I studied : 過去に勉強したという事実 I have studied : 私は勉強したという状態にある = いま経験があることを強調 I am studying: 今勉強し続けている = いま継続していることを強調 I have been studying = 勉強し続けた経験がある = むかし継続した経験を強調 勉強した(過去のこと) 勉強したことある/勉強し終わったよ(いまそうなってる) いま勉強中(まっさいちゅう) むかし勉強しまくったなぁ(いま思うと) かな 聞き手がリアルタイムに予想するのは I have (あ、このひとはなんか持ってそう) studied (勉強した状態か) I am (あ、このひとはいまなんかの状態なのか)studying (べんきょうしてる最中か) I have(あ、このひとはなんか持ってそう) been (なんかされた?なんかの状態だった?) studying (勉強してる最中だったか) どこまでいっても最初のSVが主張したいことなイメージ
文法的には正にその通り、だと思います。でも、ネイティブの方はそこまで使い分けて無い、と思うので、過去分詞形は受身や経験のみで充分で、現在完了は過去形で充分かと思いますね☝。" I was caught by COPs " ⇒受身、" I've heard that before , That's never-ever-seen stuff " ⇒経験。😎
@@reijin1005 i ate nattou と ive eaten nattou ではだいぶ違うのでは? A: do you try nattou? (目の前にある納豆を見ながら) B: sure! 1. when i was in japan, i ate nattiou 2: ive eaten nattou when i was in japan だと、1. のほうが説明的で、2. のほうが今のおれは食えるぜ感あるとか 文脈上で主張したいニュアンスで無意識に使い分けたりしないですかねー ママが子供に did you do your homework? : 宿題はやった?(やったかやってないか知りたいだけ) have you done your homework? : 宿題はもうやったの?(当然やったよね?圧) みたいな 日本語で言うと「宿題をやった」と「宿題はやった」の違いみたいなw
@@shomwoys さん。それも言えますね。でも自分的には、いずれのイメージにしろ、" Have you done your homework ? " にせずに、単に" Did you do your homework? " か" You did your homework ? " で「アンタ、宿題やった?」にしますね☝。日本語では感情の違いで言葉変えますが、英語では言葉変えた所で然程、イメージ変わらないと思います。😎
> I have been studying~. 今まで、勉強≦or研究をやって来たし、今後も、し続けると言う強い意思が、少なからず有る。 or 稀な訳し方で、「今しがたまで、勉強をしていた」と訳す場合もある。 >2. ive eaten nattou when i was in japan. =>2. I've eaten nattou when I was in Japan. when以下、時を表す表現があるので、現在完了形は使えません。 このすぐ下の方(かた)が、 I have been to ~. と I have gone to ~. の 違いが分からない。 ご説明をさせて頂きます。 米映画タイトル 「Gone with the wind. 」、の日本語訳が、 「風と共に去りぬ」。 この「去りぬ」は、「去ってしまった」。 He has gone with the wind. 「彼は風と共に去ってしまった。」 よって、彼は、ここには、いません。 もう1ケ、日産自動車の元社長「カルロス、ゴーン」氏の「ゴーン」の綴りと都市名の「レバノン」の綴りが不明。各自で調べて。 カタカナで入力します。 「カルロス…ゴーン has gone to レバノン with his wife.」 カルロス…ゴーン氏は、彼の妻と共にレバノンへ行ってしまった。(よって、日本には今、いません。) I have been to ~. (どこそこへ)行ったことがある。(よって、今ここにいる。) & (どこそこへ)行って来た。 (よって、戻って来て、現在は、ここにいる。) 一例だが、簡単に説明すると、先(ま)ず、これで理解をする。 gone は、ここにいない。 been は、ここにいる。
