As a native english speaker his improvement in like 2 minutes was insane. Even at its worst kakechan was completely understandable and on the easier ones he legitimately almost could have passed as a native. I really enjoyed this way of teaching english pronunciation!
This is absolutely fascinating to me. I've had so much trouble getting my friends to get used to the idea that there are lots of sounds in English that just aren't in katakana and have had limited success with getting them to make that leap. Some people can do it, most get hung up on katakana and still read and hear everything in that limited scope. But this idea of approximating some of those sounds by altering the katakana they were using seems to be a really helpful stepping stone. I'm definitely going to try to use this on my friends.
As you say, most Japanese rely on katakana and read everything to a limited scope. This is because Japanese education does not make children accustomed to listening to English from an early age, and many teachers have no experience studying abroad and have only studied Japanese textbooks and got good marks on tests. I think it's a good idea to use katakana like in this video to get closer to native pronunciation. This method is easy to work even for people who are not good at English pronunciation. Anyway, I am also a Japanese who is not good at it .😂
きたー!!😆 カタカナハックシリーズ第2弾ありがとうございます! かけちゃん、カタカナの天才だとは思ってましたが、まさか中にマイクがいたとは🤣🤣👍 デュマニファイがDo you mind if I に聴こえた瞬間はおおおー!!😳なりました。 本当にこのメソッドは凄いですね。 ビターンはまった瞬間のやまちゃんの爆笑が大好きです。 繰り返し観て練習しつつ、第3弾をお待ちしてます😃🥬
この企画、ネイティブ、英語が喋れる日本人、The日本人、の3人の視点で熟考してるから、めちゃくちゃいいものが出来上がってて素晴らしすぎる
バランスが素晴らしい
↑全然関係なかったから押さないように。
英語全くダメなのにSiriさんに英語音声入力試したらちゃんと聞き取って貰えて感動したわ。
このクオリティはマジで凄い。奇跡!
@@あーばーん ありがとう!
@@あーばーん スパム報告しときました
中学生のときにBeatlesの「HELP!」をどうしてもそれっぽく歌いたくて友達と協力してオリジナルのカタカナ読みを振り当てて練習してたら、たまたま通りがかったイギリス出身のALTの先生がめちゃくちゃ感動してハグしてくれたことを思い出しました。思ってたよりそれっぽい発音ができてたようでした。
当時は「カタカナなんだけどな…」って思って大変申し訳ない気持ちになってたけど、中学生だった私、間違ってなかった…!
素敵
自分の母国のバンドの歌を頑張って歌おうとしてくれてることが嬉しかったのかもしれないですね…!
ほっこりしました😌
@@yukoyuko_punch ありがとうございます。10年以上前の話なのでもう歌えないですが、helpは「ヘゥプ!」(プははっきり発音しすぎない)で乗り切ったことは覚えてます。
ヘォプ!
アニッソバーデン
ヘォプ!
…………かな
その当時考案してネイティブの先生に大感激されたカタカナ読みの「ヘルプ!」の歌詞をぜひ読んで歌いたいです!よろしければ公開してください!
3人の凄さとともに、ちっちゃい『ぃ』とか『ダブル伸ばし棒』とかの多彩な素材のある日本語表記方法の便利さも感じる
かけさんは歌がうまい。ということは耳がいいし、発声がいい。
先走って自分ならどうカタカナ変換するかなって、やってみても困難です。
即座にカタカナ変換してさらに論理的に噛み砕いて説明するのはほんとにすごいです。
天才と同じことを考えている人はたくさんいるけど、それを誰でもわかる言葉で説明できる人が天才と呼ばれる。
かけさんは天才。
いや三人ともすごい
@ぺけたん スパムですね
真似してると英語話せるような気がしてきて、本当にこの企画大好きです!
