[영어로 듣는 모닝 뉴스] 도널드 트럼프 전 미국 대통령이 설립한 미디어 회사, 주식 시장 거래 첫날부터 주가 급등 외ㅣEBS FM 최수진의 모닝스페셜 240328 (목) 헤드라인

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 бер 2024
  • 2024년 3월 28일 목요일 Morning Special
    3. Shares in former US President Donald Trump's media company surged as it formally debuted on the stock market on Tuesday, propelling the firm's market value to over nine billion dollars.
    도널드 트럼프 전 미국 대통령이 설립한 미디어 회사가 지난 화요일, 주식 시장에 거래된 첫날부터 주가가 급등해, 회사의 시장가치가 장중 한때 90억 달러를 넘기도 한 것으로 알려졌습니다.
    [Expression ]
    ▶debut : (동)데뷔하다, 첫 무대에 서다 (명)데뷔, 첫 출연[출전]
    ex) Sonny made his Spurs debut in 2015.
    ▶propel : 나아가게 하다, 추진하다; 몰고 가다

    4. Thailand has initiated a comprehensive campaign to capture and relocate monkeys from residential areas in Lopburi city, prompted by the damage caused by the animals.
    태국 롭부리시의 주거지역에서 원숭이로 인한 피해가 잇따르자, 정부가 이들을 포획해 다른 곳으로 보내는 광범위한 캠페인을 시작했습니다.
    [ Expression ]
    ▶comprehensive : 포괄적인, 종합적인
    ▶relocate : 다시 배치하다, 이전[이동]하다[시키다]
    ex) Fans get very upset when their hometown team relocates.

    5. The much-debated floating door from the 1997 film Titanic, which only had room to save Kate Winslet’s Rose but not Leonardo DiCaprio’s Jack, has sold at auction for more than 700,000 dollars.
    1997년 영화 '타이타닉'에서 케이트 윈슬렛이 연기한 로즈만 살리고 레오나르도 디카프리오의 잭은 태우지 못한 것을 두고 크기상의 논란이 있었던 문짝 소품이, 경매에서 70만 달러가 넘는 가격에 낙찰됐습니다.
    [ Expression ]
    ▶much-debated : 논란이 있었던, 말이 많았던, 떠들썩했던
    ▶have room to : ...할 여유가 있다
    ex) Do you have room for two more?
    #영어로듣는모닝뉴스 #최수진의모닝스페셜 #EBS라디오아침8시

КОМЕНТАРІ • 2

  • @jhjhjhjhkl9472
    @jhjhjhjhkl9472 Місяць тому +1

    오래오래 해주세요 너무 좋아요❤

  • @jiniqeee
    @jiniqeee Місяць тому

    7:01 The door 🚪 must have had enough room for Leonardo DiCaprio's Jack 😅 XD