みんなが言うほど分かりやすいかなあ?? 「~したことがある」と「~してあります」とは明らかに違うのでわかるけど、I have studied for 2 years と I've been studying for 2 yearsの違いに関してはすごく曖昧で、よく分からなかったです。完了進行形のほうが、「休まずずっと勉強を続けてるイメージ」って言ってたけど、「途中で休んでる場合も使ってよい」とも言ってるし… 結局どうなのって思う。だから2つの文の違いはいまだに曖昧なままで、高校の先生の説明でスッキリしなかった部分が、そのまま残った感じです。難しい。
確かに難しい文法ですよね😅 もしかしたら、この先生も混同して説明されてるかもですが、私の解釈では I've been studying Eng for 2years こちらの現在完了形進行形は、2年間ノンストップで勉強してるイメージ 対して、現在完了の方は2年間の内、バリバリではなく休み休み勉強してましたよ→2年間勉強した経験がありましたよ、というイメージかと思われます。 Have been+ing=バリバリ~し続けているイメージ Have+ed=休み休み、ダラダラ勉強しました、或いは勉強した経験があります という感じかなと🤔
過去に起こった事(or起こっていた事)があったから「今自分はこんな状態」だよっていうのを説明したいときに使う。 母「What do you want eat something?」 子「Sorry mom, I’m full. I have eaten snacks.」 子供がお菓子食べちゃった結果今お腹いっぱいでご飯が食べれない状態を伝えてる。 (ツッコミどころあったら教えて遠慮なくどうぞ)
@@flowershoelace その辺の感覚って難しいですよね。日本語と英語だと考えるプロセスが違うので、日本語訳から離れて考えてみましょう。 まずここで気にするのは時制の一致と単語の場所ですね。 過去分詞だとかいろいろ言い方がありますが、一旦忘れて単語の概念的な意味だけを捉えるようにこの先読んでください。 I have eaten snacks. この文章のとき、子は自分の“今”の状態を説明したいので、このときの動詞の時制は現在形となります。ですが彼がeatしたのは過去なので、その事実を持っているという感覚でVの位置にhaveが登場します。 SVOOにそれぞれ単語を置くときに場所と時制によって形が変わるのです。 これらを踏まえてI ate snacks. とI have eaten snacks.の区別ですが、前者は現在とは完全に切り離された過去、後者は現在もその行動・状態が続いてるか影響してる場合ですね。 ミスがあって説得力に欠けるかもですが、こんな感じです。
完了形のポイントは、現在とつながりがあることだそうです。 そのため発話した時点が、文中に出てきた時間を表す単語の範囲内なら完了形を使えます。 例えば、午前11時に "I haven't had coffee this morning" はオッケーですが、 午後13時になると "I didn't have coffee this morning" となり、完了形を使うと不自然になります。 同じ感覚で、過去の一時点を表す(今と切り離されている)単語と一緒に完了形を使うことはできません。 ✘ I have seen him yesterday. ◎ I saw him yesterday.
なかなかすごいトピック As to above movie, the mention I can think of is bellow; Mr. Ootani who is winner WBC and 二刀流 has been going through every match he would participate of this season to hit homerun. こんな英文で通じます?
過去形と過去分詞形の違いですが、 ・過去形→完了してるか継続してるかがどうでも良い or 不明。 ・過去分詞形→完了や継続しているかが明確 or 明確にしたい。 I played the video game yestaday.→昨日テレビゲームした。(今日してても良いし、今してても良い。兎に角昨日ゲームした事以外不明で、どうでも良い) I have played the video game yesterday all day long.→昨日一日中ゲームしてた。(今はしてないし、昨日でやめてる。過去形では不明だった、今現在の状態🟰ゲームしてない、がわかる) 過去分詞形の例文は I have played the video game. で止まりがちなんだけど、本当は yestaday とか three hours とか 具体的な情報がないといけない。例文に情報がないから、過去形と過去分詞形の違いがよくわからなくなる。教え方が悪い!
わかりやすいのはもちろん、一つ一つの動画が短いので、隙間時間にパッと観れるのが本当にありがたいです。
いつも思うけどこういうように、感覚的にもなるほどっ!って理解しやすい説明をするのって、英語力だけでなくて日本語力も、相手に解るように伝えられる能力も必要だし、尊敬しかありません!