「海外旅行でよく使うフレーズのカタカナ発音法」の書籍出版をお願いしたい…🙏
↑関係ないリンクなので押さないように注意です
最近この釣りおおいですね
コメント右側の報告から「商業目的のコンテンツやスパム」で通報。数が多いほど効果があるので是非
20年前の本ですが香取慎吾の「ベラベラブック」がよく使うフレーズに全部カタカナで読み仮名がふってありましたね。
まーネイティブと日本人両方の監修が入っているかは不明なので、この3人の本も出たら読みたいですね
英語が喋れない日本人と言っても、かけちゃんの語彙力と地頭の良さのお陰で説明がスルスル入ってくるんだよなぁ~
子供を持ったことはないけれど、いるとしたら子供の子供くらいになるこの3人が楽しくて大好きだ。
在米40年。今でもイギリス英語だとまったく聞き取れない私は、この人達の会話に親近感を持つ。
この動画は、内容の面白さに加えて、いつも3人の仲の良さが伝わってくるから嬉しい。
我々に「ドゥーユー」と何度も復唱させて根づかせた中1英語の先生に見てほしい😭
これ、本当にすごいですよね。
2分くらいのコントのセリフを、かけさんが全部この方法で練習して演じると、それを見たネイティブの人たちがどのように聞いて感じるか、見てみたいです。
それがうまく行ったらハリウッドに挑戦出来るかな。
As a native english speaker his improvement in like 2 minutes was insane. Even at its worst kakechan was completely understandable and on the easier ones he legitimately almost could have passed as a native. I really enjoyed this way of teaching english pronunciation!
@@crossey000 Yeah agreed Kakechan is awesome. And it's by the power of the 『カタカナ』発音法 they invented lol
海外の友人と英語で話す時「なんでそんなに発音綺麗なの?」と言われた経験が何度かあります。この動画を見ながら、もしかしたら子どもの頃SmaSTATION(というSMAP香取くんがやっていた番組)の英語コーナーが好きで、その本を熟読していたのが一助を担っているかもと思いました。I got it.→アイガーリィッ Don't be late.→ドンビイレィッ などです。もしKERさんがこのような企画の本を出してくれるなら買いたいです。動画すごく面白かったです。
カタカナ発音の完成形
4:46 「How's it going」
7:58 「Excuse me」
10:11 「I like it !」
14:40 「Do you mind if I wait here ?」
19:29 「Are you serious ?」
ハウズィッ ガォーイン
スキューゥズミィ
アィライキッ
デュマニファイウェイデュャ(r) (私見)デゅュマィ_ぃファぃ ワぃヒーぁ
アュスィ ォ(r)リゥス
この企画大好きすぎる。。
最近の日米文化比較的な動画ももちろん楽しいし大好きだけど、
また英語に深く切り込む動画もたくさん見たいなぁ(発音だけじゃなくて意味とかイメージのあたりも)
これいっぱい作って書籍化してほしい…
本当ですねー。その本、買いたい!
単純にかけちゃんの飲み込みの良さとか音を聴きとる力が高いってのもあるかもだけどどんどん英語になっていくのがすごい!
かけちゃんカタカナに起こすのもそれを発音するのも上手いのよね………
カタカナとはいえ見たことない文字列でマイクになれるかけちゃんすごい😳✨
5:55 ここのやり取りやまちゃんかわいい☺️
かけちゃんのジャパニーズ英語があまりにもお手本すぎてそっちでも笑ってしまうwww
このカタカナで表すのと全く同じやり方を、中学時代の英語の先生が取り入れてくれてました✨
当時流行ってたAvril Lavigneをカタカナで書いてきてくれて、クラスみんなで歌ったの楽しかったな〜☺️
耳で聴いてるように歌えてすごく楽しかったのを覚えてます!
かけちゃんの調整が上手すぎる
最近辛いことがあってかなり精神的にしんどいのですが、KERの昔のラジオ動画とか見て癒されてます。学びだけじゃなくて救いの場をくれてありがとうという気持ちです。1人で寂しい時に3人の会話聞いてます。
お三方がネイティブ発音をカタカナに起こす能力の高さが凄すぎるんですが笑。それにしても、画期的学習法✨あと、簡単にRの発音に変換できるマイク…あ、かけちゃん、凄い!😆
かけちゃんの説明の言語化が毎回すごい。
ほんと面白い😂👏🏻👏🏻
これ英語だけじゃなくて他のいろんな言語にも活かせそうですね!
