日本人がよく間違える英語の発音(and)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 січ 2025

КОМЕНТАРІ •

  • @harumaki5711
    @harumaki5711 10 місяців тому

    有益だけどめっちゃコンパクトな動画、でも独特な空気感のジョークも満載ですごい楽しんで見てます

  • @ああ-y2g7o
    @ああ-y2g7o Рік тому +1

    アメリカのジョークの楽しみ方なども教えて頂きたいです!

  • @音楽隊-o3j
    @音楽隊-o3j 2 місяці тому

    want とwon’t の発音の違いが分からないので教えて欲しいです!

    • @danpartyjapan
      @danpartyjapan  2 місяці тому

      ワント(want)とウォント(won't)かな、、でももちろんwantとwon'tのtは母音があんまりでない英語の子音!トとちょっと違う!それとアメリカ人だから自然に話すときにtを発音しないことがいっぱいある!

  • @匿名太郎-q1n
    @匿名太郎-q1n Рік тому

    Do you want a hotdog or pizza の食べたい量の感覚を教えて下さい。
    a hotdog(ホットドック1つ)とpizza(おそらくLサイズ) で大きさが格段に違いませんか?
    ホットドック美味しいから2個3個いけますよね。
    どうして Do you want hotdog or pizza と言わないのでしょうか?

    • @danpartyjapan
      @danpartyjapan  11 місяців тому

      a piece of pizza(ピザの一切れ)にしたら量の感覚が一緒になるかも!ちなみに食べ物が大好きなアメリカ人だから「一本のホットドッグか丸ごとのピザかどっちがいい?」みたいな質問はそんなにおかしくないと思う 笑笑

    • @匿名太郎-q1n
      @匿名太郎-q1n 11 місяців тому

      回答有難うございます。
      日本人は頭の中に「a」の感覚とか重要度が最初からなくて(逆に海外の人は瞬時に判別出来る)、「a」の言い忘れが多い日本人に毎回指摘して結構イラツイているそうですね・・・。
      そうゆう違和感も教えていただけると凄く助かります。