すごく、腑に落ちました。
今まで受けた完了形の説明のなかで一番わかりやすかったです😍
現在完了進行形をタイムラプスって表現してくれたことで完全に腑に落ちた
素晴らしい言語化ありがとう!
わかりやすすぎて学校のみんなに紹介するか独り占めするか迷ってる
まじで分かります
ものすごく聞きやすくて分かりやすかった。20年前に聞いておきたかった…
I studied : 過去に勉強したという事実
I have studied : 私は勉強したという状態にある = いま経験があることを強調
I am studying: 今勉強し続けている = いま継続していることを強調
I have been studying = 勉強し続けた経験がある = むかし継続した経験を強調
勉強した(過去のこと)
勉強したことある/勉強し終わったよ(いまそうなってる)
いま勉強中(まっさいちゅう)
むかし勉強しまくったなぁ(いま思うと)
かな
聞き手がリアルタイムに予想するのは
I have (あ、このひとはなんか持ってそう) studied (勉強した状態か)
I am (あ、このひとはいまなんかの状態なのか)studying (べんきょうしてる最中か)
I have(あ、このひとはなんか持ってそう) been (なんかされた?なんかの状態だった?) studying (勉強してる最中だったか)
どこまでいっても最初のSVが主張したいことなイメージ
文法的には正にその通り、だと思います。でも、ネイティブの方はそこまで使い分けて無い、と思うので、過去分詞形は受身や経験のみで充分で、現在完了は過去形で充分かと思いますね☝。" I was caught by COPs " ⇒受身、" I've heard that before , That's never-ever-seen stuff " ⇒経験。😎
@@reijin1005
i ate nattou と ive eaten nattou ではだいぶ違うのでは?
A: do you try nattou? (目の前にある納豆を見ながら)
B: sure!
1. when i was in japan, i ate nattiou
2: ive eaten nattou when i was in japan
だと、1. のほうが説明的で、2. のほうが今のおれは食えるぜ感あるとか
文脈上で主張したいニュアンスで無意識に使い分けたりしないですかねー
ママが子供に
did you do your homework? : 宿題はやった?(やったかやってないか知りたいだけ)
have you done your homework? : 宿題はもうやったの?(当然やったよね?圧)
みたいな
日本語で言うと「宿題をやった」と「宿題はやった」の違いみたいなw
@@shomwoys さん。それも言えますね。でも自分的には、いずれのイメージにしろ、" Have you done your homework ? " にせずに、単に" Did you do your homework? " か" You did your homework ? " で「アンタ、宿題やった?」にしますね☝。日本語では感情の違いで言葉変えますが、英語では言葉変えた所で然程、イメージ変わらないと思います。😎
> I have been studying~.
今まで、勉強≦or研究をやって来たし、今後も、し続けると言う強い意思が、少なからず有る。
or 稀な訳し方で、「今しがたまで、勉強をしていた」と訳す場合もある。
>2. ive eaten nattou when i was in japan.
=>2. I've eaten nattou when I was in Japan.
when以下、時を表す表現があるので、現在完了形は使えません。
このすぐ下の方(かた)が、
I have been to ~. と
I have gone to ~. の
違いが分からない。
ご説明をさせて頂きます。
米映画タイトル
「Gone with the wind. 」、の日本語訳が、
「風と共に去りぬ」。
この「去りぬ」は、「去ってしまった」。
He has gone with the wind.
「彼は風と共に去ってしまった。」
よって、彼は、ここには、いません。
もう1ケ、日産自動車の元社長「カルロス、ゴーン」氏の「ゴーン」の綴りと都市名の「レバノン」の綴りが不明。各自で調べて。
カタカナで入力します。
「カルロス…ゴーン has gone to レバノン with his wife.」
カルロス…ゴーン氏は、彼の妻と共にレバノンへ行ってしまった。(よって、日本には今、いません。)
I have been to ~.