個人的に難しいと思うフランス語バージョンも番外編でやまちゃんにお願いしたいです!🙏🏻
それ、いいですね!
かけちゃんのフランス人バージョン見たいですね😊
英語が苦手な私と日増しに英語が嫌いになっている中学生の子どもと一緒に視聴でき、5年振り?に子どものキレイな発音の英語が聞けてとても幸せでした。ありがとうございます。
やまちゃんさんのDo you~の答えが逆になる。何気ない付け加えかもしれませんが、凄く勉強になりました。
以前友達にそれっぽい発音を教えてと言われてこの方法で伝えたところ、すごく喜ばれたのを思い出しました😊
カタカナ置き換えが流行るといいなって思います!
7歳と5歳の姪っ子達もKERの大ファンだと発覚!ちびちゃんとおばばの共通の話題が出来ました。久々に会ったらめっちゃ発音良くなってた!ありがとう🥰
ふつうに役に立つのに1:57 5:57 18:50 らへんのふざけ出しちゃうところが仲良し感出てて好き😂
Kevinさんダイエットの効果出てるのか顔がよりシュッとしましたね😌💓
ほんっっっとうに勉強になる。アとオの中間じゃなくてアの後すぐにオって言う考え方とか。
やまちゃんの歌舞伎ポーズがかわいい🤣
待ってました!このシリーズ大好きです。
カタカナを読んでるとは知らない全くのネイティブに聞かせて、かけさんが帰国子女だと騙せるか!みたいな企画も楽しそう。
あと是非フランス語版もやって欲しいです!
18:47 「アュスィ・ゥリゥス(1832~1854)」←ここで腹筋が56億個に割れるほど笑っちゃった
とはいえ、めちゃくちゃ面白いのに、しっかりためになる動画ですごい有難いです。
リダクション苦手なので、参考になります。私もマイクになる日を目指して頑張ります!
マジかけちゃんのジャパニーズイングリッシュ完璧すぎて笑うw
この3人、知性が伝わってきて見てて非常に嫌な感じがしない。やはり知性がある人たちはみてて気持ちいい。
このシリーズ、終始やまちゃんが嬉しそうで嬉しい❤️
書籍第二弾は「KERのカタカナ発音法」でお願いします!
かけちゃんのマイクレベルが高い!笑
「デュマニファイウェイデュャ」も「アュスィォリゥス」も初見ですんなり読めるのが凄いと思いました!笑
ゆっくり落ち着いて見ても読めない笑
どのフレーズもめっちゃ役立つやつ!!ネイティブなのに音をカタカナで考えられるケビンすごい。かけちゃんの発音へのやまちゃんケビンのリアクション好き。
この企画毎回思うけど、日本語の新しい可能性を引き出す感じがすごい好きwwwww
言語学習において耳から入るのがどれほど重要か分かるなあ
やまちゃんの字がきれい。
前回の続編が出て嬉しいです。また中学生の生徒たちとこれでいっぱい遊べそう!
こんなに楽しい英語の学び方があるってことホントに文部科学大臣に見て欲しい。単語とか文法詰め込んで読み書き学習メインより、聞き取れて話せる英語に繋がって欲しい。
文科大臣は無能だから難しいよね
発音も大事やけど英語話すには単語と文法も必要よ。
追加で発音も取り入れてほしいけど。
@@しない-q2j ガチそれ!英語教師の発音とか滅茶苦茶やもん笑
@ぺけたん 全然ちゃうやないかいっ!
英語話せる人が増え過ぎたら、有能な人材以外の労働力もどんどん海外に出ていってしまうからだよ。
国としては、国民になるべく話せるようになってほしくないから、100年前から英語教育はあんまり変わらない。
でも、アメリカにせっつかれて仕方なく英語教育を改善する方向性を見せざるを得なくなってる。
日本はアジアの中でもTOEFLの平均点がかなり低い。
先進国では異常値といっていいけど、逆に移民受け入れを殆しない山岳地の日本では、英語なんて形だけの語学である必要性があったんだよ。
サムライイングリッシュはつづりに誠実で偉いよなあ。
僕はヨーロッパ出身だからアメリカ人の英語より英国語に慣れているので、アメリカ人たちが気にするよりかはサムライイングリッシュに違和感無いな。
カタカタで再現の回毎回とっても楽しみにしてみてます!!
