comment that your Pugliese intonation is very nice.
I saw your lesson on the words called "false friends".
I learned a new thing:
that you English call them false friends while we Italian linguist's just call them parole amiche.
😂😂
Best Regards
Dave
5 errori di grammatica (condizionali) e qualche "spigolatura" (ask for tipo) nel resto 😔
Five seconds is a short time to answer any way I made a half quantity of mistakes
You can pause the video! Well done!
Sicuramente lui ha una vita sociale.. ma io no XD quindi vado in giro nei commenti a correggere ahha
e' piu corretto dire "i got half of them wrong" come lo hai scritto tu si capisce ma non e' corretto in inglese.
Thk u so much Jo. Yr method is very simple and concrete, cause u use daily life to explain the grammar rules. While I m cooking for the next day, I listen to u and I feel in peace with myself and the whole world.
Lots of love. Keep on doing in such a way.
Where do u live dear? If u lived in Milan, I d like to meet u once in the next future.
Hello!! Thanks!! Watch this video... I explain where I live 👍 ua-cam.com/video/DuqixK9bE3Y/v-deo.html
N.6 : why do you use past simple instead of present perfect?
Time isn't specificated... mi sono fermato... ok... ma quando?
Si, senza molto contesto può essere anche... ma di solito, ma siccome ‘stop’ è un’azione che non continua (di solito) è sotto inteso al passato... questa domanda ed per controllare ‘stop + ing / to’
Indovinate tutte!!!😍 ho sbagliato solo "In my opinion". Avevo pensato "According to me". Your lessons are great! Ti seguo ormai sempre. Thanks!!!!
Sufficenza raggiunta, ma dobbiamo lavorarci ancora 😁
Esercizio utilissimo. Mi sa che devo ripetere un po’ i verbi modali 😬 Grazie 🤩👏🏼🇬🇧
Posso chiedere perché la seconda non è: I ve been knowing him since 2010? Grazie
È un state verb quindi non prende il continuous ... (ci sono un paio di eccezioni...) qui spiego tutto ... ua-cam.com/video/lbXYtwKYe-s/v-deo.html
@@JoEnglish Thanks!
QUICK QUESTION: Innanzitutto complimenti davvero per i tutorial. Insegno inglese anche io e guardo i tuoi video perché mi piace molto il tuo modo di approcciare agli argomenti. Non certamente come per correggerti ma per un confronto istruttivo, mi permetto di fare una piccola osservazione sulla seconda frase che hai chiesto di tradurre. Penso potrebbe essere utile specificare che quella frase contiene una eccezione alla regola. Per parlare di una azione iniziata nel passato e che è ancora in corso, si tende ad usare il present perfect continuous.. Tralasciando tutta la spiegazione sulla continuità o discontinuità e su significati particolari, la traduzione della frase 2 risulta corretta in quanto i verbi come know, believe, understand etc. tendono ad essere utilizzati evitando la ing-form. È questo il motivo per il quale possiamo trovare due frasi concettualmente uguali che vengono tradotte con due tempi verbali diversi (Lo studio da 2 ore = i have been studying it for 2 hours e lo conosco da 2 ore = i have known him for 2 hours). gradirei commenti costruttivi da parte tua e da parte degli altri utenti. Grazie mille e complimenti ancora
Hello! Thanks for the comment ... yes with action verbs with for/since the present perfect continuous can also be used... it’s not always the case - for example ‘work’ ... both are perfectly acceptable and also with many other verbs, however using the PPC is sometimes more common/natural. I made a video specifically to explain this... (link below). The problem with English is the exceptions... even the rule about not using PPC with state verbs isn’t always true... as for example ‘feel’ ...
I agree with what you’re saying but to save confusion I don’t always talk about every exception at one time... my idea is for people to learn the concepts well and then explain exceptions/different rules so hopefully they’ll be able to digest 💪 here are 2 videos I’ve done on PPC... thanks!
ua-cam.com/video/lbXYtwKYe-s/v-deo.html
ua-cam.com/video/7UByCdDk4X8/v-deo.html
N5: "How about going to the cinema/movie theatre?"
Andrebbe bene anche così?
Ma secondo me non é molto usato, almeno nelle serie TV che ho visto, usano sempre shall
Il “shall” è molto britannico. Negli States andrebbe bene dire così. Oppure chiedere semplicemente “vuoi andare al cinema?”
Learning English Is so fun with your lessons! Thank you.
Thanks a lot!!
nella 8, posso dire "For me, you should go to the doctor?"
No... ‘for me’ è troppo tradotto 💪👍
Io ho messo "for me" alla fine...
@@JoEnglish e dire "you should see the doctor" va bene?
Il cuoricino significa sì?
Grazie
@@deabea1656 si ma e' diretto, e soprattutto suona tipo un imposizione.
mentre "in my opinion" e' un consiglio che stai dando, usando you should see, suona tipo un ordine oppure che sei sicura di quello che dici. ^^ anche se c'e' should.
I really enjoyed this video...I got 8/10 right...but I realized how much I still have to learn. Best part was the detailed explanation. Please please please do another video like this one!