(どこそこへ)行ったことがある。(よって、今ここにいる。)
& (どこそこへ)行って来た。
(よって、戻って来て、現在は、ここにいる。)
一例だが、簡単に説明すると、先(ま)ず、これで理解をする。
gone は、ここにいない。
been は、ここにいる。
メインチャンネルで勉強しようと登録したのにぃ〜💢🤭
ショートが面白くて何度も見てしまう…😂
楽しく学べるっていいですね👍
ショートの大ファンです❣️
いつも動画で勉強させて頂いております。ありがとうございます。
本当に頭が良いですね。日本語に上手ですね。イメージを使ったりして日本人の感覚に英文で落とし込んでくださって、かなり勉強になります。感謝しています。
今日は勇気を出してコメントしてみました!今後の動画も楽しみにしてます!応援してます。頑張ってください!
*落ちも結構楽しいです😃
みんなが言うほど分かりやすいかなあ??
「~したことがある」と「~してあります」とは明らかに違うのでわかるけど、I have studied for 2 years と I've been studying for 2 yearsの違いに関してはすごく曖昧で、よく分からなかったです。完了進行形のほうが、「休まずずっと勉強を続けてるイメージ」って言ってたけど、「途中で休んでる場合も使ってよい」とも言ってるし… 結局どうなのって思う。だから2つの文の違いはいまだに曖昧なままで、高校の先生の説明でスッキリしなかった部分が、そのまま残った感じです。難しい。
確かに難しい文法ですよね😅
もしかしたら、この先生も混同して説明されてるかもですが、私の解釈では
I've been studying Eng for 2years
こちらの現在完了形進行形は、2年間ノンストップで勉強してるイメージ
対して、現在完了の方は2年間の内、バリバリではなく休み休み勉強してましたよ→2年間勉強した経験がありましたよ、というイメージかと思われます。
Have been+ing=バリバリ~し続けているイメージ
Have+ed=休み休み、ダラダラ勉強しました、或いは勉強した経験があります
という感じかなと🤔
「現在完了進行形?僕もわかりません」で笑ってしまいました(笑)。学生の頃こうやってネイティブ感覚を教えてくれる環境があったら自分も今頃どんだけイキれたかと、今の若い人達が羨ましくなります。
わかりやすかったです!
違いがわかって勉強になりました😊
ありがとうございます🙇♀️
完了形のI have been to 〜とI have gone to 〜の違いを教えてほしいです!🙏
とても解りやすかったです🎵ありがとうございました✨
とても聞きやすいので
わかりやすいです。
わかりやすすぎて泣きそう
People love their mothers なのか people love their motherかの単数・複数の使い方を説明してほしいです!
30年前にこれを知りたかった!
わかりやすいなるほどー。had ~ed had been ~ing もややこしいですよねー
そもそも have をつけるのと、つけないのとの感覚の違いがよう解らん…
過去に起こった事(or起こっていた事)があったから「今自分はこんな状態」だよっていうのを説明したいときに使う。
母「What do you want eat something?」
子「Sorry mom, I’m full. I have eaten snacks.」
子供がお菓子食べちゃった結果今お腹いっぱいでご飯が食べれない状態を伝えてる。
(ツッコミどころあったら教えて遠慮なくどうぞ)
@@ドナケツ不足
説明ありがとうございます🙇
提示下さった例文でも have がないと何故ダメなのか、いまいち理解できないんですよね…過去の出来事なのは同じじゃん、てとこから離れられなくて😅
@@ドナケツ不足eatenではないのですか?
@@rgtumb ですね。ミスです。ありがとうございます。
@@flowershoelace その辺の感覚って難しいですよね。日本語と英語だと考えるプロセスが違うので、日本語訳から離れて考えてみましょう。
まずここで気にするのは時制の一致と単語の場所ですね。
過去分詞だとかいろいろ言い方がありますが、一旦忘れて単語の概念的な意味だけを捉えるようにこの先読んでください。
I have eaten snacks.