日本人は一個一個の発音を覚えてそれを羅列して音読することが多いから、こうやって繋げて文章で覚えるのって会話力向上にめっちゃ大事だなって思います!
本当に面白いし勉強になるからまたやって欲しい!
毎回思うけどかけさんの耳の良さがすごい
このシリーズもっとやって欲しいです!何より、カタカナでどこまでも挑戦するって言うベクトルが好き
マツコ会議出演おめでとうございます🥳🥳🥳ついにKERが世界に見つかってしまう…!
かけちゃんの耳が良すぎるしカタカナを読む才能を感じる(?)
日本人の多くはとにかく発音で英語に躓いていると思うので、その敷居を低くしてくれるのが本当に有難いです!
いつも楽しく、タメになる動画をありがとうございます!
友達にKERを勧めるなら間違いなくこのシリーズを選ぶぐらい神企画✨
見たことない文字列をうまく発音できてるかけさんがすごい😂😂
真似しても舌が追いついていかない笑
ほんとそれ!カタカナで表記されててもそのスピードで読めない😂
Umm all right.
KERを偶然見つけ、面白すぎて毎日何本も見ています。
ナチュラルな英会話や微妙なニュアンスの違いがわかって面白い。
ひとつ疑問に思うことは、「3人がとりあげるフレーズは、わたしが話してもナチュラルなのか?」ということ。
英語はあまり男女差や年齢差がない言語だと思いますが、若い男性が使うのはナチュラルでも若くない女性が使うとちょっと変、みたいなことはないんですかね?
そんなところも知りたいです
ジョン万次郎もカナで翻訳書いていて、その方がネイティブの方が聞き取り易かったという話を思い出しました☺️
きっと耳がいいんだね!耳が聞き分け声に、発音に出せる、、知り合いの芸大卒の声楽家、英語とかイタリア語、独語の歌聴いてるとネイティブみたいに聴こえるんだよね〜
ジョン万次郎の時代にアメリカ人は「ネイティブ」だったんだろうか…ということが気になってしまったオランダ人の僕
なんでネイティブって名乗るようになったんだろう?
@@og4429 外国文化系UA-cam界隈だと、単に生まれ育った場所の事を端的にネイティブって言ってるだけだと思います。OGさんはネイティブオランダ人、僕はネイティブ日本人ってことかと(変な日本語ですけどねw)。
@@taojisan6882 なるほどね。僕にとってネイティブのアメリカ人っていわゆるインディアンの人たちなので、アメリカ人をネイティブって呼ぶのヨーロッパでは結構度胸いるなあテ
@@og4429 そうなんですね🤔なるほど。日本語だと最近はいわゆるインディアンのことを「アメリカ先住民族」と言ってるから、そこでネイティブ(出身)と区別してる可能性があります。まぎらわしいっすね。
これやってますー中国語とかフランス語とか他の言語も、カタカナとアルファベット駆使して自分しか分からない謎の読み仮名降ってます😆😆
「掘った芋いじるな」とかも英語を日本語を落とし込んだものだし、先ずはわかりやすい音にしてから、本物の音に近づけるというのはいい方法ですね。やっぱり日常にない音をいきなり発声するのは難しいですもんね。
この人たちが中学、高校で英語の先生をしていたなら受験にしか使えない英語ではなくて、英会話の力が上がったかもしれない… まじめに勉強して点はある程度取れたかもしれないけど、結局何も聞き取れない。何より楽しい‼︎
ヤマちゃんの「ドゥーユー」に、笑い泣きした😂
カタカナ英語シリーズ大好きです😆
必ず最初にかけちゃんのコテコテのジャパニーズイングリッシュが聴けるのが嬉しいです👍
「ドゥーユーマインド」を繰り返すかけちゃんとやまちゃんが面白すぎました🤣
This is absolutely fascinating to me. I've had so much trouble getting my friends to get used to the idea that there are lots of sounds in English that just aren't in katakana and have had limited success with getting them to make that leap.