I have a playlist of quizzes... ua-cam.com/play/PLWpZilv2DGmT06GurQhdCsrxHA0mEWLUX.html
Why "as tall as him" and not "so tall as him"
Si può dire - ma as...as è più usato 💪👍
Si dice andare DAL dottore, non AL DOTTORE. Te lo dico come piccola restituzione dei tuoi insegnamenti. Io sono all'inizio nell'imparare l'inglese, e tu mi aiuti molto. Tank you!
Le tue lezioni sono davvero molto chiare, divertenti e interessanti. Mi trovo benissimo per tenere il mio inglese sempre aggiornato
Thanks 😊
@@JoEnglish 😊
6 su 10 li ho tradotti bene, 1 ho fatto un errorino (il 10, ho messo I Knew invece di I had Known), 3 li ho proprio cannati.
Devo studiare, ma pensavo peggio😊
Bello questo video per testare i progressi!
8. Ma senza i tuoi video che sto divorando da qualche giorno sarebbero state al massimo 2 o 3 su 10.. i tuoi video sono utilissimi e chiarissimi, Joe
Cheers!
Sei davvero bravo a spiegare.
Grazie!!!!🤗🤗🤗
Omg! I'm working in UK from quite a while now in an office and I got right just one of your questions!!! Ragazzi non preoccupatevi di parlare perfettamente prima di partire o solo parlare inglese perchè nessuno mai vi prenderà in giro per questo come facciamo noi italiani tra di noi!!!
Bravo Jo, tornerò cmq a trovarti😉 magari prima o poi controllerò meglio il mio inglese istintivo, ma finchè pensavo troppo alla grammatica non parlavo proprio!!!
Exactly!!! Come dico sempre.. COMMUNICATION is most important
7/10...è un piacere seguire le tue lezioni ed una fortuna avere scoperto i tuoi video! Grazie! Non mi sono mai iscritta da nessuna parte ma al tuo canale mi iscrivo. Complimenti te lo meriti davvero!
Thanks a lot 👍💪
Jo sei fantastico! Un ripasso per avere conferme che conosco bene una lingua che adoro! Grazie!!! 🇬🇧
Great!
10 out of 10. Wow! I found it quite easy. Just a little doubt. In phrase n.3 can I write 'If tomorrow doesn't rain, we'll go for a walk'? Just placing the word 'tomorrow' before the verb and the auxiliary.
Thanks Joe for beautiful lesson but I have made too many mistakes
Don't worry! Go and watch the videos again 💪👍
tnanks Joe,I have to study a lot because half exercise is right and half is wrong, but I'm sure I learn from the mistakes.You are an amazing teacher
Thanks.... without mistakes you can't improve!
Carissimo Jo complimenti per le tue bellissime lezioni che
seguo con grande interesse. Ci fai un grande favore che cerco di ricambiarti in piccolissima misura per aiutarti a ottimizzare la tua già eccellente pronuncia italiana. Tempo fa a Cipro studiai un pò di lingua greca che trovai molto facile come pronuncia tanto da non essere riconosciuto dai locali come uno straniero mentre amici di madrelingua inglese venivano immediatamente identificati come tali. Il mio insegnante, cipriota laureato in UK a York in geolinguistica, mi spiegò che le lingue Italiana e Greca sono " singing languages" mentre l'inglese è una "explosive language" per cui anche se un cittadino inglese parlava perfettamente greco "esplodeva" le consonanti rivelando la sua nazionalità. A un Italiano come me non capitava e anzi l'insegnante mi raccomandava di stare attento di non parlare troppo in lingua greca a sconosciuti a Cipro perché conoscendo pochi vocaboli greci potevo offendere un interlocutore locale non capendo sue domande pur parlando perfettamente il poco greco che conoscevo.Quindi
permettimi un piccolissimo "hint". Quando parli Italiano ma anche Greco Spagnolo ecc. insomma una " singing language" rilassati e lascia che che le consonanti, sopratutto T e D, siano "dentali" o moderatamente "palatali" non "retlofesse" lasciando uscire il fiato dolcemente senza scoppi. Amici di lingua inglese mi hanno detto che per loro è molto difficile, così come per un Italiano parlare perfetto inglese è molto difficile per il motivo opposto.
Prova e vedrai la differenza. P.S. Considera questa mia piccola osservazione non come una presunzione di insegnarti qualcosa ma come un gesto di gratitudine nei tuoi confronti.
Grande Joe sei fantastico come spieghi!!!ho fatto 8 su 10😥 l'ultima frase la decima veramente difficile!!...comunque ho appena acquistato il tuo libro!!!!non vedo l'ora di studiarlo e grazie!!!!
Sei eccezionale !!!! Hai il dono dell'insegnamento. Non c'è che dire. Grazie Jo!!!!
3 mistakes but the problem is time. I always sped more than 5 seconds to get answer. Around 7 or 8. However, you are a great teacher and i won't give up!!! Thank you Jo❤
That’s perfect!! I said to pause the recording!