この文章のとき、子は自分の“今”の状態を説明したいので、このときの動詞の時制は現在形となります。ですが彼がeatしたのは過去なので、その事実を持っているという感覚でVの位置にhaveが登場します。
SVOOにそれぞれ単語を置くときに場所と時制によって形が変わるのです。
これらを踏まえてI ate snacks. とI have eaten snacks.の区別ですが、前者は現在とは完全に切り離された過去、後者は現在もその行動・状態が続いてるか影響してる場合ですね。
ミスがあって説得力に欠けるかもですが、こんな感じです。
目から鱗でした!!
ありがとうございます
分かりやすい。
ありがとうございます😊
感謝しきれないです!神サマ!
分かり易い!ありがとう!!!
have p.p.をI have a pen.と近い感覚で捉えるのは当然と言えば当然かもしれませんが面白いですね。昔はI have something p.p.だったのがhave以降が逆転して現在に至るらしいので。
現在完了のhaveって現在完了の時に使うただの記号みたいに思ってた(教えてもらった?)けど、ちゃんとhaveなんだ!という事が目からウロコでした!
I've been ~ing は最近してることを言うときに使うイメージがあります。
これ見たら英語の感覚戻ってきてよかった
beenは原型がbeやからbeenにはbe動詞の状態のニュアンスが含まれてるから過去のある時点から現在まで継続してる状態をhaveする事が場合現在完了進行形って思ってた。
Passiveについて教えてください🙇♂️🙇♂️
超分かりやすい!
サムネの2文は流石に表現が違いすぎて分かりやすい
なるほど、haveより後ろのことがらを経験として持っている、という意味でのhaveなのか
このような定性的な説明では、肝心な所が今一、理解できない危険性があります。
時系列的に図示すれば目から鱗です。
過去、現在、(未来)を横軸にして、どこの部分(時点や期間)を表現するためのものかを図示するとよくわかります。
図示すれば、現在完了はもとより、過去完了でも過去完了進行形でもすっきり分かります。
マーフィーの本にうまく図示されていたと記憶しています。
私が20年前にネイティブに習ったのは、正しい文法で、haveは時間が特定されない場合。ただ、「最近の若い人は、よく分からず何となく、haveを付けたり付けなかったり」と言っていたけどね。
他の人もコメントあるけど
did you ?とhave you?のニュアンスの違いもよかったら教えてください!
この人本当にネイティブか?ってぐらい日本語上手いよなー、マジでケビンクローンがここへんで暴れてたの思い出すわw
サイモンさんに聞きたいんですけど、スポーツ選手インタビューで選手が質問されて頭に「そうですね~、」って言うんですけど英語圏ではそういう返しはあるんですか?
have been -ingは休むことなく続けていると言っても1秒たりとも休んでいないというわけではないということで合ってますか?
一瞬倍速になってるかとおもたわ😅
日本語に変に訳そうとすると良くない事例かも知れませんね。
~ingの感覚を身に付けられたら身体が覚えてくるのかも?
今日夕食食べた?って聞く時にHave you eaten dinner today? って聞く事あんまりないね。Did you eat dinner today? との使い分けってどんな感じなんでしょう?
完了形のポイントは、現在とつながりがあることだそうです。
そのため発話した時点が、文中に出てきた時間を表す単語の範囲内なら完了形を使えます。
例えば、午前11時に
"I haven't had coffee this morning"
はオッケーですが、
午後13時になると
"I didn't have coffee this morning"
となり、完了形を使うと不自然になります。
同じ感覚で、過去の一時点を表す(今と切り離されている)単語と一緒に完了形を使うことはできません。
✘ I have seen him yesterday.
◎ I saw him yesterday.
"I studied" との違いも知りたいです。過去にやっていたらごめんなさい。
なかなかすごいトピック
As to above movie, the mention I can think of is bellow;
Mr. Ootani who is winner WBC and 二刀流 has been going through every match he would participate of this season to hit homerun.
こんな英文で通じます?