Some people can do it, most get hung up on katakana and still read and hear everything in that limited scope.
But this idea of approximating some of those sounds by altering the katakana they were using seems to be a really helpful stepping stone.
I'm definitely going to try to use this on my friends.
I like it !
アィライキッ!
As you say, most Japanese rely on katakana and read everything to a limited scope.
This is because Japanese education does not make children accustomed to listening to English from an early age, and many teachers have no experience studying abroad and have only studied Japanese textbooks and got good marks on tests.
I think it's a good idea to use katakana like in this video to get closer to native pronunciation. This method is easy to work even for people who are not good at English pronunciation.
Anyway, I am also a Japanese who is not good at it .😂
「ドゥーユーマインド」の文頭を強調して発音するのにツボってるやまちゃんかわいい
11:55
3人の耳と音感がいいからMikeがどんどん形になってく笑
かけちゃんの歌のうまさでさらに再現率高くなってるね☺️
ふと見つけたCardsと Carsの聞き分け動画をきっかけにすっかりハマりました
社会人になってから英語の勉強もせず映画を観る以外触れなくもなってしまいましたが、
本当に面白くて勉強し直そうと思えました。
学生の時にこんなコンテンツと出会えてたらもっと英語を楽しく捉えていただろうな〜と思います…!マツコ会議楽しみです🤟
もしこの3人が英語の先生だったら楽しい授業になりそう✨♥️
かけちゃんのカタカナ変換すごいです🎵
久しぶりにこのカタカナシリーズ見たいなぁ
When Kevin said, “Are you serious?, Siri reacted to his pronunciation. Siri didn’t react to Kake, but it reacted to Mike! Way cool👏
このカタカナシリーズ楽しい😂 子供が笑いながらみて真似して学べてます😁
英会話をカタカナに置き換えることに真剣な賢い3方を観てるだけで癒やされますw
先日、都内の駅のホームドアに、駅員さんたちが自分たち用に(カタカナ読みではなく)カタカナ発音化した案内用の文章メモを貼り付けてあるのを見かけました。素晴らしい工夫だなと思うと同時に、やはり現場では、カタカナ英語は必要な技術なのだなと感じました。
自分自身の発音ハードルも下がるし、ぜひ、いろんな場面設定で続けてほしいです。英語なら通じる人たちとカタカナ英語なら気負わず使える日本人、それぞれにすごく実用的だと思います。
カタカナを読んで、ネイティブ英語をしゃべるwww3人がニタニタ自画自讃しながら考えてる画が好きです~!
ちゃんと発音したくて他の動画で学んでも凄く難しくて(口の形、舌の向きetc…)カタカナ発音楽しいしわかりやすくて、とてもためになってます。
今度はカタカナで「see」と「sea」や「light」と「Right」違いを表せるか実験してほしい。
see と sea は一緒でしょ
@@satoshisata3409
そうなんですね、教えて頂きありがとうございます。
英語全然わからないもので。
どこで聞きかじったか覚えてないんですが、日本人は「シー」の発音を区別するのも苦手だと覚えていたので。もしかしたら違うかもしれませんが。
@@いぬもねこもスキ see (sea) と she とで違うとは、よく説明されます。
see (sea) はカタカナに当てはめると「スィー」で、she は「シー」です。sh はローマ字にも当てはめられているようにカタカナで「シュ」なので、she は「シュイー」という方がより近いかも知れません。
@@satoshisata3409
なるほど。丁寧なご説明ありがとうございます。
フラッピングやリンキングを教えてくれて塾の英語の先生は優秀だった
こういう事あんまり教えないから日本語英語って言われちゃうような気がする
going がガーインは目から鱗。いつも最高です。
きたー!!😆
カタカナハックシリーズ第2弾ありがとうございます!