I have studied
I studied
の感覚的な使い分け方も気になる
ぼくどっちも同じにしか感じない笑
" I've studied " は、どちらかと言うと、現在完了形なので、今勉強し終わった、感が強いですが、" I studied " は、それより以前に勉強し終わった、感が強いと思います。でも、今終わっても時は過ぎて行くので、have無しの過去形で👍🏻と思いますね。😎
@@reijin1005 なる!感謝です
過去形と過去分詞形の違いですが、
・過去形→完了してるか継続してるかがどうでも良い or 不明。
・過去分詞形→完了や継続しているかが明確 or 明確にしたい。
I played the video game yestaday.→昨日テレビゲームした。(今日してても良いし、今してても良い。兎に角昨日ゲームした事以外不明で、どうでも良い)
I have played the video game yesterday all day long.→昨日一日中ゲームしてた。(今はしてないし、昨日でやめてる。過去形では不明だった、今現在の状態🟰ゲームしてない、がわかる)
過去分詞形の例文は I have played the video game. で止まりがちなんだけど、本当は yestaday とか three hours とか 具体的な情報がないといけない。例文に情報がないから、過去形と過去分詞形の違いがよくわからなくなる。教え方が悪い!
@@fionesilvaria4794 さん。過去分詞形は、受身や経験などで主に活用するので、 「~した」など完了は過去分詞にせずに、過去形でOKだと思いますね😎。英語は余り深く考え過ぎると、訳分からなくなってきます。自分も英文でコメント時、良く迷う事、多々有りますから。😅
いきなり「I have ED.」で始まったからビビった。
used toとの違いはなんだろう
私は今日英語を勉強しましたよ。経験の所有?
lastとfinalの違いってなんですか
高校のときに習ったそのままだと思うのに、コメント欄を見るとそうでもない教師・生徒が多い?どういうことだろう
have、hasは「経験」を「持っている」って感じかな。
わかりやすいんですが、日本語ネイティブとしては「あります」がちょいちょい気持ち悪いっすww
しかし、"現在完了のhave"が完全な助動詞になっているのではなく、"動詞のhave"の意味や働きを実は残していることをさりげなく表現しているあたりは、すごいですね。
え
大学入る前に知りたかった
もう卒業したんだが?Holy shit.
質問です。
サイモンさんの動画で欧米の人はミメカタチを言うこと(褒め言葉でも)は失礼だと言っているのを見ました。鼻が高いねとか、足が長いねとか。
それで気になったのですが、民族的な感覚は日本と違いますか?
例えばモデルさんのようなスタイルの人にロシア人みたい(日本感覚では褒め言葉)とか言われたらロシア人じゃない人はどう感じるのでしょう。
完了形にbefore つけたらダメね、受験英語は。
meanwhile!
「いち」って何?
なんでナイトがKなの?
高校で習いたかった内容です。
英語って、助動詞が神?
進行形を一時的進行形と覚えた方が記憶に残りやすい
ん~、瞬時にわからんな〜。
出だしwhat’s up guys
I have ED(Erectile Dysfunction)
かと思いましたよw
ST△P細胞は?
ありま〜す
中高生のときに見ておきたかった
いち
いつも楽しく拝見しております。
質問があります。
日本育ちのサイモンさんならよくわかると思うのですが、
例えば、動画内で日本人が、箸使いがうまくできないことで、見る側も少々気まずい雰囲気になることがあります。(ご本人はそんなこと思っていないと思いますが)
典型的な例で言うと笑福亭鶴瓶さんの箸使いは絶望的です。あと大塚愛さん、ラッツアンドスターの桑名さんとか・・・
ある程度社会的地位が向上した人のこういった振る舞いは、見る側はかなりげんなりします、(あくまで個人の感想です。ひろゆき。)
やはり、箸使いって日本人の中でも微妙に素性をがわかってしまう一つのサインかなと思うのですが、翻って、欧米のテーブルマナーってどんな教育されているのでしょうか?
パット見て、階級・教育など明らかに違うなって思うことはありますか?
昔の(アメリカ)映画で、スプーンを鷲掴みにしてスープ様のものをすくって食べているシーンを見たことがあります。伝わったかな?
わかりづらい
そんな怖い顔したサムネにしないほうがよいと思いますよ。