かけちゃん、カタカナの天才だとは思ってましたが、まさか中にマイクがいたとは🤣🤣👍
デュマニファイがDo you mind if I に聴こえた瞬間はおおおー!!😳なりました。
本当にこのメソッドは凄いですね。
ビターンはまった瞬間のやまちゃんの爆笑が大好きです。
繰り返し観て練習しつつ、第3弾をお待ちしてます😃🥬
ほんとに感動してるケビンの顔がよい
これで一冊本ださないか?かなり需要あると思う
ガレの動画大好きだから続編嬉しい。
このシリーズ、毎回使い機会が来るかどうかは分からないですが、役に立ちそうで好きです~。
やまちゃんとケビンが「おぉ~~!って言ってると、これで良いんだ~と勇気出ますよね♪
かけちゃんはもう十分英語を喋れる日本人になったと思うんだ、、
この企画がマジで好き
動画見ながら自分でもメッチャ言っちゃってる
絶対義務教育で使うべきでしょう!!凄いです!
1:58 筆の文字はかけちゃん書いたのかなぁ?編集が大変そうだけど見た目にも楽しくて大好き!
そして今回もめっちゃ笑ったw
高齢の親がこれは良いし
良く使われる英会話を
本にして欲しいと
感動してました!
マツコさんの番組で初めてお三方を知りましたが、大好きになりました!3人のバランスや感性が最高😂ただただ楽しかった!また見まーす!!
かけちゃんの修正力やばくないか?😮
ガレ!の動画も大好きで本当に何度も何度も見ていたので、この日を待ちに待っていました😆
「エクスキューズミー」の言い方なのよww
急に歌舞伎始まって爆笑しましたwww
そしてアュスィ・ゥリゥスさん(1832~1854)もう少し長生きしてほしかったです🥲←
いつか本当に全部カタカタで行ける日が来ますように…🥺🙏
正解の発音まで如何にショートカットするのかという発想に釘付けでした!thの発音編も聞いてみたい…!期待しています…!
全然関係ないけど、タイトルコールしてるケビンを見守るやまちゃんが毎回大好き。
凄い!発音がネイティブ並みになっていくのが超楽しい〜😂 この新鮮な発想〜 素晴らしいです👏🏼👏🏼👏🏼
すごー!アとオの間とか分からないけど、超高速でガを言いながらオを言うって分かりやすくて画期的!!!
2:08 How's it going
5:26 Excuse me
9:08 I like it
12:12 Do you mind if i wait here?
14:45 デュマニファイウェイデュャ
15:54 Are you serious?
こんばんわ。
仲良し三人が誉め合いながらお勉強。
素敵すぎ
カタカナシリーズ大好きです❗️でもついにかけちゃんが「Rで言った方が簡単かも」って言っちゃった🤣
以前の動画でRをちっちゃい「ゥ」でrice=「ゥライス」と言っていたので、アメリカに住んでる友人に聞いてもらったら、ゥをより短くするとイケると言われました😍
でもやっぱりRの方がきれいに聞こえると(笑)😂
高校から9年ぐらいアメリカに住んでたんですが、この音の当てはめ方はまさに私が頭の中でやってたことと同じです!
goingはゴーイングじゃなくて、若干アが入ってる、アとオの中間だなぁ!と思って発音を少しずつ直したので、それを短時間で習得できる魔法の動画ですね😂
このシリーズで実際にアメリカ行って通じるか検証して欲しい😀
このシリーズがいちばん楽しく発音練習できる
ジョン万次郎学習法が超絶進化してる!!
すごい!!
ゲビンさんの発音を書いたカタカナを読むかけさんを、更に真似して発声して練習しました。わかりやすい!
いや、これ……本当にすごい……
この企画再び来るの待ってました。
ありがとうございます!!!
毎回本当に真剣に追求するのが好きすぎる💖
これ、今後の英語の授業に活かされて良い内容。
とても分かりやすいし、何より楽しい。
一瞬ケビンが発してるんじゃないかってくらいカケさんがすごくネイティブな発音になっててビックリする🫢単語ひとつひとつ分析して、音とカタカナを当てはめていくの面白いw 私も参加したいw (byアメリカ18年の帰国子女)
カケちゃんのマインドが凄すぎる🤣
学校で、この方法で英語習ってたら…と思うともっと喋れたかもー⁉️